Eh, de la B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Produit local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
Produit local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Eh, de la B'
Eh, von der B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Viertel nach Mitternacht, Charlie D', jeden Tag, Gebäude der B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Gangkrieg, jeden Tag, ich ziehe den Alarm, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
Warum erzählen diese Clowns von der D? Die Straße gehört uns, wir kennen die Wahrheit
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
Das ganze Team ist vernarbt, die Drogenbrigade, das sind Bastarde
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
Der Nerv des Krieges sind Geld und Fimbis, die Gravons haben mir gesagt "pass auf"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
Ich muss mein Palast bauen und die Million knacken, es ist nur eine Frage der Zeit, Zeit
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
Die Tippse sagt mir, sie will das Baby behalten, sie will, dass ich den Unterhalt zahle
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
Ich muss mir den neuesten Lamborghini kaufen, also willst du meine Pläne verderben
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Zerstört, gelähmt, sie hat Sperma im Hals
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
Jetzt sind wir da, von nun an ist alles abgesteckt
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
Attila, Karachika, Gorillakraft im Makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
Wer will die Mafia machen? Wer will im Leichenwagen enden?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Eh, komm nicht und schüttle meine Hand, um mir deine Geschichten zu erzählen
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
Du weißt, wo ich wohne, die Dramen sind nicht mehr zu zählen
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Entschuldigung, Schatz, heute Abend muss ich den Spaziergang abkürzen
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Verdammt, Tcheba ruft an, wir müssen die Gramm loswerden
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, wir werden den Trend brechen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, Igo, du musst den Kopf bewegen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, wir werden den Trend brechen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, Igo, du musst den Kopf bewegen
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa im Bendo (im Bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa im Bendo (passa, passa im Binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa im Bendo (im Bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa im Bendo (passa, passa im Binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
Hariba, hariba, hariba, die Bullen haben das Koks geknackt
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
Die Maultierin hat nachgegeben, sie hat gepetzt, fünfzehntausend Euro für den Anwalt
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
Du weißt nicht und warum, ich habe immer Lust zu schachern?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
Den französischen Rap habe ich verarscht, Diamantplatte, ich habe sie gefaltet
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
Hola, hola, geh weg, Kuna, ich bin markiert, aber niemand hat mir den Pass gemacht
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
Ich habe eine versteckte Villa in der Nähe von Jemaa el-Fna, mein Sohn und mein Bankier sprechen Arabisch mit mir
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
Ich habe Dreck am Stecken, aber ich bin die Sunna, wie ein alter Vater bin ich in Djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Zifukoro ist international, aber immer im Bendo, ich vergesse nicht die Basis
Produit local, naza mwana mboka
Lokales Produkt, Naza Mwana Mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
Du hast den Deal verstanden, Schakal, du weißt warum
Produit local, naza mwana mboka
Lokales Produkt, Naza Mwana Mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
Du hast den Deal verstanden, Schakal, du weißt warum (verdammt)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Eh, komm nicht und schüttle meine Hand, um mir deine Geschichten zu erzählen (verdammt)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
Du weißt, wo ich wohne, die Dramen sind nicht mehr zu zählen (verdammt)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Entschuldigung, Schatz, heute Abend muss ich den Spaziergang abkürzen
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Verdammt, Tcheba ruft an, wir müssen die Gramm loswerden
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, wir werden den Trend brechen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, Igo, du musst den Kopf bewegen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, wir werden den Trend brechen
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Neue Gestu', ich bin gekommen, um den Rhythmus zu brechen, Igo, du musst den Kopf bewegen
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa im Bendo (im Bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa im Bendo (passa, passa im Binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa im Bendo (im Bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa im Bendo (passa, passa im Binks)
Eh, de la B'
Eh, da la B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Meia-noite e quinze, Charlie D', todos os dias, prédio da la B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Guerra de gangues, todos os dias, eu puxo o alarme, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
Por que esses palhaços falam da D? A rua é nossa, conhecemos a verdade
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
Todo o time tem o corpo marcado, a brigada de estupefacientes, são uns desgraçados
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
O nervo da guerra é a grana e os fimbis, os gravons me disseram "cuidado"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
Tenho que construir meu palácio e estourar o milhão, é só uma questão de tempo, tempo
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
A tipèr me diz que quer manter o bebê, ela quer que eu pague a pensão
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
Tenho que comprar o último Lamborghini então você quer estragar meus planos
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Arruinado, paralisado, ela tem esperma na garganta
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
Pronto, chegamos lá, agora tudo está quadrado
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
Attila, Karachika, força de gorila no makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
Quem quer fazer a máfia? Quem quer acabar no carro funerário?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Eh, não venha me cumprimentar para me cantar suas histórias
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
Você sabe, onde eu moro, não contamos mais as tragédias
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Desculpe querida, esta noite, tenho que encurtar o passeio
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Merda, Tcheba me chama, tem que escoar os gramas
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, vamos quebrar a tendência
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, igo, tem que mexer a cabeça
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, vamos quebrar a tendência
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, igo, tem que mexer a cabeça
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa no bendo (no bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa no bendo (passa, passa no binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa no bendo (no bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa no bendo (passa, passa no binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
Hariba, hariba, hariba, os policiais estouraram a coca
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
A mula estourou, ela delatou, quinze mil euros para o advogado
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
Você não sabe e então por que, eu sempre quero trapacear?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
O rap francês, eu enganei, disco de diamante, acabei de dobrar
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
Olá, olá, vá longe kuna, eu sou marcado mas ninguém me passou a bola
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
Tenho uma villa escondida perto de Jemaa el-Fna, meu filho e meu banqueiro falam árabe comigo
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
Fiz coisas sujas mas sigo a sunna, como um velho pai estou de djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Zifukoro é internacional mas sempre no bendo, não esqueço a base
Produit local, naza mwana mboka
Produto local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
Você pegou o lance, chacal você sabe por quê
Produit local, naza mwana mboka
Produto local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
Você pegou o lance, chacal você sabe por quê (merda)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Eh, não venha me cumprimentar para me cantar suas histórias (merda)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
Você sabe, onde eu moro, não contamos mais as tragédias (merda)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Desculpe querida, esta noite, tenho que encurtar o passeio
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Merda, Tcheba me chama, tem que escoar os gramas
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, vamos quebrar a tendência
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, igo, tem que mexer a cabeça
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, vamos quebrar a tendência
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nova gestu', vim quebrar o ritmo, igo, tem que mexer a cabeça
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa no bendo (no bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa no bendo (passa, passa no binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa no bendo (no bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa no bendo (passa, passa no binks)
Eh, de la B'
Eh, from the B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Quarter past midnight, Charlie D', every day, building of the B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Gang war, everyday, I pull the alarm, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
Why do these fools talk about the D? The street, it's us, we've known the real
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
The whole team has scarred bodies, the drug squad, they're messed up
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
The nerve of the war, it's the money and the fimbis, the gravons told me "be careful"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
I have to build my palace and break the milli', it's only a matter of time, time
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
The tipper tells me she wants to keep the baby, she wants me to pay the pension
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
I have to buy the latest new Lamborghini so you want to spoil my plans
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Wrecked, paralyzed, she has sperm in her throat
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
That's it, we're there, from now on everything is squared
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
Attila, Karachika, gorilla strength in the makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
Who wants to do the mafia? Who wants to end up in the hearse?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Eh, don't come shake my hand to sing me your salads
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
You know, where I live, we don't count the dramas anymore
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Sorry darling, tonight, I have to cut the walk short
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Damn, Tcheba calls me, we have to move the grams
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
New gesture, I came to break the pace, we're going to break the trend
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
New gesture, I came to break the pace, igo, you have to move your head
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
New gesture, I came to break the pace, we're going to break the trend
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
New gesture, I came to break the pace, igo, you have to move your head
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa in the bendo (in the bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa in the bendo (passa, passa in the binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa in the bendo (in the bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa in the bendo (passa, passa in the binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
Hariba, hariba, hariba, the cops busted the coke'
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
The mule cracked, she snitched, fifteen thousand euros for the lawyer
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
You don't know and then why, I always want to scheme?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
French rap, I screwed it, diamond record, I just folded it
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
Hola, hola, go longwa kuna, I'm marked but no one passed me
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
I have a hidden villa near Jemaa el-Fna, my son and my banker speak Arabic to me
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
I did dirty but I am the sunna, like an old man I'm in djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Zifukoro is international but always in the bendo, I don't forget the base
Produit local, naza mwana mboka
Local product, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
You got the deal, jackal you know why
Produit local, naza mwana mboka
Local product, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
You got the deal, jackal you know why (damn shit)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Eh, don't come shake my hand to sing me your salads (damn shit)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
You know, where I live, we don't count the dramas anymore (damn shit)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Sorry darling, tonight, I have to cut the walk short
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Damn, Tcheba calls me, we have to move the grams
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
New gesture, I came to break the pace, we're going to break the trend
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
New gesture, I came to break the pace, igo, you have to move your head
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
New gesture, I came to break the pace, we're going to break the trend
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
New gesture, I came to break the pace, igo, you have to move your head
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa in the bendo (in the bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa in the bendo (passa, passa in the binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa in the bendo (in the bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa in the bendo (passa, passa in the binks)
Eh, de la B'
Eh, de la B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Medianoche y cuarto, Charlie D', todos los días, edificio de la B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Guerra de pandillas, todos los días, tiro la alarma, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
¿Por qué estos bufones hablan de la D? La calle es nuestra, conocemos la realidad
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
Todo el equipo tiene el cuerpo marcado, la brigada de estupefacientes, son unos desgraciados
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
El nervio de la guerra es el dinero y los fimbis, los gravones me dijeron "ten cuidado"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
Debo construir mi palacio y romper el millón, es solo cuestión de tiempo, tiempo
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
La tipa me dice que quiere quedarse con el bebé, quiere que pague la pensión
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
Debo comprarme el último Lamborghini nuevo así que tú quieres arruinar mis planes
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Arruinado, paralizado, tiene semen en la garganta
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
Ya está, estamos aquí, de ahora en adelante todo está cuadriculado
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
Attila, Karachika, fuerza de gorila en el makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
¿Quién quiere hacer la mafia? ¿Quién quiere terminar en el coche fúnebre?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Eh, no vengas a darme la mano para contarme tus historias
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
Sabes, donde vivo, ya no contamos las tragedias
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Lo siento cariño, esta noche, tengo que acortar el paseo
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Maldita sea, Tcheba me llama, tengo que mover los gramos
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, vamos a romper la tendencia
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, igo, tienes que mover la cabeza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, vamos a romper la tendencia
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, igo, tienes que mover la cabeza
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Pasa, pasa en el bendo (en el bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Pasa, pasa en el bendo (pasa, pasa en el binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Pasa, pasa en el bendo (en el bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Pasa, pasa en el bendo (pasa, pasa en el binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
Hariba, hariba, hariba, los policías han reventado la coca
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
La mula se ha rajado, ha chivado, quince mil euros para el abogado
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
No sabes y luego por qué, ¿siempre tengo ganas de hacer trampas?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
El rap francés, lo he engañado, disco de diamante, acabo de doblarlo
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
Hola, hola, vete lejos, estoy marcado pero nadie me ha pasado
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
Tengo una villa escondida cerca de Jemaa el-Fna, mi hijo y mi banquero me hablan en árabe
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
He hecho cosas sucias pero sigo la sunna, como un viejo padre estoy en djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Zifukoro es internacional pero siempre en el bendo, no olvido la base
Produit local, naza mwana mboka
Producto local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
Has captado el rollo, chacal sabes por qué
Produit local, naza mwana mboka
Producto local, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
Has captado el rollo, chacal sabes por qué (maldita sea)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Eh, no vengas a darme la mano para contarme tus historias (maldita sea)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
Sabes, donde vivo, ya no contamos las tragedias (maldita sea)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Lo siento cariño, esta noche, tengo que acortar el paseo
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Maldita sea, Tcheba me llama, tengo que mover los gramos
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, vamos a romper la tendencia
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, igo, tienes que mover la cabeza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, vamos a romper la tendencia
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuevo gesto, he venido a romper el ritmo, igo, tienes que mover la cabeza
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Pasa, pasa en el bendo (en el bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Pasa, pasa en el bendo (pasa, pasa en el binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Pasa, pasa en el bendo (en el bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Pasa, pasa en el bendo (pasa, pasa en el binks)
Eh, de la B'
Eh, de la B'
Minuit et quart, Charlie D', tous les jours, bât' de la B'
Mezzanotte e un quarto, Charlie D', tutti i giorni, edificio della B'
Guerre de gang, everyday, je tire l'alarme, RER D
Guerra tra bande, tutti i giorni, suono l'allarme, RER D
Pourquoi ces bouffons racontent de la D? La rue, c'est nous, on a connu la vraie
Perché questi buffoni parlano di D? La strada è nostra, abbiamo conosciuto la realtà
Toute l'équipe a le corps balafré, la brigade des stup', c'est des bataradés
Tutta la squadra ha il corpo sfregiato, la brigata degli stupidi, sono dei bastardi
Le nerf de la guerre, c'est l'oseille et les fimbis, les gravons m'ont dit "fais attention"
Il nervo della guerra sono i soldi e i fimbis, i gravons mi hanno detto "fai attenzione"
J'dois construire mon palace et péter le milli', ce n'est qu'une question de temps, temps
Devo costruire il mio palazzo e rompere il milione, è solo questione di tempo, tempo
La tipèr me dit qu'elle veut garder le bébé, elle veut que je paye la pension
La tipa mi dice che vuole tenere il bambino, vuole che io paghi l'assegno di mantenimento
J'dois m'acheter le dernier nouveau Lamborghini donc toi tu veux gâter mes plans
Devo comprarmi l'ultima nuova Lamborghini quindi tu vuoi rovinare i miei piani
Bousillé, tétanisé, elle a du sperme dans le gosier
Rovinato, paralizzato, ha dello sperma in gola
Ça y est, on y est, dorénavant tout est quadrillé
Ecco, ci siamo, d'ora in poi tutto è quadrato
Attila, Karachika, force de gorille dans le makila
Attila, Karachika, forza di gorilla nel makila
C'est qui qui veut faire la mafia? Qui veut finir dans le corbillard?
Chi vuole fare la mafia? Chi vuole finire nel carro funebre?
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades
Eh, non venire a stringermi la mano per cantarmi le tue insalate
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames
Sai, dove vivo, non contiamo più le tragedie
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Scusa cara, stasera, devo abbreviare la passeggiata
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Cazzo, Tcheba mi chiama devo smaltire i grammi
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, andremo a rompere la tendenza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, igo, devi muovere la testa
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, andremo a rompere la tendenza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, igo, devi muovere la testa
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa nel bendo (nel bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa nel bendo (passa, passa nel binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa nel bendo (nel bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa nel bendo (passa, passa nel binks)
Hariba, hariba, hariba, les condés ont pété la coca'
Hariba, hariba, hariba, i poliziotti hanno scoppiato la coca'
La mule a craqué, elle a poucave, quinze mille euros pour l'avocat
La mula ha ceduto, ha cantato, quindicimila euro per l'avvocato
Tu ne sais pas et puis pourquoi, j'ai toujours envie de magouiller?
Non sai e poi perché, ho sempre voglia di fare affari?
Le rap français, je l'ai couillé, disque de diamant, j'viens de le plier
Il rap francese, l'ho preso per i coglioni, disco di diamante, l'ho appena piegato
Holà, holà, allez longwa kuna, j'suis démarqué mais personne m'a fait la passe
Hola, hola, vai lontano kuna, sono distinto ma nessuno mi ha passato la palla
J'ai une villa cachée près de Jemaa el-Fna, mon fils et mon banquier me parlent arabe
Ho una villa nascosta vicino a Jemaa el-Fna, mio figlio e il mio banchiere mi parlano in arabo
J'ai fait du sale mais je suis la sunna, comme un daron du ieuv' j'suis en djellaba
Ho fatto del male ma seguo la sunna, come un vecchio padre sono in djellaba
Zifukoro est international mais toujours dans l'bendo, j'oublie pas la base
Zifukoro è internazionale ma sempre nel bendo, non dimentico le basi
Produit local, naza mwana mboka
Prodotto locale, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi
Hai capito il business, sciacallo sai perché
Produit local, naza mwana mboka
Prodotto locale, naza mwana mboka
T'as capté l'bail, chacal tu sais pourquoi (putain d'merde)
Hai capito il business, sciacallo sai perché (cazzo di merda)
Eh, viens pas me serrer la main pour me chanter tes salades (putain d'merde)
Eh, non venire a stringermi la mano per cantarmi le tue insalate (cazzo di merda)
Tu sais, là où j'habite, on ne compte plus les drames (putain d'merde)
Sai, dove vivo, non contiamo più le tragedie (cazzo di merda)
Pardon chérie, ce soir, je dois écourter la balade
Scusa cara, stasera, devo abbreviare la passeggiata
Putain, Tcheba m'appelle faut écouler les grammes
Cazzo, Tcheba mi chiama devo smaltire i grammi
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, andremo a rompere la tendenza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, igo, devi muovere la testa
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, on va casser la tendance
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, andremo a rompere la tendenza
Nouvelle gestu', j'suis v'nu casser la cadence, igo, faut bouger la tête
Nuova gestu', sono venuto a rompere il ritmo, igo, devi muovere la testa
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa nel bendo (nel bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa nel bendo (passa, passa nel binks)
Passa, passa dans le bendo (dans le bendo)
Passa, passa nel bendo (nel bendo)
Passa, passa dans le bendo (passa, passa dans le binks)
Passa, passa nel bendo (passa, passa nel binks)