Shawty c'est le destin
Pas besoin de questions
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Shawty c'est le destin
Pas besoin de questions
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Hey, dans l'side
Tous les soirs dans le Olyside
Tous les soirs on remet ça
Faisons-nous comme au lycée
On arrive en mode homicide
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Je n'veux pas commander
Je veux juste commencer
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Shawty c'est le destin
Pas besoin de questions
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Codéine, cocktail
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
Sextime, festin
Cocaine provient tout droit d'Espagne
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
Elle est attirée par le vroum-vroum
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
Je n'veux pas qu'on s'fight
Je veux juste qu'on s'die
Montre c'que t'as en dessous
Éclipsons-nous tout de suite
Chica pourquoi rendez-vous?
Pas besoin d'un rendez-vous
Je n'veux pas commander
Je veux juste commencer
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Shawty c'est le destin
Pas besoin de questions
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Pas besoin d'un rendez-vous
Faisons-le sans rendez-vous
Shawty c'est le destin
Shawty, es ist Schicksal
Pas besoin de questions
Keine Fragen nötig
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Shawty c'est le destin
Shawty, es ist Schicksal
Pas besoin de questions
Keine Fragen nötig
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Hey, dans l'side
Hey, in der Seitenstraße
Tous les soirs dans le Olyside
Jeden Abend im Olyside
Tous les soirs on remet ça
Jeden Abend machen wir es wieder
Faisons-nous comme au lycée
Lass uns so tun, als wären wir in der High School
On arrive en mode homicide
Wir kommen im Mordmodus an
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
Lass es fallen, das Eisen kommt aus Estland
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
Ich komme wie ein Maniac, der dich retten würde
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Wie Cabeleira, der dich retten würde
Je n'veux pas commander
Ich will nicht bestellen
Je veux juste commencer
Ich will nur anfangen
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Shawty c'est le destin
Shawty, es ist Schicksal
Pas besoin de questions
Keine Fragen nötig
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Lass es uns ohne Verabredung machen, hey
Codéine, cocktail
Codein, Cocktail
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
Wir beide Nase an Nase wie auf Facetime
Sextime, festin
Sextime, Festmahl
Cocaine provient tout droit d'Espagne
Kokain kommt direkt aus Spanien
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
Nein, ich habe keine Zeit dafür
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Nie hat Cowboy Zeit für das Schmutzige
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
Du weißt, dass du schöner bist, wenn du ohne deine Klamotten bist
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
Und ich weiß, dass du seit einer Stunde darauf gewartet hast
Elle est attirée par le vroum-vroum
Sie ist vom Vroom-Vroom angezogen
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Lass uns ins Schlafzimmer gehen und Boom-Boom machen
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
Keine Zeit, lass es uns jetzt machen, bevor wir gehen
Je n'veux pas qu'on s'fight
Ich will nicht, dass wir uns streiten
Je veux juste qu'on s'die
Ich will nur, dass wir es uns sagen
Montre c'que t'as en dessous
Zeig, was du drunter hast
Éclipsons-nous tout de suite
Lasst uns sofort verschwinden
Chica pourquoi rendez-vous?
Chica, warum ein Treffen?
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Je n'veux pas commander
Ich will nicht bestellen
Je veux juste commencer
Ich will nur anfangen
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Shawty c'est le destin
Shawty, es ist Schicksal
Pas besoin de questions
Keine Fragen nötig
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Pas besoin d'un rendez-vous
Kein Treffen nötig
Faisons-le sans rendez-vous
Lass es uns ohne Verabredung machen
Shawty c'est le destin
Shawty é o destino
Pas besoin de questions
Não precisa de perguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Shawty c'est le destin
Shawty é o destino
Pas besoin de questions
Não precisa de perguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Hey, dans l'side
Ei, no lado
Tous les soirs dans le Olyside
Todas as noites no Olyside
Tous les soirs on remet ça
Todas as noites nós fazemos isso de novo
Faisons-nous comme au lycée
Vamos fazer como no ensino médio
On arrive en mode homicide
Chegamos no modo homicídio
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
Deixa pra lá, o ferro vem da Estônia
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
Eu chego como um maníaco que viria te salvar
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Como Cabeleira que viria te salvar
Je n'veux pas commander
Eu não quero comandar
Je veux juste commencer
Eu só quero começar
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Shawty c'est le destin
Shawty é o destino
Pas besoin de questions
Não precisa de perguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Vamos fazer isso sem um encontro, ei
Codéine, cocktail
Codeína, coquetel
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
Nós dois cara a cara como no Facetime
Sextime, festin
Sextime, festim
Cocaine provient tout droit d'Espagne
Cocaína vem direto da Espanha
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
Não, eu não tenho tempo para isso
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Nunca Cowboy tem tempo para o sujo
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
Você sabe que é mais bonita quando está sem suas roupas
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
E eu sei que desde então você estava esperando por isso
Elle est attirée par le vroum-vroum
Ela é atraída pelo vrum-vrum
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Vamos para o quarto fazer, boom-boom
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
Não temos tempo, vamos fazer isso agora antes de irmos
Je n'veux pas qu'on s'fight
Eu não quero que a gente brigue
Je veux juste qu'on s'die
Eu só quero que a gente diga
Montre c'que t'as en dessous
Mostre o que você tem por baixo
Éclipsons-nous tout de suite
Vamos nos eclipsar agora mesmo
Chica pourquoi rendez-vous?
Chica por que um encontro?
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Je n'veux pas commander
Eu não quero comandar
Je veux juste commencer
Eu só quero começar
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Shawty c'est le destin
Shawty é o destino
Pas besoin de questions
Não precisa de perguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Pas besoin d'un rendez-vous
Não precisa de um encontro
Faisons-le sans rendez-vous
Vamos fazer isso sem um encontro
Shawty c'est le destin
Shawty it's destiny
Pas besoin de questions
No need for questions
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Shawty c'est le destin
Shawty it's destiny
Pas besoin de questions
No need for questions
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Hey, dans l'side
Hey, in the side
Tous les soirs dans le Olyside
Every night in the Olyside
Tous les soirs on remet ça
Every night we do it again
Faisons-nous comme au lycée
Let's do it like in high school
On arrive en mode homicide
We arrive in homicide mode
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
Drop it, the iron comes from Estonia
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
I arrive like a maniac who would come to save you
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Like Cabeleira who would come to save you
Je n'veux pas commander
I don't want to order
Je veux juste commencer
I just want to start
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Shawty c'est le destin
Shawty it's destiny
Pas besoin de questions
No need for questions
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Let's do it without an appointment, hey
Codéine, cocktail
Codeine, cocktail
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
The two of us face to face like on Facetime
Sextime, festin
Sextime, feast
Cocaine provient tout droit d'Espagne
Cocaine comes straight from Spain
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
No, I don't have time for that
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Never Cowboy has time for the dirty
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
You know you're more beautiful when you're without your clothes
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
And I know that since you've been waiting for it
Elle est attirée par le vroum-vroum
She is attracted by the vroom-vroom
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Let's go to the bedroom and do, boom-boom
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
No time, let's do it now before we leave
Je n'veux pas qu'on s'fight
I don't want us to fight
Je veux juste qu'on s'die
I just want us to say
Montre c'que t'as en dessous
Show what you have underneath
Éclipsons-nous tout de suite
Let's disappear right away
Chica pourquoi rendez-vous?
Chica why an appointment?
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Je n'veux pas commander
I don't want to order
Je veux juste commencer
I just want to start
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Shawty c'est le destin
Shawty it's destiny
Pas besoin de questions
No need for questions
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Pas besoin d'un rendez-vous
No need for an appointment
Faisons-le sans rendez-vous
Let's do it without an appointment
Shawty c'est le destin
Shawty es el destino
Pas besoin de questions
No necesito preguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Shawty c'est le destin
Shawty es el destino
Pas besoin de questions
No necesito preguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Hey, dans l'side
Hey, en el lado
Tous les soirs dans le Olyside
Todas las noches en el Olyside
Tous les soirs on remet ça
Todas las noches lo volvemos a hacer
Faisons-nous comme au lycée
Hagámonos como en el instituto
On arrive en mode homicide
Llegamos en modo homicidio
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
Déjalo, el hierro viene de Estonia
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
Llego como un maníaco que vendría a salvarte
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Como Cabeleira que vendría a salvarte
Je n'veux pas commander
No quiero ordenar
Je veux juste commencer
Solo quiero empezar
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Shawty c'est le destin
Shawty es el destino
Pas besoin de questions
No necesito preguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Hagámoslo sin una cita, hey
Codéine, cocktail
Codeína, cóctel
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
Los dos cara a cara como en Facetime
Sextime, festin
Sextime, festín
Cocaine provient tout droit d'Espagne
La cocaína viene directamente de España
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
No, no tengo tiempo para eso
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Nunca Cowboy tiene tiempo para lo sucio
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
Sabes que eres más bella cuando estás sin tus ropas
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
Y sé que desde hace un rato estabas esperando eso
Elle est attirée par le vroum-vroum
Ella está atraída por el vroom-vroom
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Subamos a la habitación hagamos, boom-boom
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
No hay tiempo, hagámoslo ahora antes de que nos vayamos
Je n'veux pas qu'on s'fight
No quiero que peleemos
Je veux juste qu'on s'die
Solo quiero que nos digamos
Montre c'que t'as en dessous
Muestra lo que tienes debajo
Éclipsons-nous tout de suite
Eclipsemosnos de inmediato
Chica pourquoi rendez-vous?
Chica, ¿por qué una cita?
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Je n'veux pas commander
No quiero ordenar
Je veux juste commencer
Solo quiero empezar
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Shawty c'est le destin
Shawty es el destino
Pas besoin de questions
No necesito preguntas
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Pas besoin d'un rendez-vous
No necesito una cita
Faisons-le sans rendez-vous
Hagámoslo sin una cita
Shawty c'est le destin
Shawty è il destino
Pas besoin de questions
Non c'è bisogno di domande
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Shawty c'est le destin
Shawty è il destino
Pas besoin de questions
Non c'è bisogno di domande
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Hey, dans l'side
Ehi, nel lato
Tous les soirs dans le Olyside
Ogni sera nell'Olyside
Tous les soirs on remet ça
Ogni sera lo rifacciamo
Faisons-nous comme au lycée
Facciamoci come al liceo
On arrive en mode homicide
Arriviamo in modalità omicidio
Laisse tomber, le fer provient d'Estonie
Lascia perdere, il ferro proviene dall'Estonia
J'arrive comme un manique qui viendrait t'sauver
Arrivo come un maniaco che verrebbe a salvarti
Comme Cabeleira qui viendrait t'sauver
Come Cabeleira che verrebbe a salvarti
Je n'veux pas commander
Non voglio ordinare
Je veux juste commencer
Voglio solo iniziare
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Shawty c'est le destin
Shawty è il destino
Pas besoin de questions
Non c'è bisogno di domande
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous, hey
Facciamolo senza un appuntamento, ehi
Codéine, cocktail
Codeina, cocktail
Nous deux nez-à-nez comme en Facetime
Noi due faccia a faccia come su Facetime
Sextime, festin
Sextime, banchetto
Cocaine provient tout droit d'Espagne
La cocaina proviene direttamente dalla Spagna
Non, je n'ai pas l'temps pour ça
No, non ho tempo per questo
Jamais Cowboy a l'temps pour le sale
Mai Cowboy ha tempo per il sporco
Tu sais qu't'es plus belle quand t'es sans tes sapes
Sai che sei più bella quando sei senza i tuoi vestiti
Et j'sais qu'depuis t'à l'heure t'attendais qu'ça
E so che da un po' aspettavi solo questo
Elle est attirée par le vroum-vroum
È attratta dal vroom-vroom
Montons dans la chambre faisons, boum-boum
Saliamo in camera facciamo, boom-boom
Pas l'time, faisons-le maintenant avant qu'on s'taille
Non c'è tempo, facciamolo ora prima che ce ne andiamo
Je n'veux pas qu'on s'fight
Non voglio che litighiamo
Je veux juste qu'on s'die
Voglio solo che ci diciamo
Montre c'que t'as en dessous
Mostra cosa hai sotto
Éclipsons-nous tout de suite
Eclissiamoci subito
Chica pourquoi rendez-vous?
Chica perché un appuntamento?
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Je n'veux pas commander
Non voglio ordinare
Je veux juste commencer
Voglio solo iniziare
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Shawty c'est le destin
Shawty è il destino
Pas besoin de questions
Non c'è bisogno di domande
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento
Pas besoin d'un rendez-vous
Non c'è bisogno di un appuntamento
Faisons-le sans rendez-vous
Facciamolo senza un appuntamento