I'm feeling like a riot
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
I'm not into starting fires
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Thunder and lightning
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
And no, I'm not frightened
Look me in the face, say you've never met someone like
Someone like (I'm the catalyst)
Someone like (antagonist)
Someone like (I'm the catalyst)
Someone like (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Know what I came here for
If it ain't love, then there's only war
I bet you never met someone like
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
In all black attire
Thunder and lightning
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Yeah, you should be frightened
Look me in the face, say you've never met someone like
Someone like (I'm the catalyst)
Someone like (antagonist)
Someone like (I'm the catalyst)
Someone like (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Know what I came here for
If it ain't love, then there's only war
I bet you never met someone like
I know you never met someone like me, bitch
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
I'm not your princess, I run with spearheads
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
I'm the catalyst
Antagonist
I'm the catalyst
Met someone like (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Know what I came here for
If it ain't love, then there's only war
I bet you never met someone like
I'm feeling like a riot
Ich fühle mich wie ein Aufruhr
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
Wenn es ein Heilmittel für die Ursache ist, dann müssen wir gewalttätig werden
I'm not into starting fires
Ich bin nicht daran interessiert, Feuer zu entfachen
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Wer auch immer das Streichholz angezündet hat, brach die ewige Stille
Thunder and lightning
Donner und Blitz
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
Höre den Klang des noch kämpfenden toten Chors
And no, I'm not frightened
Und nein, ich habe keine Angst
Look me in the face, say you've never met someone like
Schau mir ins Gesicht, sag, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
Someone like (I'm the catalyst)
Jemanden wie (Ich bin der Katalysator)
Someone like (antagonist)
Jemanden wie (Antagonist)
Someone like (I'm the catalyst)
Jemanden wie (Ich bin der Katalysator)
Someone like (me)
Jemanden wie (mich)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es ist ein Kampf, von dem du weißt, dass du ihn verlieren wirst (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Ich bin ein Sternenwerfer, ja, ich komme direkt auf dich zu
Know what I came here for
Weiß, warum ich hierher gekommen bin
If it ain't love, then there's only war
Wenn es keine Liebe ist, dann gibt es nur Krieg
I bet you never met someone like
Ich wette, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Ich fühle mich wie ein Aufruhr, fühle mich wie ein Aufruhr
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
Habe die Stärke eines Titanen, ich bin aus Eisen gemacht
In all black attire
In ganz schwarzer Kleidung
Thunder and lightning
Donner und Blitz
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Ich bin dein Poltergeist, weiß, wo du dich versteckst
Yeah, you should be frightened
Ja, du solltest Angst haben
Look me in the face, say you've never met someone like
Schau mir ins Gesicht, sag, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
Someone like (I'm the catalyst)
Jemanden wie (Ich bin der Katalysator)
Someone like (antagonist)
Jemanden wie (Antagonist)
Someone like (I'm the catalyst)
Jemanden wie (Ich bin der Katalysator)
Someone like (me)
Jemanden wie (mich)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es ist ein Kampf, von dem du weißt, dass du ihn verlieren wirst (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Ich bin ein Sternenwerfer, ja, ich komme direkt auf dich zu
Know what I came here for
Weiß, warum ich hierher gekommen bin
If it ain't love, then there's only war
Wenn es keine Liebe ist, dann gibt es nur Krieg
I bet you never met someone like
Ich wette, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
I know you never met someone like me, bitch
Ich weiß, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen, Schlampe
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
Klassisch im Fleisch, kein Rauch, keine Spiegel
I'm not your princess, I run with spearheads
Ich bin nicht deine Prinzessin, ich renne mit Speerspitzen
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
Ich bin nicht deine Prinzessin, keine Schnörkel, ich bin furchtlos
I'm the catalyst
Ich bin der Katalysator
Antagonist
Antagonist
I'm the catalyst
Ich bin der Katalysator
Met someone like (me)
Jemanden wie (mich) getroffen
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es ist ein Kampf, von dem du weißt, dass du ihn verlieren wirst (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Ich bin ein Sternenwerfer, ja, ich komme direkt auf dich zu
Know what I came here for
Weiß, warum ich hierher gekommen bin
If it ain't love, then there's only war
Wenn es keine Liebe ist, dann gibt es nur Krieg
I bet you never met someone like
Ich wette, du hast noch nie jemanden wie mich getroffen
I'm feeling like a riot
Estou me sentindo como um tumulto
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
Se é a cura para a causa, então temos que ficar violentos
I'm not into starting fires
Eu não gosto de começar incêndios
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Quem acendeu o fósforo quebrou o silêncio perpétuo
Thunder and lightning
Trovão e relâmpago
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
Ouça o rugido do coro dos mortos ainda lutando
And no, I'm not frightened
E não, eu não estou assustado
Look me in the face, say you've never met someone like
Olhe-me nos olhos, diga que nunca conheceu alguém como
Someone like (I'm the catalyst)
Alguém como (eu sou o catalisador)
Someone like (antagonist)
Alguém como (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Alguém como (eu sou o catalisador)
Someone like (me)
Alguém como (eu)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
É uma luta que você sabe que vai perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Eu sou um lançador de estrelas, sim, vindo direto para você
Know what I came here for
Sei o que vim fazer aqui
If it ain't love, then there's only war
Se não é amor, então só há guerra
I bet you never met someone like
Aposto que você nunca conheceu alguém como
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Estou me sentindo como um tumulto, me sentindo como um tumulto
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
Tenho a força de um titã, sou feito de ferro
In all black attire
Vestido todo de preto
Thunder and lightning
Trovão e relâmpago
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Eu sou seu poltergeist, sei onde você está se escondendo
Yeah, you should be frightened
Sim, você deveria estar assustado
Look me in the face, say you've never met someone like
Olhe-me nos olhos, diga que nunca conheceu alguém como
Someone like (I'm the catalyst)
Alguém como (eu sou o catalisador)
Someone like (antagonist)
Alguém como (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Alguém como (eu sou o catalisador)
Someone like (me)
Alguém como (eu)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
É uma luta que você sabe que vai perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Eu sou um lançador de estrelas, sim, vindo direto para você
Know what I came here for
Sei o que vim fazer aqui
If it ain't love, then there's only war
Se não é amor, então só há guerra
I bet you never met someone like
Aposto que você nunca conheceu alguém como
I know you never met someone like me, bitch
Sei que você nunca conheceu alguém como eu, vadia
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
Clássica na carne, sem fumaça, sem espelhos
I'm not your princess, I run with spearheads
Eu não sou sua princesa, eu corro com pontas de lança
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
Eu não sou sua princesa, sem frescuras, sou destemida
I'm the catalyst
Eu sou o catalisador
Antagonist
Antagonista
I'm the catalyst
Eu sou o catalisador
Met someone like (me)
Conheceu alguém como (eu)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
É uma luta que você sabe que vai perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Eu sou um lançador de estrelas, sim, vindo direto para você
Know what I came here for
Sei o que vim fazer aqui
If it ain't love, then there's only war
Se não é amor, então só há guerra
I bet you never met someone like
Aposto que você nunca conheceu alguém como
I'm feeling like a riot
Me siento como un disturbio
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
Si es una cura para la causa, entonces tenemos que ponernos violentos
I'm not into starting fires
No me gusta empezar incendios
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Quien encendió la chispa rompió el silencio perpetuo
Thunder and lightning
Trueno y relámpago
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
Escucha el rugido del coro de los muertos que aún luchan
And no, I'm not frightened
Y no, no estoy asustado
Look me in the face, say you've never met someone like
Mírame a la cara, di que nunca has conocido a alguien como
Someone like (I'm the catalyst)
Alguien como (soy el catalizador)
Someone like (antagonist)
Alguien como (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Alguien como (soy el catalizador)
Someone like (me)
Alguien como (yo)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es una pelea que sabes que vas a perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Soy un lanzador de estrellas, sí, voy directo a por ti
Know what I came here for
Sé para qué vine aquí
If it ain't love, then there's only war
Si no es amor, entonces solo hay guerra
I bet you never met someone like
Apuesto a que nunca conociste a alguien como
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Me siento como un disturbio, me siento como un disturbio
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
Tengo la fuerza de un titán, estoy hecho de hierro
In all black attire
Vestido todo de negro
Thunder and lightning
Trueno y relámpago
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Soy tu poltergeist, sé dónde te estás escondiendo
Yeah, you should be frightened
Sí, deberías estar asustado
Look me in the face, say you've never met someone like
Mírame a la cara, di que nunca has conocido a alguien como
Someone like (I'm the catalyst)
Alguien como (soy el catalizador)
Someone like (antagonist)
Alguien como (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Alguien como (soy el catalizador)
Someone like (me)
Alguien como (yo)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es una pelea que sabes que vas a perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Soy un lanzador de estrellas, sí, voy directo a por ti
Know what I came here for
Sé para qué vine aquí
If it ain't love, then there's only war
Si no es amor, entonces solo hay guerra
I bet you never met someone like
Apuesto a que nunca conociste a alguien como
I know you never met someone like me, bitch
Sé que nunca conociste a alguien como yo, perra
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
Clásico en carne y hueso, sin humo, sin espejos
I'm not your princess, I run with spearheads
No soy tu princesa, corro con puntas de lanza
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
No soy tu princesa, sin adornos, soy valiente
I'm the catalyst
Soy el catalizador
Antagonist
Antagonista
I'm the catalyst
Soy el catalizador
Met someone like (me)
Conociste a alguien como (yo)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
Es una pelea que sabes que vas a perder (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Soy un lanzador de estrellas, sí, voy directo a por ti
Know what I came here for
Sé para qué vine aquí
If it ain't love, then there's only war
Si no es amor, entonces solo hay guerra
I bet you never met someone like
Apuesto a que nunca conociste a alguien como
I'm feeling like a riot
Je me sens comme une émeute
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
Si c'est un remède à la cause, alors nous devons devenir violents
I'm not into starting fires
Je ne suis pas pour allumer des feux
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Celui qui a allumé la mèche a brisé le silence perpétuel
Thunder and lightning
Tonnerre et éclair
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
Entends le rugissement du choeur des morts qui se bat encore
And no, I'm not frightened
Et non, je n'ai pas peur
Look me in the face, say you've never met someone like
Regarde-moi dans les yeux, dis que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme
Someone like (I'm the catalyst)
Quelqu'un comme (je suis le catalyseur)
Someone like (antagonist)
Quelqu'un comme (antagoniste)
Someone like (I'm the catalyst)
Quelqu'un comme (je suis le catalyseur)
Someone like (me)
Quelqu'un comme (moi)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
C'est un combat que tu sais que tu vas perdre (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Je suis un lanceur d'étoiles, ouais, je viens droit sur toi
Know what I came here for
Je sais pourquoi je suis venu ici
If it ain't love, then there's only war
Si ce n'est pas l'amour, alors il n'y a que la guerre
I bet you never met someone like
Je parie que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Je me sens comme une émeute, je me sens comme une émeute
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
J'ai la force d'un titan, je suis fait de fer
In all black attire
En tenue toute noire
Thunder and lightning
Tonnerre et éclair
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Je suis ton poltergeist, je sais où tu te caches putain
Yeah, you should be frightened
Ouais, tu devrais avoir peur
Look me in the face, say you've never met someone like
Regarde-moi dans les yeux, dis que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme
Someone like (I'm the catalyst)
Quelqu'un comme (je suis le catalyseur)
Someone like (antagonist)
Quelqu'un comme (antagoniste)
Someone like (I'm the catalyst)
Quelqu'un comme (je suis le catalyseur)
Someone like (me)
Quelqu'un comme (moi)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
C'est un combat que tu sais que tu vas perdre (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Je suis un lanceur d'étoiles, ouais, je viens droit sur toi
Know what I came here for
Je sais pourquoi je suis venu ici
If it ain't love, then there's only war
Si ce n'est pas l'amour, alors il n'y a que la guerre
I bet you never met someone like
Je parie que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme
I know you never met someone like me, bitch
Je sais que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme moi, salope
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
Classique dans la chair, pas de fumée, pas de miroirs
I'm not your princess, I run with spearheads
Je ne suis pas ta princesse, je cours avec des pointes de lance
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
Je ne suis pas ta princesse, pas de fioritures, je suis sans peur
I'm the catalyst
Je suis le catalyseur
Antagonist
Antagoniste
I'm the catalyst
Je suis le catalyseur
Met someone like (me)
Rencontré quelqu'un comme (moi)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
C'est un combat que tu sais que tu vas perdre (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Je suis un lanceur d'étoiles, ouais, je viens droit sur toi
Know what I came here for
Je sais pourquoi je suis venu ici
If it ain't love, then there's only war
Si ce n'est pas l'amour, alors il n'y a que la guerre
I bet you never met someone like
Je parie que tu n'as jamais rencontré quelqu'un comme
I'm feeling like a riot
Mi sento come una rivolta
If it's a cure to the cause, then we have to get violent
Se è una cura per la causa, allora dobbiamo diventare violenti
I'm not into starting fires
Non mi piace iniziare incendi
Whoever sparked the match broke perpetual silence
Chiunque abbia acceso il fiammifero ha rotto il silenzio perpetuo
Thunder and lightning
Tuono e fulmine
Hear the sound of the dead choir's roar still fighting
Senti il suono del ruggito del coro morto che ancora lotta
And no, I'm not frightened
E no, non ho paura
Look me in the face, say you've never met someone like
Guardami in faccia, di' che non hai mai incontrato qualcuno come
Someone like (I'm the catalyst)
Qualcuno come (Io sono il catalizzatore)
Someone like (antagonist)
Qualcuno come (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Qualcuno come (Io sono il catalizzatore)
Someone like (me)
Qualcuno come (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
È una lotta che sai che perderai (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Sono un lanciatore di stelle, sì, vengo dritto per te
Know what I came here for
So perché sono qui
If it ain't love, then there's only war
Se non è amore, allora c'è solo guerra
I bet you never met someone like
Scommetto che non hai mai incontrato qualcuno come
I'm feeling like a riot, feeling like a riot
Mi sento come una rivolta, mi sento come una rivolta
Got the strength of a titan, I'm made out of iron
Ho la forza di un titano, sono fatto di ferro
In all black attire
In tutto l'abbigliamento nero
Thunder and lightning
Tuono e fulmine
I'm your poltergeist, know where you're fucking hiding
Sono il tuo poltergeist, so dove ti stai nascondendo
Yeah, you should be frightened
Sì, dovresti avere paura
Look me in the face, say you've never met someone like
Guardami in faccia, di' che non hai mai incontrato qualcuno come
Someone like (I'm the catalyst)
Qualcuno come (Io sono il catalizzatore)
Someone like (antagonist)
Qualcuno come (antagonista)
Someone like (I'm the catalyst)
Qualcuno come (Io sono il catalizzatore)
Someone like (me)
Qualcuno come (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
È una lotta che sai che perderai (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Sono un lanciatore di stelle, sì, vengo dritto per te
Know what I came here for
So perché sono qui
If it ain't love, then there's only war
Se non è amore, allora c'è solo guerra
I bet you never met someone like
Scommetto che non hai mai incontrato qualcuno come
I know you never met someone like me, bitch
So che non hai mai incontrato qualcuno come me, stronza
Classic in the flesh, no smoke, no mirrors
Classico in carne e ossa, niente fumo, niente specchi
I'm not your princess, I run with spearheads
Non sono la tua principessa, corro con le lance
I'm not your princess, no frills, I'm fearless
Non sono la tua principessa, senza fronzoli, sono senza paura
I'm the catalyst
Io sono il catalizzatore
Antagonist
Antagonista
I'm the catalyst
Io sono il catalizzatore
Met someone like (me)
Incontrato qualcuno come (me)
It's a fight that you know that you're gonna lose (ah)
È una lotta che sai che perderai (ah)
I'm a star-thrower, yeah, coming straight for you
Sono un lanciatore di stelle, sì, vengo dritto per te
Know what I came here for
So perché sono qui
If it ain't love, then there's only war
Se non è amore, allora c'è solo guerra
I bet you never met someone like
Scommetto che non hai mai incontrato qualcuno come