Chase Vincent Malone, Guendoline Rome Viary Gomez, Hyunjung Kim, Jay Park, Matthew Timothy Healy, George Bedford Daniel
(You got me like)
(You got me like)
Took a picture of all my flaws
Or you can take a video on your phone
And you know that I would talk
But I'm too afraid to pick you up and go home
I'm feeling Dazed like a magazine
Finding my own sanity
Wishing it'll all go away
Now we're smoking off the balcony
You're telling me profanities
Maybe it was never okay
345, that's where we stayed
She told me I'm a narcissist doing it again
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
345, that's where we stayed
She told me I'm a narcissist doing it again
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
(You got me like)
(You got me like)
(You got me like)
And I've been seeing somebody
But I've not found a way to tell you
That I'm seeing somebody
There's not a nice way for me to say that
I've been seeing somebody
You know I want you to be happy
Since I'm seeing somebody
And then maybe we can get on with it
(You got me like)
Stay out late, I just wanna get stoned
Telling all your friends that I'm never at home
And my face filling up with blood
But you're still saying they don't like your bourgeois
Coughing up the promethazine
Living like an evergreen
Sorry for the things that I've done
Now Selena won't be friends with me
I was kissing Emily
I love you, it was never your fault
(Got me like)
345, that's where we stayed
She told me I'm a narcissist doing it again
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
And I've been seeing somebody
But I've not found a way to tell you
That I'm seeing somebody
There's not a nice way for me to say that
I've been seeing somebody
You know I want you to be happy
Since I'm seeing somebody
And then maybe we can get on with it
(Got me like)
(Got me like)
Seeing somebody
345, that's where we stayed
She told me I'm a narcissist doing it again
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
(You got me like)
(Du hast mich so)
(You got me like)
(Du hast mich so)
Took a picture of all my flaws
Habe ein Bild von all meinen Fehlern gemacht
Or you can take a video on your phone
Oder du kannst ein Video auf deinem Handy machen
And you know that I would talk
Und du weißt, dass ich reden würde
But I'm too afraid to pick you up and go home
Aber ich habe zu viel Angst, dich abzuholen und nach Hause zu gehen
I'm feeling Dazed like a magazine
Ich fühle mich benommen wie ein Magazin
Finding my own sanity
Finde meine eigene Vernunft
Wishing it'll all go away
Wünschte, es würde alles verschwinden
Now we're smoking off the balcony
Jetzt rauchen wir auf dem Balkon
You're telling me profanities
Du sagst mir Obszönitäten
Maybe it was never okay
Vielleicht war es nie in Ordnung
345, that's where we stayed
345, dort haben wir gewohnt
She told me I'm a narcissist doing it again
Sie sagte mir, ich sei ein Narzisst und tue es wieder
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Nahm eine Menge Säure und sie sagte mir: „Nicht schon wieder“
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Jetzt muss ich ihr sagen, dass ich ihre Freunde liebe
345, that's where we stayed
345, dort haben wir gewohnt
She told me I'm a narcissist doing it again
Sie sagte mir, ich sei ein Narzisst und tue es wieder
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Nahm eine Menge Säure und sie sagte mir: „Nicht schon wieder“
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Jetzt muss ich ihr sagen, dass ich ihre Freunde liebe
(You got me like)
(Du hast mich so)
(You got me like)
(Du hast mich so)
(You got me like)
(Du hast mich so)
And I've been seeing somebody
Und ich habe jemanden gesehen
But I've not found a way to tell you
Aber ich habe keinen Weg gefunden, es dir zu sagen
That I'm seeing somebody
Dass ich jemanden sehe
There's not a nice way for me to say that
Es gibt keinen netten Weg für mich, das zu sagen
I've been seeing somebody
Ich habe jemanden gesehen
You know I want you to be happy
Du weißt, ich möchte, dass du glücklich bist
Since I'm seeing somebody
Da ich jemanden sehe
And then maybe we can get on with it
Und dann können wir vielleicht damit weitermachen
(You got me like)
(Du hast mich so)
Stay out late, I just wanna get stoned
Bleibe spät draußen, ich will nur stoned sein
Telling all your friends that I'm never at home
Erzähle all deinen Freunden, dass ich nie zu Hause bin
And my face filling up with blood
Und mein Gesicht füllt sich mit Blut
But you're still saying they don't like your bourgeois
Aber du sagst immer noch, sie mögen deinen Bourgeois nicht
Coughing up the promethazine
Huste das Promethazin hoch
Living like an evergreen
Lebe wie eine immergrüne Pflanze
Sorry for the things that I've done
Entschuldigung für die Dinge, die ich getan habe
Now Selena won't be friends with me
Jetzt will Selena nicht mehr mit mir befreundet sein
I was kissing Emily
Ich habe Emily geküsst
I love you, it was never your fault
Ich liebe dich, es war nie deine Schuld
(Got me like)
(Du hast mich so)
345, that's where we stayed
345, dort haben wir gewohnt
She told me I'm a narcissist doing it again
Sie sagte mir, ich sei ein Narzisst und tue es wieder
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Nahm eine Menge Säure und sie sagte mir: „Nicht schon wieder“
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Jetzt muss ich ihr sagen, dass ich ihre Freunde liebe
And I've been seeing somebody
Und ich habe jemanden gesehen
But I've not found a way to tell you
Aber ich habe keinen Weg gefunden, es dir zu sagen
That I'm seeing somebody
Dass ich jemanden sehe
There's not a nice way for me to say that
Es gibt keinen netten Weg für mich, das zu sagen
I've been seeing somebody
Ich habe jemanden gesehen
You know I want you to be happy
Du weißt, ich möchte, dass du glücklich bist
Since I'm seeing somebody
Da ich jemanden sehe
And then maybe we can get on with it
Und dann können wir vielleicht damit weitermachen
(Got me like)
(Du hast mich so)
(Got me like)
(Du hast mich so)
Seeing somebody
Sehe jemanden
345, that's where we stayed
345, dort haben wir gewohnt
She told me I'm a narcissist doing it again
Sie sagte mir, ich sei ein Narzisst und tue es wieder
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Nahm eine Menge Säure und sie sagte mir: „Nicht schon wieder“
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Jetzt muss ich ihr sagen, dass ich ihre Freunde liebe
(You got me like)
(Você me pegou assim)
(You got me like)
(Você me pegou assim)
Took a picture of all my flaws
Tirou uma foto de todos os meus defeitos
Or you can take a video on your phone
Ou você pode fazer um vídeo no seu telefone
And you know that I would talk
E você sabe que eu falaria
But I'm too afraid to pick you up and go home
Mas estou com muito medo de te pegar e ir para casa
I'm feeling Dazed like a magazine
Estou me sentindo atordoado como uma revista
Finding my own sanity
Encontrando minha própria sanidade
Wishing it'll all go away
Desejando que tudo isso vá embora
Now we're smoking off the balcony
Agora estamos fumando na varanda
You're telling me profanities
Você está me dizendo palavrões
Maybe it was never okay
Talvez nunca tenha sido ok
345, that's where we stayed
345, é onde ficamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ela me disse que sou um narcisista fazendo isso de novo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomou um monte de ácido e ela me disse, "não de novo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Agora tenho que dizer a ela que estou amando seus amigos
345, that's where we stayed
345, é onde ficamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ela me disse que sou um narcisista fazendo isso de novo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomou um monte de ácido e ela me disse, "não de novo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Agora tenho que dizer a ela que estou amando seus amigos
(You got me like)
(Você me pegou assim)
(You got me like)
(Você me pegou assim)
(You got me like)
(Você me pegou assim)
And I've been seeing somebody
E eu tenho visto alguém
But I've not found a way to tell you
Mas não encontrei uma maneira de te dizer
That I'm seeing somebody
Que estou vendo alguém
There's not a nice way for me to say that
Não há uma maneira legal de eu dizer isso
I've been seeing somebody
Estou vendo alguém
You know I want you to be happy
Você sabe que eu quero que você seja feliz
Since I'm seeing somebody
Desde que estou vendo alguém
And then maybe we can get on with it
E então talvez possamos seguir em frente
(You got me like)
(Você me pegou assim)
Stay out late, I just wanna get stoned
Fique até tarde, eu só quero ficar chapado
Telling all your friends that I'm never at home
Dizendo a todos os seus amigos que nunca estou em casa
And my face filling up with blood
E meu rosto enchendo de sangue
But you're still saying they don't like your bourgeois
Mas você ainda está dizendo que eles não gostam do seu burguês
Coughing up the promethazine
Tossindo o prometazina
Living like an evergreen
Vivendo como um sempre-viva
Sorry for the things that I've done
Desculpe pelas coisas que eu fiz
Now Selena won't be friends with me
Agora Selena não quer ser minha amiga
I was kissing Emily
Eu estava beijando Emily
I love you, it was never your fault
Eu te amo, nunca foi sua culpa
(Got me like)
(Me pegou assim)
345, that's where we stayed
345, é onde ficamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ela me disse que sou um narcisista fazendo isso de novo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomou um monte de ácido e ela me disse, "não de novo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Agora tenho que dizer a ela que estou amando seus amigos
And I've been seeing somebody
E eu tenho visto alguém
But I've not found a way to tell you
Mas não encontrei uma maneira de te dizer
That I'm seeing somebody
Que estou vendo alguém
There's not a nice way for me to say that
Não há uma maneira legal de eu dizer isso
I've been seeing somebody
Estou vendo alguém
You know I want you to be happy
Você sabe que eu quero que você seja feliz
Since I'm seeing somebody
Desde que estou vendo alguém
And then maybe we can get on with it
E então talvez possamos seguir em frente
(Got me like)
(Me pegou assim)
(Got me like)
(Me pegou assim)
Seeing somebody
Vendo alguém
345, that's where we stayed
345, é onde ficamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ela me disse que sou um narcisista fazendo isso de novo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomou um monte de ácido e ela me disse, "não de novo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Agora tenho que dizer a ela que estou amando seus amigos
(You got me like)
(Me tienes como)
(You got me like)
(Me tienes como)
Took a picture of all my flaws
Tomaste una foto de todos mis defectos
Or you can take a video on your phone
O puedes grabar un video en tu teléfono
And you know that I would talk
Y sabes que hablaría
But I'm too afraid to pick you up and go home
Pero tengo demasiado miedo para recogerte e ir a casa
I'm feeling Dazed like a magazine
Me siento aturdido como una revista
Finding my own sanity
Encontrando mi propia cordura
Wishing it'll all go away
Deseando que todo desaparezca
Now we're smoking off the balcony
Ahora estamos fumando en el balcón
You're telling me profanities
Me estás diciendo blasfemias
Maybe it was never okay
Quizás nunca estuvo bien
345, that's where we stayed
345, ahí es donde nos quedamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ella me dijo que soy un narcisista haciéndolo de nuevo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomé un montón de ácido y ella me dijo, "no otra vez"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ahora tengo que decirle que me encantan sus amigas
345, that's where we stayed
345, ahí es donde nos quedamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ella me dijo que soy un narcisista haciéndolo de nuevo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomé un montón de ácido y ella me dijo, "no otra vez"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ahora tengo que decirle que me encantan sus amigas
(You got me like)
(Me tienes como)
(You got me like)
(Me tienes como)
(You got me like)
(Me tienes como)
And I've been seeing somebody
Y he estado viendo a alguien
But I've not found a way to tell you
Pero no he encontrado la manera de decírtelo
That I'm seeing somebody
Que estoy viendo a alguien
There's not a nice way for me to say that
No hay una forma amable de decir eso
I've been seeing somebody
He estado viendo a alguien
You know I want you to be happy
Sabes que quiero que seas feliz
Since I'm seeing somebody
Desde que estoy viendo a alguien
And then maybe we can get on with it
Y luego tal vez podamos seguir adelante
(You got me like)
(Me tienes como)
Stay out late, I just wanna get stoned
Salgo tarde, solo quiero drogarme
Telling all your friends that I'm never at home
Diciéndole a todos tus amigos que nunca estoy en casa
And my face filling up with blood
Y mi cara se llena de sangre
But you're still saying they don't like your bourgeois
Pero todavía dices que no les gusta tu burguesía
Coughing up the promethazine
Tosiendo el prometazina
Living like an evergreen
Viviendo como un siempre verde
Sorry for the things that I've done
Lo siento por las cosas que he hecho
Now Selena won't be friends with me
Ahora Selena no quiere ser mi amiga
I was kissing Emily
Estaba besando a Emily
I love you, it was never your fault
Te amo, nunca fue tu culpa
(Got me like)
(Me tienes como)
345, that's where we stayed
345, ahí es donde nos quedamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ella me dijo que soy un narcisista haciéndolo de nuevo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomé un montón de ácido y ella me dijo, "no otra vez"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ahora tengo que decirle que me encantan sus amigas
And I've been seeing somebody
Y he estado viendo a alguien
But I've not found a way to tell you
Pero no he encontrado la manera de decírtelo
That I'm seeing somebody
Que estoy viendo a alguien
There's not a nice way for me to say that
No hay una forma amable de decir eso
I've been seeing somebody
He estado viendo a alguien
You know I want you to be happy
Sabes que quiero que seas feliz
Since I'm seeing somebody
Desde que estoy viendo a alguien
And then maybe we can get on with it
Y luego tal vez podamos seguir adelante
(Got me like)
(Me tienes como)
(Got me like)
(Me tienes como)
Seeing somebody
Viendo a alguien
345, that's where we stayed
345, ahí es donde nos quedamos
She told me I'm a narcissist doing it again
Ella me dijo que soy un narcisista haciéndolo de nuevo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Tomé un montón de ácido y ella me dijo, "no otra vez"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ahora tengo que decirle que me encantan sus amigas
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
Took a picture of all my flaws
J'ai pris une photo de tous mes défauts
Or you can take a video on your phone
Ou tu peux prendre une vidéo sur ton téléphone
And you know that I would talk
Et tu sais que je parlerais
But I'm too afraid to pick you up and go home
Mais j'ai trop peur de te ramasser et de rentrer à la maison
I'm feeling Dazed like a magazine
Je me sens étourdi comme un magazine
Finding my own sanity
Trouvant ma propre santé mentale
Wishing it'll all go away
Souhaitant que tout disparaisse
Now we're smoking off the balcony
Maintenant, nous fumons sur le balcon
You're telling me profanities
Tu me dis des obscénités
Maybe it was never okay
Peut-être que ça n'a jamais été correct
345, that's where we stayed
345, c'est là que nous sommes restés
She told me I'm a narcissist doing it again
Elle m'a dit que je suis un narcissique qui recommence
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
J'ai pris beaucoup d'acide et elle m'a dit "pas encore"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Maintenant, je dois lui dire que j'aime ses amis
345, that's where we stayed
345, c'est là que nous sommes restés
She told me I'm a narcissist doing it again
Elle m'a dit que je suis un narcissique qui recommence
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
J'ai pris beaucoup d'acide et elle m'a dit "pas encore"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Maintenant, je dois lui dire que j'aime ses amis
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
And I've been seeing somebody
Et je vois quelqu'un
But I've not found a way to tell you
Mais je n'ai pas trouvé de moyen de te le dire
That I'm seeing somebody
Que je vois quelqu'un
There's not a nice way for me to say that
Il n'y a pas de manière gentille pour moi de dire ça
I've been seeing somebody
Je vois quelqu'un
You know I want you to be happy
Tu sais que je veux que tu sois heureuse
Since I'm seeing somebody
Puisque je vois quelqu'un
And then maybe we can get on with it
Et alors peut-être que nous pourrons continuer
(You got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
Stay out late, I just wanna get stoned
Reste dehors tard, je veux juste être stone
Telling all your friends that I'm never at home
Disant à tous tes amis que je ne suis jamais à la maison
And my face filling up with blood
Et mon visage se remplit de sang
But you're still saying they don't like your bourgeois
Mais tu dis toujours qu'ils n'aiment pas ton bourgeois
Coughing up the promethazine
Toussant le prométhazine
Living like an evergreen
Vivant comme un éternel
Sorry for the things that I've done
Désolé pour les choses que j'ai faites
Now Selena won't be friends with me
Maintenant Selena ne veut plus être amie avec moi
I was kissing Emily
J'embrassais Emily
I love you, it was never your fault
Je t'aime, ce n'était jamais ta faute
(Got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
345, that's where we stayed
345, c'est là que nous sommes restés
She told me I'm a narcissist doing it again
Elle m'a dit que je suis un narcissique qui recommence
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
J'ai pris beaucoup d'acide et elle m'a dit "pas encore"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Maintenant, je dois lui dire que j'aime ses amis
And I've been seeing somebody
Et je vois quelqu'un
But I've not found a way to tell you
Mais je n'ai pas trouvé de moyen de te le dire
That I'm seeing somebody
Que je vois quelqu'un
There's not a nice way for me to say that
Il n'y a pas de manière gentille pour moi de dire ça
I've been seeing somebody
Je vois quelqu'un
You know I want you to be happy
Tu sais que je veux que tu sois heureuse
Since I'm seeing somebody
Puisque je vois quelqu'un
And then maybe we can get on with it
Et alors peut-être que nous pourrons continuer
(Got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
(Got me like)
(Tu m'as eu comme ça)
Seeing somebody
Voir quelqu'un
345, that's where we stayed
345, c'est là que nous sommes restés
She told me I'm a narcissist doing it again
Elle m'a dit que je suis un narcissique qui recommence
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
J'ai pris beaucoup d'acide et elle m'a dit "pas encore"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Maintenant, je dois lui dire que j'aime ses amis
(You got me like)
(Mi hai preso così)
(You got me like)
(Mi hai preso così)
Took a picture of all my flaws
Ho scattato una foto a tutti i miei difetti
Or you can take a video on your phone
O puoi fare un video con il tuo telefono
And you know that I would talk
E sai che parlerei
But I'm too afraid to pick you up and go home
Ma ho troppo paura di venire a prenderti e tornare a casa
I'm feeling Dazed like a magazine
Mi sento stordito come una rivista
Finding my own sanity
Trovando la mia stessa sanità
Wishing it'll all go away
Sperando che tutto sparirà
Now we're smoking off the balcony
Ora stiamo fumando dal balcone
You're telling me profanities
Mi stai dicendo oscenità
Maybe it was never okay
Forse non è mai stato ok
345, that's where we stayed
345, è lì che siamo stati
She told me I'm a narcissist doing it again
Mi ha detto che sono un narcisista che lo fa di nuovo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Ha preso un sacco di acido e mi ha detto, "non di nuovo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ora devo dirle che amo i suoi amici
345, that's where we stayed
345, è lì che siamo stati
She told me I'm a narcissist doing it again
Mi ha detto che sono un narcisista che lo fa di nuovo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Ha preso un sacco di acido e mi ha detto, "non di nuovo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ora devo dirle che amo i suoi amici
(You got me like)
(Mi hai preso così)
(You got me like)
(Mi hai preso così)
(You got me like)
(Mi hai preso così)
And I've been seeing somebody
E sto vedendo qualcuno
But I've not found a way to tell you
Ma non ho trovato un modo per dirtelo
That I'm seeing somebody
Che sto vedendo qualcuno
There's not a nice way for me to say that
Non c'è un modo gentile per me di dirlo
I've been seeing somebody
Sto vedendo qualcuno
You know I want you to be happy
Sai che voglio che tu sia felice
Since I'm seeing somebody
Da quando sto vedendo qualcuno
And then maybe we can get on with it
E poi forse possiamo andare avanti
(You got me like)
(Mi hai preso così)
Stay out late, I just wanna get stoned
Resto fuori fino a tardi, voglio solo farmi una canna
Telling all your friends that I'm never at home
Dici a tutti i tuoi amici che non sono mai a casa
And my face filling up with blood
E il mio viso si riempie di sangue
But you're still saying they don't like your bourgeois
Ma tu continui a dire che non gli piace il tuo borghese
Coughing up the promethazine
Tossendo il prometazina
Living like an evergreen
Vivendo come un sempreverde
Sorry for the things that I've done
Mi dispiace per le cose che ho fatto
Now Selena won't be friends with me
Ora Selena non vuole essere amica con me
I was kissing Emily
Stavo baciando Emily
I love you, it was never your fault
Ti amo, non è mai stata colpa tua
(Got me like)
(Mi hai preso così)
345, that's where we stayed
345, è lì che siamo stati
She told me I'm a narcissist doing it again
Mi ha detto che sono un narcisista che lo fa di nuovo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Ha preso un sacco di acido e mi ha detto, "non di nuovo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ora devo dirle che amo i suoi amici
And I've been seeing somebody
E sto vedendo qualcuno
But I've not found a way to tell you
Ma non ho trovato un modo per dirtelo
That I'm seeing somebody
Che sto vedendo qualcuno
There's not a nice way for me to say that
Non c'è un modo gentile per me di dirlo
I've been seeing somebody
Sto vedendo qualcuno
You know I want you to be happy
Sai che voglio che tu sia felice
Since I'm seeing somebody
Da quando sto vedendo qualcuno
And then maybe we can get on with it
E poi forse possiamo andare avanti
(Got me like)
(Mi hai preso così)
(Got me like)
(Mi hai preso così)
Seeing somebody
Vedo qualcuno
345, that's where we stayed
345, è lì che siamo stati
She told me I'm a narcissist doing it again
Mi ha detto che sono un narcisista che lo fa di nuovo
Took a bunch of acid and she told me, "not again"
Ha preso un sacco di acido e mi ha detto, "non di nuovo"
Now I've gotta tell her that I'm lovin' her friends
Ora devo dirle che amo i suoi amici