Tenho medo de ainda gostar de você
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Prefiro pensar que tudo bem
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Quando o rádio toca uma música de amor
Penso que é comigo que conversa o cantor
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Mudo de estação, também sou eu
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
E o que eu vou fazer?
Tenho que pensar sozinho
Não vão me ajudar
Eu vou decidir sozinho
夜明け前 静まり返った部屋に一人
また今日もいる 鏡の中の知らない男
空のグラス 耳鳴り 麻痺
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Cuando el radio toca una canción de amor
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Cambio la estación, también soy yo
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Tenho medo de ainda gostar de você
Ich habe Angst, dass ich dich immer noch mag
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Was ich getan habe, gibt mir keine Chance, es zu bereuen
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Ich erschrecke immer noch, wenn ich ohne jemanden aufwache
Prefiro pensar que tudo bem
Ich ziehe es vor zu denken, dass alles in Ordnung ist
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Ich gehe viele Wege und komme immer wieder zu dir zurück
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Ich drehe mich halb um und komme unsicher zurück, was ich tun werde
Quando o rádio toca uma música de amor
Wenn das Radio ein Liebeslied spielt
Penso que é comigo que conversa o cantor
Ich denke, der Sänger spricht mit mir
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Wie weiß er alles, was mir passiert ist?
Mudo de estação, também sou eu
Ich wechsle den Sender, ich bin es auch
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Ich gehe viele Wege und komme immer wieder zu dir zurück
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Ich drehe mich halb um und komme unsicher zurück, was ich tun werde
E o que eu vou fazer?
Und was werde ich tun?
Tenho que pensar sozinho
Ich muss alleine nachdenken
Não vão me ajudar
Sie werden mir nicht helfen
Eu vou decidir sozinho
Ich werde alleine entscheiden
夜明け前 静まり返った部屋に一人
Vor der Morgendämmerung, allein in einem stillen Raum
また今日もいる 鏡の中の知らない男
Auch heute bin ich wieder da, der unbekannte Mann im Spiegel
空のグラス 耳鳴り 麻痺
Ein leeres Glas, ein Klingeln im Ohr, Taubheit
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Ich verfolge ständig mein altes Ich
Cuando el radio toca una canción de amor
Wenn das Radio ein Liebeslied spielt
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
Ich denke, der Sänger spricht mit mir
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Wie weiß er alles, was mir passiert ist?
Cambio la estación, también soy yo
Ich wechsle den Sender, ich bin es auch
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Ich gehe viele Wege und komme immer wieder zu dir zurück
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Ich drehe mich halb um und komme unsicher zurück, was ich tun werde
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Ich gehe viele Wege und komme immer wieder zu dir zurück
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Ich drehe mich halb um und komme unsicher zurück, was ich tun werde
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Ich gehe viele Wege und komme immer wieder zu dir zurück
Tenho medo de ainda gostar de você
I'm afraid I still like you
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
What I did doesn't give me a chance to regret
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
I still get a shock when I wake up alone
Prefiro pensar que tudo bem
I prefer to think that everything is fine
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I go around a lot and often still come back to you
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
I turn around and come back unsure of what I'm going to do
Quando o rádio toca uma música de amor
When the radio plays a love song
Penso que é comigo que conversa o cantor
I think it's with me that the singer is talking
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
How does he know everything that happened to me?
Mudo de estação, também sou eu
I change the station, it's also me
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I go around a lot and often still come back to you
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
I turn around and come back unsure of what I'm going to do
E o que eu vou fazer?
And what am I going to do?
Tenho que pensar sozinho
I have to think alone
Não vão me ajudar
They won't help me
Eu vou decidir sozinho
I will decide alone
夜明け前 静まり返った部屋に一人
Before dawn, alone in a quiet room
また今日もいる 鏡の中の知らない男
Again today, there's a man in the mirror I don't know
空のグラス 耳鳴り 麻痺
An empty glass, ringing in my ears, numbness
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Chasing me endlessly, my past self
Cuando el radio toca una canción de amor
When the radio plays a love song
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
I think it's with me that the singer is talking
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
How does he know everything that happened to me?
Cambio la estación, también soy yo
I change the station, it's also me
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I go around a lot and often still come back to you
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
I turn around and come back unsure of what I'm going to do
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I go around a lot and often still come back to you
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
I turn around and come back unsure of what I'm going to do
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
I go around a lot and often still come back to you
Tenho medo de ainda gostar de você
Tengo miedo de seguir gustándote
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Lo que hice no me da la oportunidad de arrepentirme
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Todavía me asusto cuando despierto sin nadie
Prefiro pensar que tudo bem
Prefiero pensar que todo está bien
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Doy muchas vueltas y de vez en cuando vuelvo a ti
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Doy media vuelta y vuelvo medio incierto de lo que voy a hacer
Quando o rádio toca uma música de amor
Cuando la radio toca una canción de amor
Penso que é comigo que conversa o cantor
Pienso que es conmigo con quien habla el cantante
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
¿Cómo sabe todo lo que me pasó?
Mudo de estação, também sou eu
Cambio de estación, también soy yo
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Doy muchas vueltas y de vez en cuando vuelvo a ti
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Doy media vuelta y vuelvo medio incierto de lo que voy a hacer
E o que eu vou fazer?
¿Y qué voy a hacer?
Tenho que pensar sozinho
Tengo que pensar solo
Não vão me ajudar
No me van a ayudar
Eu vou decidir sozinho
Voy a decidir solo
夜明け前 静まり返った部屋に一人
Antes del amanecer, solo en una habitación en silencio
また今日もいる 鏡の中の知らない男
Otra vez hoy, hay un hombre desconocido en el espejo
空のグラス 耳鳴り 麻痺
Un vaso vacío, un zumbido en los oídos, parálisis
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Mi antiguo yo me persigue sin cesar
Cuando el radio toca una canción de amor
Cuando la radio toca una canción de amor
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
Pienso que es conmigo con quien habla el cantante
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
¿Cómo sabe todo lo que me pasó?
Cambio la estación, también soy yo
Cambio de estación, también soy yo
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Doy muchas vueltas y de vez en cuando vuelvo a ti
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Doy media vuelta y vuelvo medio incierto de lo que voy a hacer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Doy muchas vueltas y de vez en cuando vuelvo a ti
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Doy media vuelta y vuelvo medio incierto de lo que voy a hacer
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Doy muchas vueltas y de vez en cuando vuelvo a ti
Tenho medo de ainda gostar de você
J'ai peur de toujours t'aimer
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Ce que j'ai fait ne me donne pas la chance de me repentir
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Je suis encore effrayé quand je me réveille seul
Prefiro pensar que tudo bem
Je préfère penser que tout va bien
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je tourne beaucoup et de temps en temps je reviens vers toi
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Je fais demi-tour et reviens, incertain de ce que je vais faire
Quando o rádio toca uma música de amor
Quand la radio joue une chanson d'amour
Penso que é comigo que conversa o cantor
Je pense que c'est à moi que le chanteur parle
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Comment sait-il tout ce qui m'est arrivé ?
Mudo de estação, também sou eu
Je change de station, c'est aussi moi
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je tourne beaucoup et de temps en temps je reviens vers toi
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Je fais demi-tour et reviens, incertain de ce que je vais faire
E o que eu vou fazer?
Et que vais-je faire ?
Tenho que pensar sozinho
Je dois réfléchir seul
Não vão me ajudar
Ils ne vont pas m'aider
Eu vou decidir sozinho
Je vais décider seul
夜明け前 静まり返った部屋に一人
Avant l'aube, seul dans une pièce silencieuse
また今日もいる 鏡の中の知らない男
Encore aujourd'hui, il y a un homme inconnu dans le miroir
空のグラス 耳鳴り 麻痺
Un verre vide, des acouphènes, une paralysie
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Mon ancien moi me poursuit sans fin
Cuando el radio toca una canción de amor
Quand la radio joue une chanson d'amour
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
Je pense que c'est à moi que le chanteur parle
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Comment sait-il tout ce qui m'est arrivé ?
Cambio la estación, también soy yo
Je change de station, c'est aussi moi
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je tourne beaucoup et de temps en temps je reviens vers toi
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Je fais demi-tour et reviens, incertain de ce que je vais faire
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je tourne beaucoup et de temps en temps je reviens vers toi
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Je fais demi-tour et reviens, incertain de ce que je vais faire
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Je tourne beaucoup et de temps en temps je reviens vers toi
Tenho medo de ainda gostar de você
Ho paura di amarti ancora
O que eu fiz não me dá chance de me arrepender
Quello che ho fatto non mi dà la possibilità di pentirmi
Tomo um susto ainda quando acordo sem ninguém
Mi spavento ancora quando mi sveglio da solo
Prefiro pensar que tudo bem
Preferisco pensare che tutto va bene
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Giro molto e ogni tanto torno da te
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Faccio mezza volta e torno un po' incerto di cosa farò
Quando o rádio toca uma música de amor
Quando la radio suona una canzone d'amore
Penso que é comigo que conversa o cantor
Penso che sia con me che il cantante sta parlando
Como ele sabe tudo o que me aconteceu?
Come sa tutto quello che mi è successo?
Mudo de estação, também sou eu
Cambio stazione, sono anche io
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Giro molto e ogni tanto torno da te
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Faccio mezza volta e torno un po' incerto di cosa farò
E o que eu vou fazer?
E cosa farò?
Tenho que pensar sozinho
Devo pensare da solo
Não vão me ajudar
Non mi aiuteranno
Eu vou decidir sozinho
Deciderò da solo
夜明け前 静まり返った部屋に一人
Prima dell'alba, solo in una stanza silenziosa
また今日もいる 鏡の中の知らない男
Anche oggi c'è un uomo sconosciuto nello specchio
空のグラス 耳鳴り 麻痺
Un bicchiere vuoto, un ronzio nelle orecchie, intorpidimento
どこまでも追いかけてくる 昔の自分
Inseguito senza fine dal mio vecchio io
Cuando el radio toca una canción de amor
Quando la radio suona una canzone d'amore
Pienso que es conmigo que conversa el cantor
Penso che sia con me che il cantante sta parlando
¿Cómo es que sabe todo lo que me pasó?
Come sa tutto quello che mi è successo?
Cambio la estación, también soy yo
Cambio stazione, sono anche io
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Giro molto e ogni tanto torno da te
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Faccio mezza volta e torno un po' incerto di cosa farò
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Giro molto e ogni tanto torno da te
Dou meia volta e volto meio incerto do que eu vou fazer
Faccio mezza volta e torno un po' incerto di cosa farò
Dou muita volta e volta e meia ainda volto pra você
Giro molto e ogni tanto torno da te