Lunettes noires
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Là j'ai trop la pêche
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Mais, on veut la vie d'pacha
Remplir des sachets, à bas la déch'
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
T'as vendu la mèche?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
C'est tout pour le cash hein?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
Les mains salies j'vais me tâcher
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
Tema la degz elle est classe hein?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
Si tu la salis j'vais me fâcher
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Plein la vue quand je dégaine
Dior Christian elle a le béguin
Le bruit du moteur fait des dégâts
On fait ça comme dégun (vroum)
La peugeuf en pagaille
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
On arrive on prend et on dégage
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Numéro 10
Numéro 10
Lunettes noires
Schwarze Sonnenbrillen
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Schwarze Sonnenbrillen, ich prahle im Park, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Schwarze Sonnenbrillen, ich prahle im Park
Là j'ai trop la pêche
Da habe ich zu viel Energie
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Hier ist es dunkel, es gibt keine Hoffnung mehr
Mais, on veut la vie d'pacha
Aber, wir wollen das Leben eines Paschas
Remplir des sachets, à bas la déch'
Tüten füllen, nieder mit dem Müll
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
Ich habe den Schlag in ihren Haaren versteckt
T'as vendu la mèche?
Hast du das Geheimnis verraten?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
Bastard, wir werden nicht auf die Jungs zielen, wir
C'est tout pour le cash hein?
Alles für das Geld, oder?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Wir, alles für das Geld, oder?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
Sprich mich nicht auf mein Alter an, okay?
Les mains salies j'vais me tâcher
Mit schmutzigen Händen werde ich mich beflecken
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
Puppe, ich habe dir gesagt, dich nicht zu binden
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
Ich mache das in (brr) und dann gehe ich
Tema la degz elle est classe hein?
Schau dir die Degz an, sie ist klasse, oder?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
Neues Adidas-Outfit, die Schuhe sind ganz weiß
Si tu la salis j'vais me fâcher
Wenn du sie schmutzig machst, werde ich wütend
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, Haken kleiner Brückenschlag, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, Komma kleiner Brückenschlag, Nummer 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Los, zeig dich, ich habe Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
Da habe ich den Teufel, aber ich habe Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
Ich sehe sie komisch an, sie sind Idioten
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
In der Nase 0 Zipette, sie sind Drogenabhängige, aber sie spielen Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
Das ekelt mich an, ich brauche Geld, ich muss mich beeilen
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
Spiel hier nicht den Cowboy, das raucht dich wie ein Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Ohne Geld auszugeben, leert dieser Idiot seine Taschen
Plein la vue quand je dégaine
Voller Blick, wenn ich ziehe
Dior Christian elle a le béguin
Dior Christian, sie hat einen Schwarm
Le bruit du moteur fait des dégâts
Das Geräusch des Motors verursacht Schäden
On fait ça comme dégun (vroum)
Wir machen das wie niemand (vroum)
La peugeuf en pagaille
Das Peugeot im Chaos
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
Wir nexten dich, wenn du stotterst (geh weg)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
Sie macht den Schlag, aber sie ist ekelhaft
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
Wir kommen, wir nehmen und wir gehen (ja, wir nehmen, wir gehen)
On arrive on prend et on dégage
Wir kommen, wir nehmen und wir gehen
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, Haken kleiner Brückenschlag, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, Komma kleiner Brückenschlag, Nummer 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, Haken kleiner Brückenschlag, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, Komma kleiner Brückenschlag, Nummer 10
Numéro 10
Nummer 10
Numéro 10
Nummer 10
Lunettes noires
Óculos escuros
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Óculos escuros, eu desfilo na praça, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Óculos escuros, eu desfilo na praça
Là j'ai trop la pêche
Aqui eu estou muito animado
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Aqui é escuro, não há mais esperança
Mais, on veut la vie d'pacha
Mas, queremos a vida de pasha
Remplir des sachets, à bas la déch'
Encher sacos, abaixo o lixo
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
Escondi a batida em seus cabelos
T'as vendu la mèche?
Você deu com a língua nos dentes?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
Bastardo, não vamos mirar nos maconheiros, nós
C'est tout pour le cash hein?
É tudo pelo dinheiro, hein?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Nós, é tudo pelo dinheiro, hein?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
Não me fale sobre idade, hein?
Les mains salies j'vais me tâcher
As mãos sujas, vou me sujar
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
Boneca, eu te disse para não se apegar
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
Eu faço isso em (brr) e depois vou embora
Tema la degz elle est classe hein?
Olha a degz, ela é chique, hein?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
Novo conjunto Adidas, o par é todo branco
Si tu la salis j'vais me fâcher
Se você sujar, vou ficar bravo
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, drible pequena ponte, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, vírgula pequena ponte, número 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Vai lá, eu tenho Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
Aqui eu tenho o demônio, mas eu tenho Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
Eu os vejo de forma estranha, são idiotas
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
No nariz 0 zipette, eles são viciados mas se acham Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
Isso me enoja, preciso de dinheiro, preciso me apressar
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
Não seja cowboy, aqui eles te fumam como um Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Sem colocar dinheiro, esse idiota esvazia seus bolsos
Plein la vue quand je dégaine
Cheio de vista quando eu desembainho
Dior Christian elle a le béguin
Dior Christian, ela está apaixonada
Le bruit du moteur fait des dégâts
O barulho do motor causa danos
On fait ça comme dégun (vroum)
Fazemos isso como ninguém (vrum)
La peugeuf en pagaille
O Peugeot em desordem
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
Nós te descartamos se você gaguejar (vá embora)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
Ela faz a batida mas é nojenta
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
Chegamos, pegamos e vamos embora (sim, pegamos, vamos embora)
On arrive on prend et on dégage
Chegamos, pegamos e vamos embora
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, drible pequena ponte, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, vírgula pequena ponte, número 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, drible pequena ponte, Léo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Léo Messi, Léo Messi, vírgula pequena ponte, número 10
Numéro 10
Número 10
Numéro 10
Número 10
Lunettes noires
Black sunglasses
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Black sunglasses, I strut in the square, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Black sunglasses, I strut in the square
Là j'ai trop la pêche
Here, I'm really energetic
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Here it's dark, there's no more hope
Mais, on veut la vie d'pacha
But, we want the life of a pasha
Remplir des sachets, à bas la déch'
Filling bags, down with the trash
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
I hid the punch in her hair
T'as vendu la mèche?
Did you spill the beans?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
Bastard, we're not aiming at the buds, us
C'est tout pour le cash hein?
It's all for the cash, right?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Us, it's all for the cash, right?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
Don't talk to me about age, okay?
Les mains salies j'vais me tâcher
With dirty hands, I'm going to stain myself
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
Doll, I told you not to get attached
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
I do this in (brr) then I leave
Tema la degz elle est classe hein?
Check out the degz, it's classy, right?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
New Adidas outfit, the pair is all white
Si tu la salis j'vais me fâcher
If you dirty it, I'm going to get angry
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, hook little bridge, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, comma little bridge, number 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Go ahead, I have some Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
Here I have the demon, but I have some Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
I see them as weird, they're idiots
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
In the nose 0 zip, they're junkies but they play it Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
It disgusts me, need cash need to hurry
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
Don't play cowboy here it smokes you like an Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Without laying down the té-cus this idiot empties his pockets
Plein la vue quand je dégaine
Full view when I draw
Dior Christian elle a le béguin
Dior Christian she has a crush
Le bruit du moteur fait des dégâts
The noise of the engine does damage
On fait ça comme dégun (vroum)
We do this like nobody (vroom)
La peugeuf en pagaille
The Peugeot in disarray
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
We next you if you stutter (go away)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
She does the punch but she's disgusting
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
We arrive we take and we leave (yeah we take, we leave)
On arrive on prend et on dégage
We arrive we take and we leave
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, hook little bridge, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, comma little bridge, number 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, hook little bridge, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, comma little bridge, number 10
Numéro 10
Number 10
Numéro 10
Number 10
Lunettes noires
Gafas de sol
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Gafas de sol, me pavoneo en la plaza, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Gafas de sol, me pavoneo en la plaza
Là j'ai trop la pêche
Aquí tengo mucha energía
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Aquí es oscuro, ya no hay esperanza
Mais, on veut la vie d'pacha
Pero, queremos la vida de un pachá
Remplir des sachets, à bas la déch'
Llenar bolsas, abajo la basura
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
Escondí el golpe en su pelo
T'as vendu la mèche?
¿Has soltado la mecha?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
Bastardo, no vamos a apuntar a los porros, nosotros
C'est tout pour le cash hein?
¿Todo por el dinero, eh?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Nosotros, todo por el dinero, eh?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
No me hables de edad, eh?
Les mains salies j'vais me tâcher
Manos sucias, voy a mancharme
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
Muñeca, te dije que no te apegaras
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
Hago esto en (brr) y luego me voy
Tema la degz elle est classe hein?
Mira la degz, es elegante, ¿eh?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
Nuevo conjunto Adidas, el par es todo blanco
Si tu la salis j'vais me fâcher
Si lo ensucias, me enfadaré
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, regate pequeño puente, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgule pequeño puente, número 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Vamos, tengo Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
Ahora tengo el demonio, pero tengo Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
Los veo de manera extraña, son imbéciles
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
En la nariz 0 zipette, ellos son drogadictos pero se la dan de Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
A mí eso me repugna, necesito dinero, necesito darme prisa
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
No hagas el cowboy aquí, te fuman como un Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Sin poner té-cus, este tonto vacía sus bolsillos
Plein la vue quand je dégaine
Lleno la vista cuando desenfundo
Dior Christian elle a le béguin
Dior Christian, ella está enamorada
Le bruit du moteur fait des dégâts
El ruido del motor hace daño
On fait ça comme dégun (vroum)
Hacemos esto como nadie (vroom)
La peugeuf en pagaille
El Peugeot en desorden
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
Nosotros te next si tartamudeas (vamos, fuera)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
Ella hace el golpe pero es asquerosa
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
Llegamos, tomamos y nos vamos (sí, tomamos, nos vamos)
On arrive on prend et on dégage
Llegamos, tomamos y nos vamos
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, regate pequeño puente, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgule pequeño puente, número 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, regate pequeño puente, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgule pequeño puente, número 10
Numéro 10
Número 10
Numéro 10
Número 10
Lunettes noires
Occhiali da sole
Lunettes noires j'me pavane dans le square, eh
Occhiali da sole, mi pavoneggio nel parco, eh
Lunettes noires, j'me pavane dans le square
Occhiali da sole, mi pavoneggio nel parco
Là j'ai trop la pêche
Qui ho troppa energia
Ici c'est noir, y a plus d'espoir
Qui è tutto nero, non c'è più speranza
Mais, on veut la vie d'pacha
Ma, vogliamo la vita da pascià
Remplir des sachets, à bas la déch'
Riempire dei sacchetti, giù la spazzatura
J'ai caché la frappe dans ses veuchs
Ho nascosto il colpo nei suoi capelli
T'as vendu la mèche?
Hai venduto il segreto?
Bâtard on va pas viser dans les beujs, nous
Bastardo, non miriamo ai ragazzi, noi
C'est tout pour le cash hein?
È tutto per i soldi, eh?
Nous, c'est tout pour le cash hein?
Noi, è tutto per i soldi, eh?
Moi tu m'parles pas d'âge, hein?
Non parlarmi di età, eh?
Les mains salies j'vais me tâcher
Le mani sporche mi sporcherò
Poupée j't'ai dit d'pas t'attacher
Bambola, ti ho detto di non attaccarti
J'fais ça en (brr) puis j'me casse
Lo faccio in (brr) poi me ne vado
Tema la degz elle est classe hein?
Guarda la degz, è di classe, eh?
Nouvel ensemble Adidas, la paire est toute blanche
Nuovo completo Adidas, la coppia è tutta bianca
Si tu la salis j'vais me fâcher
Se la sporchi mi arrabbierò
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, gancio piccolo ponte, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgola piccolo ponte, numero 10
Vas-y te-mon, j'ai du Hennessy
Vai avanti, ho dell'Hennessy
Là j'ai le démon, mais j'ai du Hennessy
Qui ho il demone, ma ho dell'Hennessy
J'les vois en bizarre, c'est des imbéciles
Li vedo in modo strano, sono degli imbecilli
Dans le nez 0 zipette, eux c'est des toxicos mais ils s'la jouent Zepeck
Nel naso 0 zipette, loro sono tossici ma si atteggiano come Zepeck
Moi ça m'débecte, faut du cash faut que j'me dépêche
A me disgusta, serve del cash devo sbrigarmi
Fais pas l'cowboy ici ça t'fume comme un Apache
Non fare il cowboy qui ti fumano come un Apache
Sans poser des té-cus lui ce con il vide ses poches
Senza mettere dei soldi lui questo idiota svuota le tasche
Plein la vue quand je dégaine
Pieno la vista quando estraggo
Dior Christian elle a le béguin
Dior Christian lei ha il colpo di fulmine
Le bruit du moteur fait des dégâts
Il rumore del motore fa dei danni
On fait ça comme dégun (vroum)
Lo facciamo come nessuno (vroum)
La peugeuf en pagaille
La Peugeot in disordine
Nous on te next si tu bégayes (allez oust)
Noi ti nextiamo se balbetti (vai via)
Elle fait la frappe mais elle est dégueu
Lei fa il colpo ma è disgustosa
On arrive on prend et on dégage (ouais on prend, on dégage)
Arriviamo prendiamo e andiamo via (sì prendiamo, andiamo via)
On arrive on prend et on dégage
Arriviamo prendiamo e andiamo via
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, gancio piccolo ponte, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgola piccolo ponte, numero 10
Léo Messi, Léo Messi, crochet p'tit pont, Léo Messi
Leo Messi, Leo Messi, gancio piccolo ponte, Leo Messi
Léo Messi, Léo Messi, virgule p'tit pont, numéro 10
Leo Messi, Leo Messi, virgola piccolo ponte, numero 10
Numéro 10
Numero 10
Numéro 10
Numero 10