I really hate when you say you love me
Those spoken words are wet concrete
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
Weightless when you lie on me
But darling, if I could
I would fall for someone good
Someone good for me
But we're suckers for the thrill
Playing fuck, marry, and kill
Honey, we're all three (hmm)
I've got scars and yes, you left them
You left but always still around (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
(We) Nearly walk on common ground
Darling, if I could
I would fall for someone good
Someone good for me
But we're suckers for the thrill
Playing fuck, marry, and kill
Honey, we're all three (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
I'd fall for someone good
Someone good for me
Oh, but we're suckers for the thrill
Playing fuck, marry, and kill
Honey, we're all three
I really hate when you say you love me
Ich hasse es wirklich, wenn du sagst, dass du mich liebst
Those spoken words are wet concrete
Diese gesprochenen Worte sind nasser Beton
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
Und in deinen Armen fühle ich mich so glücklich (ja)
Weightless when you lie on me
Gewichtslos, wenn du auf mir liegst
But darling, if I could
Aber Liebling, wenn ich könnte
I would fall for someone good
Würde ich mich in jemand Gutes verlieben
Someone good for me
Jemand Gutes für mich
But we're suckers for the thrill
Aber wir sind Narren für den Nervenkitzel
Playing fuck, marry, and kill
Spielen Fick, heirate und töte
Honey, we're all three (hmm)
Schatz, wir sind alle drei (hmm)
I've got scars and yes, you left them
Ich habe Narben und ja, du hast sie hinterlassen
You left but always still around (oh, oh)
Du bist gegangen, aber immer noch da (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
Du bist mein Erzfeind, du bist mein bester Freund
(We) Nearly walk on common ground
(Wir) Laufen fast auf gemeinsamem Boden
Darling, if I could
Liebling, wenn ich könnte
I would fall for someone good
Würde ich mich in jemand Gutes verlieben
Someone good for me
Jemand Gutes für mich
But we're suckers for the thrill
Aber wir sind Narren für den Nervenkitzel
Playing fuck, marry, and kill
Spielen Fick, heirate und töte
Honey, we're all three (hmm)
Schatz, wir sind alle drei (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
Liebling, wenn ich könnte
I'd fall for someone good
Würde ich mich in jemand Gutes verlieben
Someone good for me
Jemand Gutes für mich
Oh, but we're suckers for the thrill
Oh, aber wir sind Narren für den Nervenkitzel
Playing fuck, marry, and kill
Spielen Fick, heirate und töte
Honey, we're all three
Schatz, wir sind alle drei
I really hate when you say you love me
Eu realmente odeio quando você diz que me ama
Those spoken words are wet concrete
Essas palavras faladas são concreto molhado
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
E em seus braços, me sinto tão sortuda (sim)
Weightless when you lie on me
Sem peso quando você deita em mim
But darling, if I could
Mas querido, se eu pudesse
I would fall for someone good
Eu me apaixonaria por alguém bom
Someone good for me
Alguém bom para mim
But we're suckers for the thrill
Mas somos viciados na emoção
Playing fuck, marry, and kill
Brincando de foder, casar e matar
Honey, we're all three (hmm)
Querido, somos todos os três (hmm)
I've got scars and yes, you left them
Eu tenho cicatrizes e sim, você as deixou
You left but always still around (oh, oh)
Você partiu mas sempre ainda por perto (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
Você é meu inimigo, você é meu melhor amigo
(We) Nearly walk on common ground
(We) Quase andamos em terreno comum
Darling, if I could
Querido, se eu pudesse
I would fall for someone good
Eu me apaixonaria por alguém bom
Someone good for me
Alguém bom para mim
But we're suckers for the thrill
Mas somos viciados na emoção
Playing fuck, marry, and kill
Brincando de foder, casar e matar
Honey, we're all three (hmm)
Querido, somos todos os três (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
Querido, se eu pudesse
I'd fall for someone good
Eu me apaixonaria por alguém bom
Someone good for me
Alguém bom para mim
Oh, but we're suckers for the thrill
Oh, mas somos viciados na emoção
Playing fuck, marry, and kill
Brincando de foder, casar e matar
Honey, we're all three
Querido, somos todos os três
I really hate when you say you love me
Realmente odio cuando dices que me amas
Those spoken words are wet concrete
Esas palabras habladas son concreto húmedo
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
Y en tus brazos, me siento tan afortunada (sí)
Weightless when you lie on me
Ingrávida cuando te acuestas sobre mí
But darling, if I could
Pero cariño, si pudiera
I would fall for someone good
Me enamoraría de alguien bueno
Someone good for me
Alguien bueno para mí
But we're suckers for the thrill
Pero somos tontos por la emoción
Playing fuck, marry, and kill
Jugando a follar, casarse y matar
Honey, we're all three (hmm)
Cariño, somos los tres (hmm)
I've got scars and yes, you left them
Tengo cicatrices y sí, tú las dejaste
You left but always still around (oh, oh)
Te fuiste pero siempre sigues cerca (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
Eres mi némesis, eres mi mejor amigo
(We) Nearly walk on common ground
(Casi) Caminamos en terreno común
Darling, if I could
Cariño, si pudiera
I would fall for someone good
Me enamoraría de alguien bueno
Someone good for me
Alguien bueno para mí
But we're suckers for the thrill
Pero somos tontos por la emoción
Playing fuck, marry, and kill
Jugando a follar, casarse y matar
Honey, we're all three (hmm)
Cariño, somos los tres (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
Cariño, si pudiera
I'd fall for someone good
Me enamoraría de alguien bueno
Someone good for me
Alguien bueno para mí
Oh, but we're suckers for the thrill
Oh, pero somos tontos por la emoción
Playing fuck, marry, and kill
Jugando a follar, casarse y matar
Honey, we're all three
Cariño, somos los tres
I really hate when you say you love me
Je déteste vraiment quand tu dis que tu m'aimes
Those spoken words are wet concrete
Ces mots prononcés sont du béton mouillé
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
Et dans tes bras, je me sens si chanceuse (ouais)
Weightless when you lie on me
Sans poids quand tu te couches sur moi
But darling, if I could
Mais chérie, si je pouvais
I would fall for someone good
Je tomberais pour quelqu'un de bien
Someone good for me
Quelqu'un de bien pour moi
But we're suckers for the thrill
Mais nous sommes des pigeons pour le frisson
Playing fuck, marry, and kill
Jouant à baiser, marier et tuer
Honey, we're all three (hmm)
Chérie, nous sommes les trois (hmm)
I've got scars and yes, you left them
J'ai des cicatrices et oui, tu les as laissées
You left but always still around (oh, oh)
Tu es parti mais toujours encore là (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
Tu es mon ennemi, tu es mon meilleur ami
(We) Nearly walk on common ground
(Nous) Marchons presque sur un terrain commun
Darling, if I could
Chérie, si je pouvais
I would fall for someone good
Je tomberais pour quelqu'un de bien
Someone good for me
Quelqu'un de bien pour moi
But we're suckers for the thrill
Mais nous sommes des pigeons pour le frisson
Playing fuck, marry, and kill
Jouant à baiser, marier et tuer
Honey, we're all three (hmm)
Chérie, nous sommes les trois (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
Chérie, si je pouvais
I'd fall for someone good
Je tomberais pour quelqu'un de bien
Someone good for me
Quelqu'un de bien pour moi
Oh, but we're suckers for the thrill
Oh, mais nous sommes des pigeons pour le frisson
Playing fuck, marry, and kill
Jouant à baiser, marier et tuer
Honey, we're all three
Chérie, nous sommes les trois
I really hate when you say you love me
Odio davvero quando dici che mi ami
Those spoken words are wet concrete
Quelle parole pronunciate sono cemento fresco
And in your arms, I feel so lucky (yeah)
E tra le tue braccia, mi sento così fortunata (sì)
Weightless when you lie on me
Senza peso quando ti sdrai su di me
But darling, if I could
Ma tesoro, se potessi
I would fall for someone good
Mi innamorerei di qualcuno di buono
Someone good for me
Qualcuno buono per me
But we're suckers for the thrill
Ma siamo vittime dell'emozione
Playing fuck, marry, and kill
Giocando a scopare, sposare e uccidere
Honey, we're all three (hmm)
Tesoro, siamo tutti e tre (hmm)
I've got scars and yes, you left them
Ho cicatrici e sì, tu le hai lasciate
You left but always still around (oh, oh)
Sei andato via ma sei sempre ancora qui (oh, oh)
You're my nemesis, you're my best friend
Sei il mio nemico, sei il mio migliore amico
(We) Nearly walk on common ground
(Noi) Quasi camminiamo su terreno comune
Darling, if I could
Tesoro, se potessi
I would fall for someone good
Mi innamorerei di qualcuno di buono
Someone good for me
Qualcuno buono per me
But we're suckers for the thrill
Ma siamo vittime dell'emozione
Playing fuck, marry, and kill
Giocando a scopare, sposare e uccidere
Honey, we're all three (hmm)
Tesoro, siamo tutti e tre (hmm)
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh, ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Darling, if I could
Tesoro, se potessi
I'd fall for someone good
Mi innamorerei di qualcuno di buono
Someone good for me
Qualcuno buono per me
Oh, but we're suckers for the thrill
Oh, ma siamo vittime dell'emozione
Playing fuck, marry, and kill
Giocando a scopare, sposare e uccidere
Honey, we're all three
Tesoro, siamo tutti e tre