Ja, ja
Wenn es regnet, regnet's richtig
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
Ich bin back auf meinem Bullshit
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
Ich wünscht, es wäre anders
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
Keiner von euch hört den Poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Denn wenn es, denn wenn es
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
Denn wenn es regnet, dann, dann
Dann regent's richtig
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Denn wenn es, denn wenn es
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
Ja, ja
Ja, ja
Wenn es regnet, regnet's richtig
Quando chove, chove mesmo
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Eu sento na cozinha à noite e conto meus pontos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ela me deixa todas as noites acreditando que eu sou feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Eu a deixo pensar que eu não sei
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
Eu vivo cada novo dia o mesmo e cometo pecado todas as noites
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
Corro porque não encontro descanso, rio antes de pular
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
A Nina está grávida de oito há anos
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
E mal pode esperar para que cada um deles encontre seu lugar
Ich bin back auf meinem Bullshit
Estou de volta com minhas besteiras
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
Ligo com o clipe cheio na cabeça do banqueiro, como se ele me devesse algo
Ich wünscht, es wäre anders
Eu gostaria que fosse diferente
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
Ele deseja que eu fosse paciente e encha a bolsa até que esteja cheia
Keiner von euch hört den Poltergeist
Nenhum de vocês ouve o poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
Eu rio sozinho e choro sozinho e persigo sozinho a nota de euro
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
Eu nem estou desapontado, eu sou um lobo, não preciso de um círculo de amigos
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
Tudo que eu preciso é de um teto sobre minha cabeça, porque quando chove
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque quando chove, chove mesmo
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Eu sento na cozinha à noite e conto meus pontos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ela me deixa todas as noites acreditando que eu sou feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Eu a deixo pensar que eu não sei
Denn wenn es, denn wenn es
Porque quando, porque quando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque quando chove, chove mesmo
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Eu sento na cozinha à noite e conto meus pontos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ela me deixa todas as noites acreditando que eu sou feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Eu a deixo pensar que eu não sei
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
Nos últimos anos, só acredito em mim mesmo
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
Nesta arma e em um punhado de dinheiro
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
Eu sou o homem mais jovem do mundo
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
E não há nada além de sua família que o mantenha de alguma forma ainda nela
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Tudo está relaxado, desde que ele caia, arrasto na minha cabeça
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Senta como uma coroa, Nina é meu cetro
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
Eu não uso arminho, mas Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Lila mantém minha faca afiada
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
Minha mesa está posta e minha cama está quente
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
Mas a cada dia menos do que ontem, eu me sinto bem
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
Na chuva, dias de sol parecem falsos quando eu caço pesos
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
Eu fico em silêncio durante o dia e falo dormindo, Hoe, eu tenho caçado toda a minha vida
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
O presente, eu nem preciso do meu mob de volta
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
Eu só preciso de um teto sobre minha cabeça, meu mano
Denn wenn es regnet, dann, dann
Porque quando chove, então, então
Dann regent's richtig
Então chove direito
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Eu sento na cozinha à noite e conto meus pontos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ela me deixa todas as noites acreditando que eu sou feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Eu a deixo pensar que eu não sei
Denn wenn es, denn wenn es
Porque quando, porque quando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque quando chove, chove mesmo
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Eu sento na cozinha à noite e conto meus pontos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ela me deixa todas as noites acreditando que eu sou feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
Eu a deixo pensar que eu não sei, sim
Ja, ja
Yes, yes
Wenn es regnet, regnet's richtig
When it rains, it really pours
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
I sit in the kitchen at night and count my silver linings
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
She leaves me every evening believing that I'm happy
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
I let her think that I don't know
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
I live every new day the same and commit sin every night
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
I run because I can't find rest, I laugh before I jump
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
Nina has been pregnant with octuplets for years
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
And can't wait for each of them to find their place
Ich bin back auf meinem Bullshit
I'm back on my bullshit
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
I call with the full clip on the banker's skull, as if he owed me something
Ich wünscht, es wäre anders
I wish it were different
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
He wishes I were patient and fill the bag until it's full
Keiner von euch hört den Poltergeist
None of you hear the poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
I laugh alone and I cry alone and I chase the euro note alone
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
I'm not even disappointed, I'm a wolf, I don't need a circle of friends
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
All I need is a roof over my head, because when it
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Because when it rains, it really pours
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
I sit in the kitchen at night and count my silver linings
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
She leaves me every evening believing that I'm happy
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
I let her think that I don't know
Denn wenn es, denn wenn es
Because when it, because when it
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Because when it rains, it really pours
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
I sit in the kitchen at night and count my silver linings
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
She leaves me every evening believing that I'm happy
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
I let her think that I don't know
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
For the last few years, I only believe in myself
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
In this gun and in a handful of money
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
I'm the oldest young man in the world
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
And there's nothing but his family that still somehow keeps him here
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Everything is relaxed as long as he falls, drag on my head
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Sits like a crown, Nina is my scepter
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
I don't wear ermine, but Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Lila keeps my knife sharp
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
My table set and my bed warm
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
But every day less than yesterday, I feel comfortable
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
In the rain, sunny days feel fake when I chase pesos
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
I'm silent during the day and talk in my sleep, hoe, I've been hunting all my life
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
The present, I don't even need my mob back
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
I just need a roof over my head, my nig'
Denn wenn es regnet, dann, dann
Because when it rains, then, then
Dann regent's richtig
Then it really pours
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
I sit in the kitchen at night and count my silver linings
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
She leaves me every evening believing that I'm happy
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
I let her think that I don't know
Denn wenn es, denn wenn es
Because when it, because when it
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Because when it rains, it really pours
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
I sit in the kitchen at night and count my silver linings
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
She leaves me every evening believing that I'm happy
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
I let her think that I don't know, yes
Ja, ja
Ja, ja
Wenn es regnet, regnet's richtig
Cuando llueve, llueve de verdad
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Me siento en la cocina por la noche y cuento mis momentos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ella me deja cada noche creyendo que soy feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La dejo pensar que no lo sé
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
Vivo cada nuevo día igual y cometo pecados cada noche
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
Corro porque no encuentro descanso, río antes de saltar
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
Nina ha estado embarazada de octillizos durante años
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
Y no puede esperar a que cada uno de ellos encuentre su lugar
Ich bin back auf meinem Bullshit
Estoy de vuelta en mi tontería
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
Llamo con el clip lleno en la cabeza del banquero, como si me debiera algo
Ich wünscht, es wäre anders
Desearía que fuera diferente
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
Él desea que fuera paciente y llena la bolsa hasta que esté llena
Keiner von euch hört den Poltergeist
Ninguno de ustedes oye al poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
Río solo y lloro solo y persigo solo el billete de euro
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
Ni siquiera estoy decepcionado, soy un lobo, no necesito un círculo de amigos
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
Todo lo que necesito es un techo sobre mi cabeza, porque cuando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque cuando llueve, llueve de verdad
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Me siento en la cocina por la noche y cuento mis momentos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ella me deja cada noche creyendo que soy feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La dejo pensar que no lo sé
Denn wenn es, denn wenn es
Porque cuando, porque cuando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque cuando llueve, llueve de verdad
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Me siento en la cocina por la noche y cuento mis momentos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ella me deja cada noche creyendo que soy feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La dejo pensar que no lo sé
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
Desde los últimos años solo creo en mí mismo
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
En esta pistola y en un puñado de dinero
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
Soy el hombre más joven del mundo
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
Y no hay nada más que su familia que de alguna manera todavía lo mantenga a ella
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Todo está relajado, siempre y cuando caiga, arrastre en mi cabeza
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Se sienta como una corona, Nina es mi cetro
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
No llevo armiño, sino Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Lila mantiene mi cuchillo afilado
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
Mi mesa está puesta y mi cama caliente
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
Pero cada día menos que ayer, me siento bien
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
Bajo la lluvia, los días soleados se sienten falsos cuando persigo pesos
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
Guardo silencio durante el día y hablo en sueños, Hoe, he estado cazando toda mi vida
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
El presente, ni siquiera necesito mi pandilla de vuelta
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
Solo necesito un techo sobre mi cabeza, mi amigo
Denn wenn es regnet, dann, dann
Porque cuando llueve, entonces, entonces
Dann regent's richtig
Entonces llueve de verdad
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Me siento en la cocina por la noche y cuento mis momentos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ella me deja cada noche creyendo que soy feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La dejo pensar que no lo sé
Denn wenn es, denn wenn es
Porque cuando, porque cuando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Porque cuando llueve, llueve de verdad
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Me siento en la cocina por la noche y cuento mis momentos de luz
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ella me deja cada noche creyendo que soy feliz
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
La dejo pensar que no lo sé, sí
Ja, ja
Oui, oui
Wenn es regnet, regnet's richtig
Quand il pleut, il pleut vraiment
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Je suis assis dans la cuisine la nuit et compte mes lueurs d'espoir
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Elle me laisse croire chaque soir que je suis heureux
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Je la laisse penser que je ne le sais pas
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
Je vis chaque nouveau jour le même et commets chaque nuit un péché
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
Je cours parce que je ne trouve pas de repos, je ris avant de sauter
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
Nina est enceinte de huituplés depuis des années
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
Et elle ne peut pas attendre que chacun d'eux trouve sa place
Ich bin back auf meinem Bullshit
Je suis de retour sur mes conneries
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
J'appelle avec le chargeur plein sur la tête du banquier, comme s'il me devait quelque chose
Ich wünscht, es wäre anders
Je souhaite que ce soit différent
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
Il souhaite que je sois patient et remplis le sac jusqu'à ce qu'il soit plein
Keiner von euch hört den Poltergeist
Aucun d'entre vous n'entend le poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
Je ris seul, je pleure seul et je chasse seul le billet d'euro
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
Je ne suis même pas déçu, je suis un loup, je n'ai pas besoin d'un cercle d'amis
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
Tout ce dont j'ai besoin est un toit au-dessus de ma tête, parce que quand il
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Parce que quand il pleut, il pleut vraiment
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Je suis assis dans la cuisine la nuit et compte mes lueurs d'espoir
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Elle me laisse croire chaque soir que je suis heureux
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Je la laisse penser que je ne le sais pas
Denn wenn es, denn wenn es
Parce que quand il, parce que quand il
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Parce que quand il pleut, il pleut vraiment
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Je suis assis dans la cuisine la nuit et compte mes lueurs d'espoir
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Elle me laisse croire chaque soir que je suis heureux
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Je la laisse penser que je ne le sais pas
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
Depuis les dernières années, je ne crois qu'en moi-même
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
En cette arme et en une poignée d'argent
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
Je suis le plus vieux jeune homme du monde
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
Et il n'y a rien d'autre que sa famille qui le retient encore d'elle
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Tout est détendu, tant qu'il tombe, Drag sur ma tête
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Assis comme une couronne, Nina est mon sceptre
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
Je ne porte pas d'hermine, mais du Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Lila garde mon couteau tranchant
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
Ma table est dressée et mon lit est chaud
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
Mais chaque jour encore moins que hier, je me sens bien
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
Sous la pluie, les jours de soleil semblent faux quand je chasse les pesos
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
Je me tais pendant la journée et parle dans mon sommeil, Hoe, je chasse toute ma vie
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
Le présent, je n'ai même pas besoin de mon gang de retour
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
J'ai juste besoin d'un toit au-dessus de ma tête, mon pote
Denn wenn es regnet, dann, dann
Parce que quand il pleut, alors, alors
Dann regent's richtig
Alors il pleut vraiment
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Je suis assis dans la cuisine la nuit et compte mes lueurs d'espoir
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Elle me laisse croire chaque soir que je suis heureux
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
Je la laisse penser que je ne le sais pas
Denn wenn es, denn wenn es
Parce que quand il, parce que quand il
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Parce que quand il pleut, il pleut vraiment
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Je suis assis dans la cuisine la nuit et compte mes lueurs d'espoir
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Elle me laisse croire chaque soir que je suis heureux
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
Je la laisse penser que je ne le sais pas, oui
Ja, ja
Sì, sì
Wenn es regnet, regnet's richtig
Quando piove, piove davvero
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Siedo in cucina di notte e conto i miei momenti di luce
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ogni sera mi fa credere di essere felice
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La lascio pensare che non lo sappia
Ich leb' jeden neuen Tag denselben und begehe jede Nacht Sünde
Vivo ogni nuovo giorno lo stesso e commetto peccati ogni notte
Laufe, weil ich keine Rast finde, lach', bevor ich abspringe
Corro perché non trovo riposo, rido prima di saltare
Die Nina ist schon seit Jahren schwanger mit Achtlingen
Nina è incinta di otto gemelli da anni
Und kann's nicht erwarten, dass jeder von ihnen sein' Platz findet
E non vede l'ora che ognuno di loro trovi il suo posto
Ich bin back auf meinem Bullshit
Sono tornato alle mie vecchie abitudini
Ruf' ich mit dem full Clip am Schädel des Bankier, so als wär' er mir was
Chiamo con il caricatore pieno alla tempia del banchiere, come se mi dovesse qualcosa
Ich wünscht, es wäre anders
Vorrei che fosse diverso
Er wünscht, ich wär' geduldig und füll' die Tasche so lang', bis sie full ist
Lui vorrebbe che fossi paziente e riempissi la borsa fino a quando non è piena
Keiner von euch hört den Poltergeist
Nessuno di voi sente il poltergeist
Ich lach' allein' und ich heul' allein' und jag' allein' den Euroschein
Rido da solo, piango da solo, insegno da solo il biglietto da euro
Ich bin nicht mal enttäuscht, ich bin ein Wolf, ich brauch' kein' Freundeskreis
Non sono nemmeno deluso, sono un lupo, non ho bisogno di un gruppo di amici
Alles, was ich brauche ist ein Dach über meinem Kopf, denn wenn es
Tutto ciò di cui ho bisogno è un tetto sopra la mia testa, perché quando piove
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Perché quando piove, piove davvero
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Siedo in cucina di notte e conto i miei momenti di luce
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ogni sera mi fa credere di essere felice
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La lascio pensare che non lo sappia
Denn wenn es, denn wenn es
Perché quando, perché quando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Perché quando piove, piove davvero
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Siedo in cucina di notte e conto i miei momenti di luce
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ogni sera mi fa credere di essere felice
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La lascio pensare che non lo sappia
Seit den letzten Jahren glaub ich nur an mich selbst
Negli ultimi anni credo solo in me stesso
An diese Gun und an 'ne Handvoll Geld
In questa pistola e in un pugno di soldi
Ich bin der älteste junge Mann der Welt
Sono l'uomo più giovane del mondo
Und es gibt nichts außer seiner Familie, was ihn irgendwie noch an ihr hält
E non c'è niente oltre la sua famiglia che lo tenga ancora a lei
Alles ist entspannt, solang er fällt, Drag auf meinem Kopf
Tutto è rilassato, finché cade, trascina sulla mia testa
Sitz wie eine Krone, Nina ist mein Zepter
Siede come una corona, Nina è il mio scettro
Ich trag kein Hermelin, sondern Kevlar
Non indosso ermellino, ma Kevlar
Lila hält mein Messer scharf
Lila tiene il mio coltello affilato
Mein' Tisch gedeckt und auch mein Bett warm
Il mio tavolo apparecchiato e il mio letto caldo
Doch jeden Tag noch weniger, als gestern, ich fühl mich wohl
Ma ogni giorno ancora meno di ieri, mi sento bene
Bei Regen, Sonnentage fühlen sich fake an, wenn ich Pesos jag
Quando piove, i giorni di sole sembrano falsi quando insegno i pesos
Ich schweig am Tag und red im Schlaf, Hoe, ich jage schon mein Leben lang
Sto zitto di giorno e parlo nel sonno, Hoe, ho inseguito tutta la mia vita
Die Gegenwart, ich brauch nicht mal mein' Mob zurück
Il presente, non ho nemmeno bisogno del mio gruppo indietro
Ich brauch nur ein Dach über dem Kopf, my Nig'
Ho solo bisogno di un tetto sopra la mia testa, mio Nig'
Denn wenn es regnet, dann, dann
Perché quando piove, allora, allora
Dann regent's richtig
Allora piove davvero
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Siedo in cucina di notte e conto i miei momenti di luce
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ogni sera mi fa credere di essere felice
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste
La lascio pensare che non lo sappia
Denn wenn es, denn wenn es
Perché quando, perché quando
Denn wenn es regnet, regnet's richtig
Perché quando piove, piove davvero
Ich sitz' in der Küche nachts und zähle meine Lichtblick'
Siedo in cucina di notte e conto i miei momenti di luce
Sie lässt mich jeden Abend im Glauben, ich sei glücklich
Ogni sera mi fa credere di essere felice
Ich lass' sie denken, dass ich's nicht wüsste, ja
La lascio pensare che non lo sappia, sì