Here's another Sunday morning call
You hear your head-a-banging on the door
Slip your shoes on and then out you crawl
Into a day that couldn't give you more
But what for?
And in your head do you feel
What you're not supposed to feel
And you take what you want
But you don't get it for free
You need more time
'Cause your thoughts and words won't last forever more
And I'm not sure if it'll ever work out right
But it's OK
It's all right
When you're lonely and you start to hear
The little voices in your head at night
You will only sniff away the tears
So you can dance until the morning light
At what price?
And in your head do you feel
What you're not supposed to feel
And you take what you want
But you won't get it for free
You need more time
'Cause your thoughts and words won't last forever more
And I'm not sure if it'll ever work out right
It's OK
It's all right
And in your head do you feel
What you're not supposed to feel
And you take what you want
But you won't get hope for free
You need more time
Because your thoughts and words won't last forever more
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
If it'll ever, ever, ever work out right
Will it ever, ever, ever work out right?
Here's another Sunday morning call
Hier ist ein weiterer Sonntagmorgenanruf
You hear your head-a-banging on the door
Du hörst deinen Kopf an der Tür knallen
Slip your shoes on and then out you crawl
Schlüpf in deine Schuhe und dann kriechst du hinaus
Into a day that couldn't give you more
In einen Tag, der dir nicht mehr geben könnte
But what for?
Aber wofür?
And in your head do you feel
Und in deinem Kopf, fühlst du
What you're not supposed to feel
Was du nicht fühlen sollst
And you take what you want
Und du nimmst, was du willst
But you don't get it for free
Aber du bekommst es nicht umsonst
You need more time
Du brauchst mehr Zeit
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Denn deine Gedanken und Worte werden nicht ewig halten
And I'm not sure if it'll ever work out right
Und ich bin mir nicht sicher, ob es jemals klappen wird
But it's OK
Aber es ist in Ordnung
It's all right
Es ist alles in Ordnung
When you're lonely and you start to hear
Wenn du einsam bist und anfängst zu hören
The little voices in your head at night
Die kleinen Stimmen in deinem Kopf in der Nacht
You will only sniff away the tears
Du wirst nur die Tränen weg schnüffeln
So you can dance until the morning light
Damit du bis zum Morgengrauen tanzen kannst
At what price?
Zu welchem Preis?
And in your head do you feel
Und in deinem Kopf, fühlst du
What you're not supposed to feel
Was du nicht fühlen sollst
And you take what you want
Und du nimmst, was du willst
But you won't get it for free
Aber du bekommst es nicht umsonst
You need more time
Du brauchst mehr Zeit
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Denn deine Gedanken und Worte werden nicht ewig halten
And I'm not sure if it'll ever work out right
Und ich bin mir nicht sicher, ob es jemals klappen wird
It's OK
Es ist in Ordnung
It's all right
Es ist alles in Ordnung
And in your head do you feel
Und in deinem Kopf, fühlst du
What you're not supposed to feel
Was du nicht fühlen sollst
And you take what you want
Und du nimmst, was du willst
But you won't get hope for free
Aber du bekommst die Hoffnung nicht umsonst
You need more time
Du brauchst mehr Zeit
Because your thoughts and words won't last forever more
Denn deine Gedanken und Worte werden nicht ewig halten
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
Und ich bin mir nicht sicher, ob es jemals, jemals, jemals klappen wird
If it'll ever, ever, ever work out right
Ob es jemals, jemals, jemals klappen wird
Will it ever, ever, ever work out right?
Wird es jemals, jemals, jemals klappen?
Here's another Sunday morning call
Aqui está outra chamada de domingo de manhã
You hear your head-a-banging on the door
Você ouve sua cabeça batendo na porta
Slip your shoes on and then out you crawl
Calce seus sapatos e então você rasteja para fora
Into a day that couldn't give you more
Para um dia que não poderia te dar mais
But what for?
Mas para quê?
And in your head do you feel
E na sua cabeça você sente
What you're not supposed to feel
O que você não deveria sentir
And you take what you want
E você pega o que quer
But you don't get it for free
Mas você não consegue de graça
You need more time
Você precisa de mais tempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Porque seus pensamentos e palavras não durarão para sempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
E eu não tenho certeza se vai dar certo
But it's OK
Mas está tudo bem
It's all right
Está tudo certo
When you're lonely and you start to hear
Quando você está solitário e começa a ouvir
The little voices in your head at night
As pequenas vozes na sua cabeça à noite
You will only sniff away the tears
Você apenas enxuga as lágrimas
So you can dance until the morning light
Então você pode dançar até a luz da manhã
At what price?
A que preço?
And in your head do you feel
E na sua cabeça você sente
What you're not supposed to feel
O que você não deveria sentir
And you take what you want
E você pega o que quer
But you won't get it for free
Mas você não vai conseguir de graça
You need more time
Você precisa de mais tempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Porque seus pensamentos e palavras não durarão para sempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
E eu não tenho certeza se vai dar certo
It's OK
Está tudo bem
It's all right
Está tudo certo
And in your head do you feel
E na sua cabeça você sente
What you're not supposed to feel
O que você não deveria sentir
And you take what you want
E você pega o que quer
But you won't get hope for free
Mas você não vai conseguir esperança de graça
You need more time
Você precisa de mais tempo
Because your thoughts and words won't last forever more
Porque seus pensamentos e palavras não durarão para sempre
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
E eu não tenho certeza se vai dar certo, dar certo, dar certo
If it'll ever, ever, ever work out right
Se vai dar certo, dar certo, dar certo
Will it ever, ever, ever work out right?
Vai dar certo, dar certo, dar certo?
Here's another Sunday morning call
Aquí está otra llamada de domingo por la mañana
You hear your head-a-banging on the door
Oyes tu cabeza golpeando la puerta
Slip your shoes on and then out you crawl
Te pones los zapatos y luego te arrastras hacia fuera
Into a day that couldn't give you more
Hacia un día que no podría darte más
But what for?
¿Pero para qué?
And in your head do you feel
Y en tu cabeza, ¿sientes
What you're not supposed to feel
Lo que no se supone que debes sentir?
And you take what you want
Y tomas lo que quieres
But you don't get it for free
Pero no lo obtienes gratis
You need more time
Necesitas más tiempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Porque tus pensamientos y palabras no durarán para siempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
Y no estoy seguro si alguna vez saldrá bien
But it's OK
Pero está bien
It's all right
Está todo bien
When you're lonely and you start to hear
Cuando estás solo y empiezas a oír
The little voices in your head at night
Las pequeñas voces en tu cabeza por la noche
You will only sniff away the tears
Solo alejarás las lágrimas
So you can dance until the morning light
Así que puedes bailar hasta la luz de la mañana
At what price?
¿A qué precio?
And in your head do you feel
Y en tu cabeza, ¿sientes
What you're not supposed to feel
Lo que no se supone que debes sentir?
And you take what you want
Y tomas lo que quieres
But you won't get it for free
Pero no lo obtendrás gratis
You need more time
Necesitas más tiempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Porque tus pensamientos y palabras no durarán para siempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
Y no estoy seguro si alguna vez saldrá bien
It's OK
Está bien
It's all right
Está todo bien
And in your head do you feel
Y en tu cabeza, ¿sientes
What you're not supposed to feel
Lo que no se supone que debes sentir?
And you take what you want
Y tomas lo que quieres
But you won't get hope for free
Pero no obtendrás esperanza gratis
You need more time
Necesitas más tiempo
Because your thoughts and words won't last forever more
Porque tus pensamientos y palabras no durarán para siempre
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
Y no estoy seguro si alguna vez, alguna vez, alguna vez saldrá bien
If it'll ever, ever, ever work out right
Si alguna vez, alguna vez, alguna vez saldrá bien
Will it ever, ever, ever work out right?
¿Alguna vez, alguna vez, alguna vez saldrá bien?
Here's another Sunday morning call
Voici un autre appel du dimanche matin
You hear your head-a-banging on the door
Tu entends ta tête qui cogne contre la porte
Slip your shoes on and then out you crawl
Enfile tes chaussures et puis tu rampes dehors
Into a day that couldn't give you more
Dans une journée qui ne pourrait pas t'en donner plus
But what for?
Mais pourquoi?
And in your head do you feel
Et dans ta tête ressens-tu
What you're not supposed to feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
And you take what you want
Et tu prends ce que tu veux
But you don't get it for free
Mais tu ne l'obtiens pas gratuitement
You need more time
Tu as besoin de plus de temps
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront pas éternellement
And I'm not sure if it'll ever work out right
Et je ne suis pas sûr que ça marchera jamais correctement
But it's OK
Mais c'est OK
It's all right
C'est bien
When you're lonely and you start to hear
Quand tu es seul et que tu commences à entendre
The little voices in your head at night
Les petites voix dans ta tête la nuit
You will only sniff away the tears
Tu ne feras que renifler les larmes
So you can dance until the morning light
Pour que tu puisses danser jusqu'à la lumière du matin
At what price?
À quel prix?
And in your head do you feel
Et dans ta tête ressens-tu
What you're not supposed to feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
And you take what you want
Et tu prends ce que tu veux
But you won't get it for free
Mais tu ne l'obtiendras pas gratuitement
You need more time
Tu as besoin de plus de temps
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront pas éternellement
And I'm not sure if it'll ever work out right
Et je ne suis pas sûr que ça marchera jamais correctement
It's OK
C'est OK
It's all right
C'est bien
And in your head do you feel
Et dans ta tête ressens-tu
What you're not supposed to feel
Ce que tu n'es pas censé ressentir
And you take what you want
Et tu prends ce que tu veux
But you won't get hope for free
Mais tu n'obtiendras pas l'espoir gratuitement
You need more time
Tu as besoin de plus de temps
Because your thoughts and words won't last forever more
Parce que tes pensées et tes mots ne dureront pas éternellement
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
Et je ne suis pas sûr que ça marchera jamais, jamais, jamais correctement
If it'll ever, ever, ever work out right
Si ça marchera jamais, jamais, jamais correctement
Will it ever, ever, ever work out right?
Est-ce que ça marchera jamais, jamais, jamais correctement?
Here's another Sunday morning call
Ecco un'altra chiamata della domenica mattina
You hear your head-a-banging on the door
Senti la tua testa che batte sulla porta
Slip your shoes on and then out you crawl
Infili le tue scarpe e poi strisci fuori
Into a day that couldn't give you more
In un giorno che non potrebbe darti di più
But what for?
Ma per cosa?
And in your head do you feel
E nella tua testa senti
What you're not supposed to feel
Quello che non dovresti sentire
And you take what you want
E prendi quello che vuoi
But you don't get it for free
Ma non lo ottieni gratuitamente
You need more time
Hai bisogno di più tempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Perché i tuoi pensieri e parole non dureranno per sempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
E non sono sicuro se funzionerà mai bene
But it's OK
Ma va bene
It's all right
È tutto a posto
When you're lonely and you start to hear
Quando sei solo e cominci a sentire
The little voices in your head at night
Le piccole voci nella tua testa di notte
You will only sniff away the tears
Allontanerai solo le lacrime
So you can dance until the morning light
Così puoi ballare fino alla luce del mattino
At what price?
A quale prezzo?
And in your head do you feel
E nella tua testa senti
What you're not supposed to feel
Quello che non dovresti sentire
And you take what you want
E prendi quello che vuoi
But you won't get it for free
Ma non lo otterrai gratuitamente
You need more time
Hai bisogno di più tempo
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Perché i tuoi pensieri e parole non dureranno per sempre
And I'm not sure if it'll ever work out right
E non sono sicuro se funzionerà mai bene
It's OK
Va bene
It's all right
È tutto a posto
And in your head do you feel
E nella tua testa senti
What you're not supposed to feel
Quello che non dovresti sentire
And you take what you want
E prendi quello che vuoi
But you won't get hope for free
Ma non otterrai speranza gratuitamente
You need more time
Hai bisogno di più tempo
Because your thoughts and words won't last forever more
Perché i tuoi pensieri e parole non dureranno per sempre
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
E non sono sicuro se funzionerà mai, mai, mai bene
If it'll ever, ever, ever work out right
Se funzionerà mai, mai, mai bene
Will it ever, ever, ever work out right?
Funzionerà mai, mai, mai bene?
Here's another Sunday morning call
Inilah panggilan Minggu pagi lainnya
You hear your head-a-banging on the door
Kau mendengar kepalamu berdentum di pintu
Slip your shoes on and then out you crawl
Kenakan sepatumu dan kemudian kau merangkak keluar
Into a day that couldn't give you more
Menuju hari yang tidak bisa memberimu lebih
But what for?
Tapi untuk apa?
And in your head do you feel
Dan di kepalamu apakah kau merasa
What you're not supposed to feel
Apa yang seharusnya tidak kau rasakan
And you take what you want
Dan kau mengambil apa yang kau inginkan
But you don't get it for free
Tapi kau tidak mendapatkannya secara gratis
You need more time
Kau butuh lebih banyak waktu
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Karena pikiran dan kata-katamu tidak akan bertahan selamanya
And I'm not sure if it'll ever work out right
Dan aku tidak yakin apakah itu akan berjalan dengan baik
But it's OK
Tapi tidak apa-apa
It's all right
Semuanya baik-baik saja
When you're lonely and you start to hear
Ketika kau merasa kesepian dan mulai mendengar
The little voices in your head at night
Suara-suara kecil di kepalamu di malam hari
You will only sniff away the tears
Kau hanya akan mengusap air mata
So you can dance until the morning light
Agar kau bisa menari sampai pagi
At what price?
Dengan harga berapa?
And in your head do you feel
Dan di kepalamu apakah kau merasa
What you're not supposed to feel
Apa yang seharusnya tidak kau rasakan
And you take what you want
Dan kau mengambil apa yang kau inginkan
But you won't get it for free
Tapi kau tidak akan mendapatkannya secara gratis
You need more time
Kau butuh lebih banyak waktu
'Cause your thoughts and words won't last forever more
Karena pikiran dan kata-katamu tidak akan bertahan selamanya
And I'm not sure if it'll ever work out right
Dan aku tidak yakin apakah itu akan berjalan dengan baik
It's OK
Tidak apa-apa
It's all right
Semuanya baik-baik saja
And in your head do you feel
Dan di kepalamu apakah kau merasa
What you're not supposed to feel
Apa yang seharusnya tidak kau rasakan
And you take what you want
Dan kau mengambil apa yang kau inginkan
But you won't get hope for free
Tapi kau tidak akan mendapatkan harapan secara gratis
You need more time
Kau butuh lebih banyak waktu
Because your thoughts and words won't last forever more
Karena pikiran dan kata-katamu tidak akan bertahan selamanya
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
Dan aku tidak yakin apakah itu akan pernah, pernah, pernah berjalan dengan baik
If it'll ever, ever, ever work out right
Apakah itu akan pernah, pernah, pernah berjalan dengan baik
Will it ever, ever, ever work out right?
Apakah itu akan pernah, pernah, pernah berjalan dengan baik?
Here's another Sunday morning call
นี่คือการโทรหาในวันอาทิตย์เช้าอีกครั้ง
You hear your head-a-banging on the door
คุณได้ยินเสียงกระทบที่ประตูจากภายในหัวของคุณ
Slip your shoes on and then out you crawl
เอารองเท้าของคุณใส่แล้วคุณคลานออกไป
Into a day that couldn't give you more
เข้าสู่วันที่ไม่สามารถให้คุณได้มากกว่านี้
But what for?
แต่เพื่ออะไร?
And in your head do you feel
และในหัวของคุณ คุณรู้สึกได้หรือไม่
What you're not supposed to feel
สิ่งที่คุณไม่ควรรู้สึก
And you take what you want
และคุณเอาสิ่งที่คุณต้องการ
But you don't get it for free
แต่คุณไม่ได้รับมันฟรี
You need more time
คุณต้องการเวลามากขึ้น
'Cause your thoughts and words won't last forever more
เพราะความคิดและคำพูดของคุณจะไม่มีอยู่ตลอดไป
And I'm not sure if it'll ever work out right
และฉันไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นไปได้ดีหรือไม่
But it's OK
แต่ไม่เป็นไร
It's all right
มันโอเค
When you're lonely and you start to hear
เมื่อคุณเหงาและคุณเริ่มได้ยิน
The little voices in your head at night
เสียงเล็ก ๆ ในหัวของคุณในตอนกลางคืน
You will only sniff away the tears
คุณจะเพียงแค่เอาน้ำตาออกไป
So you can dance until the morning light
เพื่อคุณจะสามารถเต้นได้จนกระทั่งเช้า
At what price?
ในราคาเท่าไหร่?
And in your head do you feel
และในหัวของคุณ คุณรู้สึกได้หรือไม่
What you're not supposed to feel
สิ่งที่คุณไม่ควรรู้สึก
And you take what you want
และคุณเอาสิ่งที่คุณต้องการ
But you won't get it for free
แต่คุณไม่ได้รับมันฟรี
You need more time
คุณต้องการเวลามากขึ้น
'Cause your thoughts and words won't last forever more
เพราะความคิดและคำพูดของคุณจะไม่มีอยู่ตลอดไป
And I'm not sure if it'll ever work out right
และฉันไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นไปได้ดีหรือไม่
It's OK
มันโอเค
It's all right
มันโอเค
And in your head do you feel
และในหัวของคุณ คุณรู้สึกได้หรือไม่
What you're not supposed to feel
สิ่งที่คุณไม่ควรรู้สึก
And you take what you want
และคุณเอาสิ่งที่คุณต้องการ
But you won't get hope for free
แต่คุณไม่ได้รับความหวังฟรี
You need more time
คุณต้องการเวลามากขึ้น
Because your thoughts and words won't last forever more
เพราะความคิดและคำพูดของคุณจะไม่มีอยู่ตลอดไป
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
และฉันไม่แน่ใจว่ามันจะเป็นไปได้ดีหรือไม่
If it'll ever, ever, ever work out right
ถ้ามันจะเป็นไปได้ดีหรือไม่
Will it ever, ever, ever work out right?
มันจะเป็นไปได้ดีหรือไม่?
Here's another Sunday morning call
这又是一个周日的早晨电话
You hear your head-a-banging on the door
你听到你的头在门上砰砰作响
Slip your shoes on and then out you crawl
穿上鞋子,然后你爬出去
Into a day that couldn't give you more
进入一个无法给你更多的日子
But what for?
但这是为了什么?
And in your head do you feel
在你的头脑中,你感觉到了
What you're not supposed to feel
你不应该感受到的东西
And you take what you want
你拿走你想要的
But you don't get it for free
但你不会免费得到它
You need more time
你需要更多时间
'Cause your thoughts and words won't last forever more
因为你的思想和言语不会永远持续
And I'm not sure if it'll ever work out right
我不确定这是否会有好的结果
But it's OK
但没关系
It's all right
没问题
When you're lonely and you start to hear
当你孤独时,你开始听到
The little voices in your head at night
夜晚在你头脑中的小声音
You will only sniff away the tears
你只会抑制住眼泪
So you can dance until the morning light
这样你就可以跳舞直到清晨
At what price?
代价是什么?
And in your head do you feel
在你的头脑中,你感觉到了
What you're not supposed to feel
你不应该感受到的东西
And you take what you want
你拿走你想要的
But you won't get it for free
但你不会免费得到它
You need more time
你需要更多时间
'Cause your thoughts and words won't last forever more
因为你的思想和言语不会永远持续
And I'm not sure if it'll ever work out right
我不确定这是否会有好的结果
It's OK
没关系
It's all right
没问题
And in your head do you feel
在你的头脑中,你感觉到了
What you're not supposed to feel
你不应该感受到的东西
And you take what you want
你拿走你想要的
But you won't get hope for free
但你不会免费得到希望
You need more time
你需要更多时间
Because your thoughts and words won't last forever more
因为你的思想和言语不会永远持续
And I'm not sure if it'll ever, ever, ever work out right
我不确定这是否会有好的结果
If it'll ever, ever, ever work out right
是否会有好的结果
Will it ever, ever, ever work out right?
是否会有好的结果?