Quiero darte un beso
Pero eso va a tener que esperar
Te extraño y te confieso
Lo que siempre me suele pasar
Que cuando yo miro en la ventana del avión
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Leyendo libros, escribiendo una canción
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Y ahora al verte cara a cara
Sé que me quiero quedar
Con tus ojitos en la madrugada
Y tu melena toda despeinada
Cuando me miras y no dices nada
Pero da igual
Siento como que se acelera el tiempo
Contigo no existe el final del cuento
Se vuelve mágico cada momento
Si tú estás
Dime que no te vas
Amo tus ojos viendo el atardecer
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
Dónde tu quieras yo te sigo
Ya no te vayas, te lo pido
Cuando te acercas yo suspiro
Cómo la olvido si
Sigo mirando la ventana del avión
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Leyendo libros, escribiendo una canción
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Con tus ojitos en la madrugada
Y tu melena toda despeinada
Cuando me miras y no dices nada
Pero da igual
Siento como que se acelera el tiempo
Contigo no existe el final del cuento
Se vuelve mágico cada momento
Si tú estás
Dime que no te vas
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Dime que no te vas
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Dime que no te vas
Quiero darte un beso
Ich möchte dir einen Kuss geben
Pero eso va a tener que esperar
Aber das muss warten
Te extraño y te confieso
Ich vermisse dich und gestehe dir
Lo que siempre me suele pasar
Was mir immer passiert
Que cuando yo miro en la ventana del avión
Wenn ich aus dem Flugzeugfenster schaue
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Die Stunden zähle, um dich zu sehen, sehe ich dich zwischen den Wolken
Leyendo libros, escribiendo una canción
Bücher lesend, ein Lied schreibend
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Festhaltend an der Erinnerung an das letzte Mal, dass ich dich hatte
Y ahora al verte cara a cara
Und jetzt, dich von Angesicht zu Angesicht zu sehen
Sé que me quiero quedar
Weiß ich, dass ich bleiben möchte
Con tus ojitos en la madrugada
Mit deinen kleinen Augen in der Morgendämmerung
Y tu melena toda despeinada
Und dein ganz zerzaustes Haar
Cuando me miras y no dices nada
Wenn du mich ansiehst und nichts sagst
Pero da igual
Aber es ist egal
Siento como que se acelera el tiempo
Ich fühle, als würde die Zeit schneller vergehen
Contigo no existe el final del cuento
Mit dir gibt es kein Ende der Geschichte
Se vuelve mágico cada momento
Jeder Moment wird magisch
Si tú estás
Wenn du da bist
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Amo tus ojos viendo el atardecer
Ich liebe deine Augen, die den Sonnenuntergang betrachten
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
Wie sie aufhellen, sie sehen aus wie zwei Tropfen Honig
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
Ich schwöre, ich würde dich wieder wählen, wenn ich wiedergeboren würde
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
Es gibt keinen anderen Ausweg, wenn ich dein Gesicht in jeder Frau sehe
Dónde tu quieras yo te sigo
Wohin du auch gehst, ich folge dir
Ya no te vayas, te lo pido
Geh nicht mehr weg, ich bitte dich darum
Cuando te acercas yo suspiro
Wenn du dich näherst, seufze ich
Cómo la olvido si
Wie vergesse ich sie, wenn
Sigo mirando la ventana del avión
Ich schaue immer noch aus dem Flugzeugfenster
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Die Stunden zähle, um dich zu sehen, sehe ich dich zwischen den Wolken
Leyendo libros, escribiendo una canción
Bücher lesend, ein Lied schreibend
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Festhaltend an der Erinnerung an das letzte Mal, dass ich dich hatte
Con tus ojitos en la madrugada
Mit deinen kleinen Augen in der Morgendämmerung
Y tu melena toda despeinada
Und dein ganz zerzaustes Haar
Cuando me miras y no dices nada
Wenn du mich ansiehst und nichts sagst
Pero da igual
Aber es ist egal
Siento como que se acelera el tiempo
Ich fühle, als würde die Zeit schneller vergehen
Contigo no existe el final del cuento
Mit dir gibt es kein Ende der Geschichte
Se vuelve mágico cada momento
Jeder Moment wird magisch
Si tú estás
Wenn du da bist
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Ja,
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Dime que no te vas
Sag mir, dass du nicht gehst
Quiero darte un beso
Quero te dar um beijo
Pero eso va a tener que esperar
Mas isso vai ter que esperar
Te extraño y te confieso
Sinto sua falta e confesso
Lo que siempre me suele pasar
O que sempre costuma acontecer comigo
Que cuando yo miro en la ventana del avión
Que quando eu olho pela janela do avião
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Contando as horas para te ver, vejo você entre as nuvens
Leyendo libros, escribiendo una canción
Lendo livros, escrevendo uma canção
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Agarrado à lembrança da última vez que te tive
Y ahora al verte cara a cara
E agora ao te ver cara a cara
Sé que me quiero quedar
Sei que quero ficar
Con tus ojitos en la madrugada
Com seus olhinhos na madrugada
Y tu melena toda despeinada
E seu cabelo todo desgrenhado
Cuando me miras y no dices nada
Quando você me olha e não diz nada
Pero da igual
Mas não importa
Siento como que se acelera el tiempo
Sinto como se o tempo acelerasse
Contigo no existe el final del cuento
Com você não existe o final da história
Se vuelve mágico cada momento
Cada momento se torna mágico
Si tú estás
Se você está
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Amo tus ojos viendo el atardecer
Amo seus olhos vendo o pôr do sol
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
Como eles clareiam, parecem duas gotas de mel
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
Juro que te escolho se nascer de novo
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
Não há outra saída se vejo seu rosto em cada mulher
Dónde tu quieras yo te sigo
Onde você quiser eu te sigo
Ya no te vayas, te lo pido
Não vá embora, eu te peço
Cuando te acercas yo suspiro
Quando você se aproxima eu suspiro
Cómo la olvido si
Como a esqueço se
Sigo mirando la ventana del avión
Continuo olhando pela janela do avião
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Contando as horas para te ver, vejo você entre as nuvens
Leyendo libros, escribiendo una canción
Lendo livros, escrevendo uma canção
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Agarrado à lembrança da última vez que te tive
Con tus ojitos en la madrugada
Com seus olhinhos na madrugada
Y tu melena toda despeinada
E seu cabelo todo desgrenhado
Cuando me miras y no dices nada
Quando você me olha e não diz nada
Pero da igual
Mas não importa
Siento como que se acelera el tiempo
Sinto como se o tempo acelerasse
Contigo no existe el final del cuento
Com você não existe o final da história
Se vuelve mágico cada momento
Cada momento se torna mágico
Si tú estás
Se você está
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Sim,
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Dime que no te vas
Diga que não vai embora
Quiero darte un beso
I want to give you a kiss
Pero eso va a tener que esperar
But that's going to have to wait
Te extraño y te confieso
I miss you and I confess
Lo que siempre me suele pasar
What always happens to me
Que cuando yo miro en la ventana del avión
That when I look out the airplane window
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Counting the hours to see you, I see you among the clouds
Leyendo libros, escribiendo una canción
Reading books, writing a song
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Clinging to the memory of the last time I had you
Y ahora al verte cara a cara
And now seeing you face to face
Sé que me quiero quedar
I know I want to stay
Con tus ojitos en la madrugada
With your little eyes in the early morning
Y tu melena toda despeinada
And your hair all disheveled
Cuando me miras y no dices nada
When you look at me and say nothing
Pero da igual
But it doesn't matter
Siento como que se acelera el tiempo
I feel like time is speeding up
Contigo no existe el final del cuento
With you there is no end to the story
Se vuelve mágico cada momento
Every moment becomes magical
Si tú estás
If you are here
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Amo tus ojos viendo el atardecer
I love your eyes watching the sunset
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
How they clear up, they look like two drops of honey
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
I swear I'd choose you if I were born again
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
There's no other way if I see your face in every woman
Dónde tu quieras yo te sigo
Wherever you want, I'll follow you
Ya no te vayas, te lo pido
Don't leave, I beg you
Cuando te acercas yo suspiro
When you get closer, I sigh
Cómo la olvido si
How do I forget her if
Sigo mirando la ventana del avión
I keep looking out the airplane window
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Counting the hours to see you, I see you among the clouds
Leyendo libros, escribiendo una canción
Reading books, writing a song
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Clinging to the memory of the last time I had you
Con tus ojitos en la madrugada
With your little eyes in the early morning
Y tu melena toda despeinada
And your hair all disheveled
Cuando me miras y no dices nada
When you look at me and say nothing
Pero da igual
But it doesn't matter
Siento como que se acelera el tiempo
I feel like time is speeding up
Contigo no existe el final del cuento
With you there is no end to the story
Se vuelve mágico cada momento
Every moment becomes magical
Si tú estás
If you are here
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Yeah,
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Dime que no te vas
Tell me you're not leaving
Quiero darte un beso
Je veux te donner un baiser
Pero eso va a tener que esperar
Mais ça va devoir attendre
Te extraño y te confieso
Tu me manques et je te l'avoue
Lo que siempre me suele pasar
Ce qui m'arrive toujours
Que cuando yo miro en la ventana del avión
Quand je regarde par la fenêtre de l'avion
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Comptant les heures pour te voir, je te vois parmi les nuages
Leyendo libros, escribiendo una canción
Lisant des livres, écrivant une chanson
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Accroché au souvenir de la dernière fois que je t'ai eu
Y ahora al verte cara a cara
Et maintenant en te voyant face à face
Sé que me quiero quedar
Je sais que je veux rester
Con tus ojitos en la madrugada
Avec tes petits yeux à l'aube
Y tu melena toda despeinada
Et ta chevelure toute ébouriffée
Cuando me miras y no dices nada
Quand tu me regardes et ne dis rien
Pero da igual
Mais peu importe
Siento como que se acelera el tiempo
Je sens comme si le temps s'accélérait
Contigo no existe el final del cuento
Avec toi, il n'y a pas de fin à l'histoire
Se vuelve mágico cada momento
Chaque moment devient magique
Si tú estás
Si tu es là
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Amo tus ojos viendo el atardecer
J'aime tes yeux regardant le coucher du soleil
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
Comme ils s'éclaircissent, ils ressemblent à deux gouttes de miel
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
Je jure que je te choisirais si je devais renaître
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
Il n'y a pas d'autre issue si je vois ton visage dans chaque femme
Dónde tu quieras yo te sigo
Où que tu ailles, je te suis
Ya no te vayas, te lo pido
Ne pars plus, je te le demande
Cuando te acercas yo suspiro
Quand tu t'approches, je soupire
Cómo la olvido si
Comment l'oublier si
Sigo mirando la ventana del avión
Je continue à regarder par la fenêtre de l'avion
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Comptant les heures pour te voir, je te vois parmi les nuages
Leyendo libros, escribiendo una canción
Lisant des livres, écrivant une chanson
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Accroché au souvenir de la dernière fois que je t'ai eu
Con tus ojitos en la madrugada
Avec tes petits yeux à l'aube
Y tu melena toda despeinada
Et ta chevelure toute ébouriffée
Cuando me miras y no dices nada
Quand tu me regardes et ne dis rien
Pero da igual
Mais peu importe
Siento como que se acelera el tiempo
Je sens comme si le temps s'accélérait
Contigo no existe el final del cuento
Avec toi, il n'y a pas de fin à l'histoire
Se vuelve mágico cada momento
Chaque moment devient magique
Si tú estás
Si tu es là
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Ouais,
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Dime que no te vas
Dis-moi que tu ne pars pas
Quiero darte un beso
Voglio darti un bacio
Pero eso va a tener que esperar
Ma dovrà aspettare
Te extraño y te confieso
Mi manchi e ti confesso
Lo que siempre me suele pasar
Ciò che mi succede sempre
Que cuando yo miro en la ventana del avión
Quando guardo dalla finestra dell'aereo
Contando las horas pa' verte, te veo entre las nubes
Contando le ore per vederti, ti vedo tra le nuvole
Leyendo libros, escribiendo una canción
Leggendo libri, scrivendo una canzone
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Aggrappato al ricordo dell'ultima volta che ti ho avuto
Y ahora al verte cara a cara
E ora vedendoti faccia a faccia
Sé que me quiero quedar
So che voglio restare
Con tus ojitos en la madrugada
Con i tuoi occhietti all'alba
Y tu melena toda despeinada
E i tuoi capelli tutti spettinati
Cuando me miras y no dices nada
Quando mi guardi e non dici nulla
Pero da igual
Ma non importa
Siento como que se acelera el tiempo
Sento come se il tempo accelerasse
Contigo no existe el final del cuento
Con te non esiste la fine della storia
Se vuelve mágico cada momento
Ogni momento diventa magico
Si tú estás
Se tu sei qui
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai
Amo tus ojos viendo el atardecer
Amo i tuoi occhi che guardano il tramonto
Como se te aclaran, parecen dos gotas de miel
Come si schiariscono, sembrano due gocce di miele
Juro que te escojo si vuelvo a nacer
Giuro che ti sceglierei se dovessi rinascere
No hay otra salida si veo tú rostro en cada mujer
Non c'è altra scelta se vedo il tuo volto in ogni donna
Dónde tu quieras yo te sigo
Dove vuoi tu, ti seguo
Ya no te vayas, te lo pido
Non andartene, te lo chiedo
Cuando te acercas yo suspiro
Quando ti avvicini, io sospiro
Cómo la olvido si
Come la dimentico se
Sigo mirando la ventana del avión
Continuo a guardare dalla finestra dell'aereo
Contando las horas pa verte, te veo entre las nubes
Contando le ore per vederti, ti vedo tra le nuvole
Leyendo libros, escribiendo una canción
Leggendo libri, scrivendo una canzone
Aferrado al recuerdo de la última vez que te tuve
Aggrappato al ricordo dell'ultima volta che ti ho avuto
Con tus ojitos en la madrugada
Con i tuoi occhietti all'alba
Y tu melena toda despeinada
E i tuoi capelli tutti spettinati
Cuando me miras y no dices nada
Quando mi guardi e non dici nulla
Pero da igual
Ma non importa
Siento como que se acelera el tiempo
Sento come se il tempo accelerasse
Contigo no existe el final del cuento
Con te non esiste la fine della storia
Se vuelve mágico cada momento
Ogni momento diventa magico
Si tú estás
Se tu sei qui
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Yeh,
Sì,
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai
Dime que no te vas
Dimmi che non te ne vai