Tostaky (Le Continent)

Bertrand Cantat, Denis Barthe, Frederic Vidalenc, Serge Teyssot Gay

Liedtexte Übersetzung

Nous survolons des villes
Des autoroutes en friche
Diagonales perdues
Et des droites au hasard
Des femmes sans visage
À l'atterissage
Soyons désinvoltes
N'ayons l'air de rien

Para la queja mexica
Este sueño de América
Celebremos la aluna
De siempre, ahorita

Et les branleurs trainent
Dans la rue
Et ils envoient ça aux étoiles
Perdues
Encore combien à attendre
Combien à attendre
Combien à attendre
Encore combien à attendre
Encore combien à attendre

Tostaky

Le fond du continent
L'or du nouveau monde
Pyramides jetables
Hommes d'affaires impeccables
Quand la pluie de sagesse
Pourrit sur les trottoirs
Notre mère la terre
Étonné moi

Para la queja mexica
Este sueño de América
Celebremos la aluna
De siempre, ahorita

Pendre les fantômes
Cortez
Et pourrir à l'ombre
Cortez
De l'Amérique vendue
À des gyrophares crus
Pour des nouveaux faisceaux
Pour des nouveaux soleils
Pour des nouveaux rayons
Pour des nouveaux soleils

Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí, aquí para nosotros
Aquí para nosotros

Tostaky

Bien reçu
Tous les messages
Ils disent qu'ils ont compris
Qu'il n'y a plus le choix
Que l'esprit qui souffle
Guidera leurs pas
Qu'arrivent les derniers temps ou
Nous pourrons parler
Alors soyons désinvoltes
N'ayons l'air de rien
Soyons désinvoltes
N'ayons l'air de rien
Soyons désinvoltes
N'ayons l'air de rien
Soyons désinvoltes
N'ayons l'air de rien, rien

Nous survolons des villes
Wir überfliegen Städte
Des autoroutes en friche
Verlassene Autobahnen
Diagonales perdues
Verlorene Diagonalen
Et des droites au hasard
Und zufällige Geraden
Des femmes sans visage
Gesichtslose Frauen
À l'atterissage
Bei der Landung
Soyons désinvoltes
Seien wir lässig
N'ayons l'air de rien
Tun wir so, als ob nichts wäre
Para la queja mexica
Für die mexikanische Beschwerde
Este sueño de América
Dieser Traum von Amerika
Celebremos la aluna
Lasst uns den Mond feiern
De siempre, ahorita
Immer, gerade jetzt
Et les branleurs trainent
Und die Faulenzer hängen herum
Dans la rue
Auf der Straße
Et ils envoient ça aux étoiles
Und sie schicken das zu den Sternen
Perdues
Verloren
Encore combien à attendre
Wie viele noch zu warten
Combien à attendre
Wie viele zu warten
Combien à attendre
Wie viele zu warten
Encore combien à attendre
Wie viele noch zu warten
Encore combien à attendre
Wie viele noch zu warten
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
Der Grund des Kontinents
L'or du nouveau monde
Das Gold der neuen Welt
Pyramides jetables
Wegwerfpyramiden
Hommes d'affaires impeccables
Makellose Geschäftsleute
Quand la pluie de sagesse
Wenn der Regen der Weisheit
Pourrit sur les trottoirs
Auf den Gehwegen verfault
Notre mère la terre
Unsere Mutter Erde
Étonné moi
Ich bin erstaunt
Para la queja mexica
Für die mexikanische Beschwerde
Este sueño de América
Dieser Traum von Amerika
Celebremos la aluna
Lasst uns den Mond feiern
De siempre, ahorita
Immer, gerade jetzt
Pendre les fantômes
Die Geister hängen
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
Und verfaulen im Schatten
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
Von dem verkauften Amerika
À des gyrophares crus
An rohe Blaulichter
Pour des nouveaux faisceaux
Für neue Strahlenbündel
Pour des nouveaux soleils
Für neue Sonnen
Pour des nouveaux rayons
Für neue Strahlen
Pour des nouveaux soleils
Für neue Sonnen
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Aquí, aquí para nosotros
Hier, hier für uns
Aquí para nosotros
Hier für uns
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Gut erhalten
Tous les messages
Alle Nachrichten
Ils disent qu'ils ont compris
Sie sagen, sie haben verstanden
Qu'il n'y a plus le choix
Dass es keine andere Wahl mehr gibt
Que l'esprit qui souffle
Dass der Geist, der weht
Guidera leurs pas
Ihre Schritte leiten wird
Qu'arrivent les derniers temps ou
Dass die letzten Zeiten kommen, in denen
Nous pourrons parler
Wir können sprechen
Alors soyons désinvoltes
Also seien wir lässig
N'ayons l'air de rien
Tun wir so, als ob nichts wäre
Soyons désinvoltes
Seien wir lässig
N'ayons l'air de rien
Tun wir so, als ob nichts wäre
Soyons désinvoltes
Seien wir lässig
N'ayons l'air de rien
Tun wir so, als ob nichts wäre
Soyons désinvoltes
Seien wir lässig
N'ayons l'air de rien, rien
Tun wir so, als ob nichts wäre, nichts
Nous survolons des villes
Estamos sobrevoando cidades
Des autoroutes en friche
Rodovias abandonadas
Diagonales perdues
Diagonais perdidas
Et des droites au hasard
E linhas retas ao acaso
Des femmes sans visage
Mulheres sem rosto
À l'atterissage
No pouso
Soyons désinvoltes
Sejamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
Não pareçamos nada
Para la queja mexica
Para a queixa mexica
Este sueño de América
Este sonho da América
Celebremos la aluna
Celebremos a lua
De siempre, ahorita
Sempre, agora mesmo
Et les branleurs trainent
E os vagabundos andam
Dans la rue
Na rua
Et ils envoient ça aux étoiles
E eles enviam isso para as estrelas
Perdues
Perdidas
Encore combien à attendre
Ainda quanto tempo para esperar
Combien à attendre
Quanto tempo para esperar
Combien à attendre
Quanto tempo para esperar
Encore combien à attendre
Ainda quanto tempo para esperar
Encore combien à attendre
Ainda quanto tempo para esperar
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
O fundo do continente
L'or du nouveau monde
O ouro do novo mundo
Pyramides jetables
Pirâmides descartáveis
Hommes d'affaires impeccables
Homens de negócios impecáveis
Quand la pluie de sagesse
Quando a chuva da sabedoria
Pourrit sur les trottoirs
Apodrece nas calçadas
Notre mère la terre
Nossa mãe terra
Étonné moi
Surpreendeu-me
Para la queja mexica
Para a queixa mexica
Este sueño de América
Este sonho da América
Celebremos la aluna
Celebremos a lua
De siempre, ahorita
Sempre, agora mesmo
Pendre les fantômes
Pendurar os fantasmas
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
E apodrecer na sombra
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
Da América vendida
À des gyrophares crus
Para faróis crus
Pour des nouveaux faisceaux
Para novos feixes
Pour des nouveaux soleils
Para novos sóis
Pour des nouveaux rayons
Para novos raios
Pour des nouveaux soleils
Para novos sóis
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Aquí, aquí para nosotros
Aqui, aqui para nós
Aquí para nosotros
Aqui para nós
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Bem recebido
Tous les messages
Todas as mensagens
Ils disent qu'ils ont compris
Eles dizem que entenderam
Qu'il n'y a plus le choix
Que não há mais escolha
Que l'esprit qui souffle
Que o espírito que sopra
Guidera leurs pas
Guiará seus passos
Qu'arrivent les derniers temps ou
Que chegam os últimos tempos ou
Nous pourrons parler
Nós poderemos falar
Alors soyons désinvoltes
Então sejamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
Não pareçamos nada
Soyons désinvoltes
Sejamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
Não pareçamos nada
Soyons désinvoltes
Sejamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
Não pareçamos nada
Soyons désinvoltes
Sejamos despreocupados
N'ayons l'air de rien, rien
Não pareçamos nada, nada
Nous survolons des villes
We fly over cities
Des autoroutes en friche
Overgrown highways
Diagonales perdues
Lost diagonals
Et des droites au hasard
And random straight lines
Des femmes sans visage
Faceless women
À l'atterissage
Upon landing
Soyons désinvoltes
Let's be casual
N'ayons l'air de rien
Let's pretend it's nothing
Para la queja mexica
For the Mexica complaint
Este sueño de América
This dream of America
Celebremos la aluna
Let's celebrate the moon
De siempre, ahorita
Always, right now
Et les branleurs trainent
And the slackers hang around
Dans la rue
In the street
Et ils envoient ça aux étoiles
And they send it to the stars
Perdues
Lost
Encore combien à attendre
How much longer to wait
Combien à attendre
How much to wait
Combien à attendre
How much to wait
Encore combien à attendre
How much longer to wait
Encore combien à attendre
How much longer to wait
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
The bottom of the continent
L'or du nouveau monde
The gold of the new world
Pyramides jetables
Disposable pyramids
Hommes d'affaires impeccables
Impeccable businessmen
Quand la pluie de sagesse
When the rain of wisdom
Pourrit sur les trottoirs
Rots on the sidewalks
Notre mère la terre
Our mother earth
Étonné moi
Surprised me
Para la queja mexica
For the Mexica complaint
Este sueño de América
This dream of America
Celebremos la aluna
Let's celebrate the moon
De siempre, ahorita
Always, right now
Pendre les fantômes
Hang the ghosts
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
And rot in the shadow
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
Of America sold
À des gyrophares crus
To raw spotlights
Pour des nouveaux faisceaux
For new beams
Pour des nouveaux soleils
For new suns
Pour des nouveaux rayons
For new rays
Pour des nouveaux soleils
For new suns
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Aquí, aquí para nosotros
Here, here for us
Aquí para nosotros
Here for us
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Well received
Tous les messages
All the messages
Ils disent qu'ils ont compris
They say they understood
Qu'il n'y a plus le choix
That there is no more choice
Que l'esprit qui souffle
That the spirit that blows
Guidera leurs pas
Will guide their steps
Qu'arrivent les derniers temps ou
That the end times are coming or
Nous pourrons parler
We can talk
Alors soyons désinvoltes
So let's be casual
N'ayons l'air de rien
Let's pretend it's nothing
Soyons désinvoltes
Let's be casual
N'ayons l'air de rien
Let's pretend it's nothing
Soyons désinvoltes
Let's be casual
N'ayons l'air de rien
Let's pretend it's nothing
Soyons désinvoltes
Let's be casual
N'ayons l'air de rien, rien
Let's pretend it's nothing, nothing
Nous survolons des villes
Sobrevolamos ciudades
Des autoroutes en friche
Autopistas en ruinas
Diagonales perdues
Diagonales perdidas
Et des droites au hasard
Y líneas rectas al azar
Des femmes sans visage
Mujeres sin rostro
À l'atterissage
Al aterrizar
Soyons désinvoltes
Seamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
No parezcamos nada
Para la queja mexica
Para la queja mexica
Este sueño de América
Este sueño de América
Celebremos la aluna
Celebremos la luna
De siempre, ahorita
Siempre, ahora mismo
Et les branleurs trainent
Y los holgazanes deambulan
Dans la rue
Por la calle
Et ils envoient ça aux étoiles
Y lo envían a las estrellas
Perdues
Perdidas
Encore combien à attendre
¿Cuánto más hay que esperar?
Combien à attendre
¿Cuánto más hay que esperar?
Combien à attendre
¿Cuánto más hay que esperar?
Encore combien à attendre
¿Cuánto más hay que esperar?
Encore combien à attendre
¿Cuánto más hay que esperar?
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
El fondo del continente
L'or du nouveau monde
El oro del nuevo mundo
Pyramides jetables
Pirámides desechables
Hommes d'affaires impeccables
Hombres de negocios impecables
Quand la pluie de sagesse
Cuando la lluvia de sabiduría
Pourrit sur les trottoirs
Se pudre en las aceras
Notre mère la terre
Nuestra madre la tierra
Étonné moi
Me sorprende
Para la queja mexica
Para la queja mexica
Este sueño de América
Este sueño de América
Celebremos la aluna
Celebremos la luna
De siempre, ahorita
Siempre, ahora mismo
Pendre les fantômes
Colgar a los fantasmas
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
Y pudrirse a la sombra
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
De América vendida
À des gyrophares crus
A luces de emergencia crudas
Pour des nouveaux faisceaux
Para nuevos haces
Pour des nouveaux soleils
Para nuevos soles
Pour des nouveaux rayons
Para nuevos rayos
Pour des nouveaux soleils
Para nuevos soles
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí, aquí para nosotros
Aquí, aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Aquí para nosotros
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Bien recibido
Tous les messages
Todos los mensajes
Ils disent qu'ils ont compris
Dicen que han entendido
Qu'il n'y a plus le choix
Que ya no hay opción
Que l'esprit qui souffle
Que el espíritu que sopla
Guidera leurs pas
Guiará sus pasos
Qu'arrivent les derniers temps ou
Que llegan los últimos tiempos o
Nous pourrons parler
Podremos hablar
Alors soyons désinvoltes
Entonces seamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
No parezcamos nada
Soyons désinvoltes
Seamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
No parezcamos nada
Soyons désinvoltes
Seamos despreocupados
N'ayons l'air de rien
No parezcamos nada
Soyons désinvoltes
Seamos despreocupados
N'ayons l'air de rien, rien
No parezcamos nada, nada
Nous survolons des villes
Sorvoliamo città
Des autoroutes en friche
Autostrade in rovina
Diagonales perdues
Diagonali perdute
Et des droites au hasard
E linee rette a caso
Des femmes sans visage
Donne senza volto
À l'atterissage
All'atterraggio
Soyons désinvoltes
Siamo disinvolte
N'ayons l'air de rien
Non sembriamo niente
Para la queja mexica
Per la lamentela messicana
Este sueño de América
Questo sogno d'America
Celebremos la aluna
Celebriamo la luna
De siempre, ahorita
Da sempre, proprio ora
Et les branleurs trainent
E i perdigiorno vagano
Dans la rue
Per la strada
Et ils envoient ça aux étoiles
E mandano tutto alle stelle
Perdues
Perdute
Encore combien à attendre
Quanto ancora da aspettare
Combien à attendre
Quanto da aspettare
Combien à attendre
Quanto da aspettare
Encore combien à attendre
Quanto ancora da aspettare
Encore combien à attendre
Quanto ancora da aspettare
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
Il fondo del continente
L'or du nouveau monde
L'oro del nuovo mondo
Pyramides jetables
Piramide usa e getta
Hommes d'affaires impeccables
Uomini d'affari impeccabili
Quand la pluie de sagesse
Quando la pioggia di saggezza
Pourrit sur les trottoirs
Marcisce sui marciapiedi
Notre mère la terre
La nostra madre terra
Étonné moi
Mi sorprende
Para la queja mexica
Per la lamentela messicana
Este sueño de América
Questo sogno d'America
Celebremos la aluna
Celebriamo la luna
De siempre, ahorita
Da sempre, proprio ora
Pendre les fantômes
Impiccare i fantasmi
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
E marcire all'ombra
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
Dell'America venduta
À des gyrophares crus
A lampeggianti crudi
Pour des nouveaux faisceaux
Per nuovi fasci
Pour des nouveaux soleils
Per nuovi soli
Pour des nouveaux rayons
Per nuovi raggi
Pour des nouveaux soleils
Per nuovi soli
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Aquí, aquí para nosotros
Qui, qui per noi
Aquí para nosotros
Qui per noi
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Ricevuto
Tous les messages
Tutti i messaggi
Ils disent qu'ils ont compris
Dicono di aver capito
Qu'il n'y a plus le choix
Che non c'è più scelta
Que l'esprit qui souffle
Che lo spirito che soffia
Guidera leurs pas
Guiderà i loro passi
Qu'arrivent les derniers temps ou
Che arrivano gli ultimi tempi o
Nous pourrons parler
Potremo parlare
Alors soyons désinvoltes
Allora siamo disinvolte
N'ayons l'air de rien
Non sembriamo niente
Soyons désinvoltes
Siamo disinvolte
N'ayons l'air de rien
Non sembriamo niente
Soyons désinvoltes
Siamo disinvolte
N'ayons l'air de rien
Non sembriamo niente
Soyons désinvoltes
Siamo disinvolte
N'ayons l'air de rien, rien
Non sembriamo niente, niente
Nous survolons des villes
Kami melintasi kota-kota
Des autoroutes en friche
Jalan raya yang terbengkalai
Diagonales perdues
Diagonal yang hilang
Et des droites au hasard
Dan garis lurus yang acak
Des femmes sans visage
Wanita tanpa wajah
À l'atterissage
Saat mendarat
Soyons désinvoltes
Mari kita bersikap santai
N'ayons l'air de rien
Seolah-olah tidak ada apa-apa
Para la queja mexica
Untuk keluhan Meksiko
Este sueño de América
Mimpi ini tentang Amerika
Celebremos la aluna
Mari kita rayakan bulan
De siempre, ahorita
Selamanya, sekarang juga
Et les branleurs trainent
Dan para pemalas berkeliaran
Dans la rue
Di jalan
Et ils envoient ça aux étoiles
Dan mereka mengirimkan itu ke bintang-bintang
Perdues
Yang hilang
Encore combien à attendre
Masih berapa banyak yang harus ditunggu
Combien à attendre
Berapa banyak yang harus ditunggu
Combien à attendre
Berapa banyak yang harus ditunggu
Encore combien à attendre
Masih berapa banyak yang harus ditunggu
Encore combien à attendre
Masih berapa banyak yang harus ditunggu
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
Dasar benua
L'or du nouveau monde
Emas dari dunia baru
Pyramides jetables
Piramida sekali pakai
Hommes d'affaires impeccables
Pria bisnis yang sempurna
Quand la pluie de sagesse
Ketika hujan kebijaksanaan
Pourrit sur les trottoirs
Membusuk di trotoar
Notre mère la terre
Ibu bumi kita
Étonné moi
Mengherankan saya
Para la queja mexica
Untuk keluhan Meksiko
Este sueño de América
Mimpi ini tentang Amerika
Celebremos la aluna
Mari kita rayakan bulan
De siempre, ahorita
Selamanya, sekarang juga
Pendre les fantômes
Menggantung hantu-hantu
Cortez
Cortez
Et pourrir à l'ombre
Dan membusuk di bayangan
Cortez
Cortez
De l'Amérique vendue
Dari Amerika yang dijual
À des gyrophares crus
Untuk lampu rotator mentah
Pour des nouveaux faisceaux
Untuk sinar baru
Pour des nouveaux soleils
Untuk matahari baru
Pour des nouveaux rayons
Untuk sinar baru
Pour des nouveaux soleils
Untuk matahari baru
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Aquí, aquí para nosotros
Di sini, di sini untuk kita
Aquí para nosotros
Di sini untuk kita
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
Pesan diterima dengan baik
Tous les messages
Semua pesan
Ils disent qu'ils ont compris
Mereka mengatakan mereka telah mengerti
Qu'il n'y a plus le choix
Bahwa tidak ada pilihan lagi
Que l'esprit qui souffle
Bahwa semangat yang bertiup
Guidera leurs pas
Akan membimbing langkah mereka
Qu'arrivent les derniers temps ou
Bahwa saat-saat terakhir tiba atau
Nous pourrons parler
Kita bisa berbicara
Alors soyons désinvoltes
Jadi mari kita bersikap santai
N'ayons l'air de rien
Seolah-olah tidak ada apa-apa
Soyons désinvoltes
Mari kita bersikap santai
N'ayons l'air de rien
Seolah-olah tidak ada apa-apa
Soyons désinvoltes
Mari kita bersikap santai
N'ayons l'air de rien
Seolah-olah tidak ada apa-apa
Soyons désinvoltes
Mari kita bersikap santai
N'ayons l'air de rien, rien
Seolah-olah tidak ada apa-apa, apa-apa
Nous survolons des villes
เราบินผ่านเมืองต่างๆ
Des autoroutes en friche
ถนนด่วนที่ถูกทอดทิ้ง
Diagonales perdues
เส้นทแยงมุมที่หายไป
Et des droites au hasard
และเส้นตรงที่สุ่มสี่สุ่มห้า
Des femmes sans visage
ผู้หญิงที่ไม่มีใบหน้า
À l'atterissage
เมื่อลงจอด
Soyons désinvoltes
มาเป็นคนสบายๆ
N'ayons l'air de rien
ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Para la queja mexica
สำหรับการร้องเรียนของชาวเม็กซิกัน
Este sueño de América
ความฝันนี้ของอเมริกา
Celebremos la aluna
มาฉลองเดือน
De siempre, ahorita
ตลอดไป, ตอนนี้เลย
Et les branleurs trainent
และพวกขี้เกียจก็เดินเตร่
Dans la rue
ในถนน
Et ils envoient ça aux étoiles
และพวกเขาส่งมันไปยังดวงดาว
Perdues
ที่หายไป
Encore combien à attendre
ยังมีอีกกี่คนที่ต้องรอ
Combien à attendre
กี่คนที่ต้องรอ
Combien à attendre
กี่คนที่ต้องรอ
Encore combien à attendre
ยังมีอีกกี่คนที่ต้องรอ
Encore combien à attendre
ยังมีอีกกี่คนที่ต้องรอ
Tostaky
ทอสตากี
Le fond du continent
ที่ลึกของทวีป
L'or du nouveau monde
ทองคำของโลกใหม่
Pyramides jetables
ปิรามิดที่ใช้แล้วทิ้ง
Hommes d'affaires impeccables
นักธุรกิจที่ไม่มีที่ติ
Quand la pluie de sagesse
เมื่อฝนแห่งปัญญา
Pourrit sur les trottoirs
เน่าเสียบนทางเท้า
Notre mère la terre
แม่ของเรา โลก
Étonné moi
ทำให้ฉันประหลาดใจ
Para la queja mexica
สำหรับการร้องเรียนของชาวเม็กซิกัน
Este sueño de América
ความฝันนี้ของอเมริกา
Celebremos la aluna
มาฉลองเดือน
De siempre, ahorita
ตลอดไป, ตอนนี้เลย
Pendre les fantômes
แขวนผี
Cortez
คอร์เตซ
Et pourrir à l'ombre
และเน่าเสียในเงา
Cortez
คอร์เตซ
De l'Amérique vendue
ของอเมริกาที่ถูกขาย
À des gyrophares crus
ให้กับไฟกระพริบดิบๆ
Pour des nouveaux faisceaux
สำหรับลำแสงใหม่
Pour des nouveaux soleils
สำหรับดวงอาทิตย์ใหม่
Pour des nouveaux rayons
สำหรับรังสีใหม่
Pour des nouveaux soleils
สำหรับดวงอาทิตย์ใหม่
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Aquí, aquí para nosotros
ที่นี่, ที่นี่สำหรับเรา
Aquí para nosotros
ที่นี่สำหรับเรา
Tostaky
ทอสตากี
Bien reçu
ได้รับ
Tous les messages
ข้อความทั้งหมด
Ils disent qu'ils ont compris
พวกเขาบอกว่าพวกเขาเข้าใจ
Qu'il n'y a plus le choix
ว่าไม่มีทางเลือกอื่น
Que l'esprit qui souffle
ว่าจิตวิญญาณที่พัดพา
Guidera leurs pas
จะนำทางพวกเขา
Qu'arrivent les derniers temps ou
เมื่อเวลาสุดท้ายมาถึงหรือ
Nous pourrons parler
เราจะสามารถพูดคุยกัน
Alors soyons désinvoltes
ดังนั้นมาเป็นคนสบายๆ
N'ayons l'air de rien
ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Soyons désinvoltes
มาเป็นคนสบายๆ
N'ayons l'air de rien
ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Soyons désinvoltes
มาเป็นคนสบายๆ
N'ayons l'air de rien
ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Soyons désinvoltes
มาเป็นคนสบายๆ
N'ayons l'air de rien, rien
ทำเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น, ไม่มีอะไร
Nous survolons des villes
我们飞越城市
Des autoroutes en friche
废弃的高速公路
Diagonales perdues
迷失的对角线
Et des droites au hasard
随机的直线
Des femmes sans visage
没有面孔的女人
À l'atterissage
在降落时
Soyons désinvoltes
让我们随意
N'ayons l'air de rien
装作什么都没发生
Para la queja mexica
为墨西哥的抱怨
Este sueño de América
这个美洲的梦想
Celebremos la aluna
庆祝月亮
De siempre, ahorita
永远,现在
Et les branleurs trainent
而懒散的人们在
Dans la rue
街上闲逛
Et ils envoient ça aux étoiles
他们把这些送给星星
Perdues
迷失的
Encore combien à attendre
还有多少等待
Combien à attendre
多少等待
Combien à attendre
多少等待
Encore combien à attendre
还有多少等待
Encore combien à attendre
还有多少等待
Tostaky
Tostaky
Le fond du continent
大陆的底部
L'or du nouveau monde
新世界的黄金
Pyramides jetables
一次性金字塔
Hommes d'affaires impeccables
无懈可击的商人
Quand la pluie de sagesse
当智慧之雨
Pourrit sur les trottoirs
在人行道上腐烂
Notre mère la terre
我们的地球母亲
Étonné moi
我感到惊讶
Para la queja mexica
为墨西哥的抱怨
Este sueño de América
这个美洲的梦想
Celebremos la aluna
庆祝月亮
De siempre, ahorita
永远,现在
Pendre les fantômes
挂起幽灵
Cortez
科尔特斯
Et pourrir à l'ombre
在阴影下腐烂
Cortez
科尔特斯
De l'Amérique vendue
被卖给了美洲
À des gyrophares crus
给了原始的警灯
Pour des nouveaux faisceaux
为了新的束
Pour des nouveaux soleils
为了新的太阳
Pour des nouveaux rayons
为了新的光线
Pour des nouveaux soleils
为了新的太阳
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Aquí, aquí para nosotros
这里,这里是为我们的
Aquí para nosotros
这里是为我们的
Tostaky
Tostaky
Bien reçu
已经收到
Tous les messages
所有的信息
Ils disent qu'ils ont compris
他们说他们已经理解
Qu'il n'y a plus le choix
没有其他选择
Que l'esprit qui souffle
那吹动的精神
Guidera leurs pas
将引导他们的步伐
Qu'arrivent les derniers temps ou
最后的时刻到来时
Nous pourrons parler
我们可以说话
Alors soyons désinvoltes
那么让我们随意
N'ayons l'air de rien
装作什么都没发生
Soyons désinvoltes
让我们随意
N'ayons l'air de rien
装作什么都没发生
Soyons désinvoltes
让我们随意
N'ayons l'air de rien
装作什么都没发生
Soyons désinvoltes
让我们随意
N'ayons l'air de rien, rien
装作什么都没发生,没发生

Wissenswertes über das Lied Tostaky (Le Continent) von Noir Désir

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tostaky (Le Continent)” von Noir Désir veröffentlicht?
Noir Désir hat das Lied auf den Alben “Tostaky” im Jahr 1992, “Dies Irae” im Jahr 1994, “En Route pour la Joie” im Jahr 2000, “Noir Désir en Public” im Jahr 2005 und “Intégrale” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tostaky (Le Continent)” von Noir Désir komponiert?
Das Lied “Tostaky (Le Continent)” von Noir Désir wurde von Bertrand Cantat, Denis Barthe, Frederic Vidalenc, Serge Teyssot Gay komponiert.

Beliebteste Lieder von Noir Désir

Andere Künstler von Alternative rock