(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(I gave you my trust, but you cheated me like I couldn't see)
(I thought that you were the one)
(But I know that I'll never be the girl that you need)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Sie hatte grüne Augen, hab' sie davor noch nie gesehen
Sie ist anders wie die andern, trau' mich nicht mit ihr zu reden
Ich stell' mich erst mal vor, mein Name ist O-L
Ich will so viel über sie wissen, was sie grad über mich denkt
Ich hoffe, ich gefall' ihr, weil sie gefällt mir bös
Immer wenn sie etwas sagt, werd' ich einfach so nervös
Fällt ihr schwer mir zu glauben, doch ich find' sie wirklich anders
Ich schenk' ihr mein' Anzug, so perfekt wie sie rein passt
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Ich geh' live, ich werd' high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Und egal, wie viele Worte, glaub mir wirklich, ich behalt' es für mich
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib dir ein' Brief
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Bis jetzt hab' ich sie nur ein Mal gesehen
Sie bleibt die ganze Zeit im Kopf, als wär's was Neues in mei'm Leben
Zu viel Straße und Musik, immer hart sein vor der Clique
Ich schreibte Briefe an Maria, erste Liebe aufn Blick
Ich bin nachts unterwegs, auf mei'm Shirt ihr Parfum
Dort im Regen ist es kalt, man, weil die Rosen nicht mehr blühen
Warum suchen wir nach Liebe und erinnern uns zurück
Zu viel Tattoos auf der Haut, hier im Block wirst du verrückt
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Ich geh' live, ich werd high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Und egal, wie viele Worte, glaub mit wirklich, ich behalt' es für mich (ich behalt' es für mich)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Estou sozinho no escuro, posso estar onde você está?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Você se foi desde o início, agora você me despedaça, mmm)
(I gave you my trust, but you cheated me like I couldn't see)
(Eu te dei minha confiança, mas você me enganou como se eu não pudesse ver)
(I thought that you were the one)
(Eu pensei que você fosse o único)
(But I know that I'll never be the girl that you need)
(Mas eu sei que nunca serei a garota que você precisa)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, diga-me, você tem tempo para mim (você sente o mesmo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Porque aqui no bloco está frio e eu estou escrevendo uma carta para você
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ela diz que seu nome é Maria, no bairro, eu amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (você sente o mesmo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ela passa por mim, Bratan, e ela pergunta
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Você pode estar comigo, apenas faça
Sie hatte grüne Augen, hab' sie davor noch nie gesehen
Ela tinha olhos verdes, nunca os vi antes
Sie ist anders wie die andern, trau' mich nicht mit ihr zu reden
Ela é diferente das outras, não me atrevo a falar com ela
Ich stell' mich erst mal vor, mein Name ist O-L
Eu me apresento primeiro, meu nome é O-L
Ich will so viel über sie wissen, was sie grad über mich denkt
Eu quero saber tanto sobre ela, o que ela está pensando sobre mim agora
Ich hoffe, ich gefall' ihr, weil sie gefällt mir bös
Espero que eu agrade a ela, porque ela realmente me agrada
Immer wenn sie etwas sagt, werd' ich einfach so nervös
Sempre que ela diz algo, fico nervoso
Fällt ihr schwer mir zu glauben, doch ich find' sie wirklich anders
Ela acha difícil acreditar em mim, mas eu realmente acho ela diferente
Ich schenk' ihr mein' Anzug, so perfekt wie sie rein passt
Eu dou a ela meu terno, tão perfeito como ela se encaixa
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Estou sozinho, me leve com você, tire uma foto dos seus olhos (tire uma foto dos seus olhos)
Ich geh' live, ich werd' high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Eu vou ao vivo, eu fico chapado, seus quadris são um sonho, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Não importa o que alguém diga, eu tenho olhos para você (eu tenho olhos para você)
Und egal, wie viele Worte, glaub mir wirklich, ich behalt' es für mich
E não importa quantas palavras, acredite em mim, eu guardo para mim
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, diga-me, você tem tempo para mim (você sente o mesmo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib dir ein' Brief
Porque aqui no bloco está frio e eu estou escrevendo uma carta para você
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ela diz que seu nome é Maria, no bairro, eu amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (você sente o mesmo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ela passa por mim, Bratan, e ela pergunta
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Você pode estar comigo, apenas faça
Bis jetzt hab' ich sie nur ein Mal gesehen
Até agora, eu só a vi uma vez
Sie bleibt die ganze Zeit im Kopf, als wär's was Neues in mei'm Leben
Ela fica na minha cabeça o tempo todo, como se fosse algo novo na minha vida
Zu viel Straße und Musik, immer hart sein vor der Clique
Muita rua e música, sempre sendo duro na frente da turma
Ich schreibte Briefe an Maria, erste Liebe aufn Blick
Eu escrevi cartas para Maria, primeiro amor à primeira vista
Ich bin nachts unterwegs, auf mei'm Shirt ihr Parfum
Eu estou fora à noite, no meu camisa o perfume dela
Dort im Regen ist es kalt, man, weil die Rosen nicht mehr blühen
Lá na chuva está frio, cara, porque as rosas não florescem mais
Warum suchen wir nach Liebe und erinnern uns zurück
Por que procuramos amor e nos lembramos do passado
Zu viel Tattoos auf der Haut, hier im Block wirst du verrückt
Muitas tatuagens na pele, aqui no bloco você fica louco
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Estou sozinho, me leve com você, tire uma foto dos seus olhos (tire uma foto dos seus olhos)
Ich geh' live, ich werd high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Eu vou ao vivo, eu fico chapado, seus quadris são um sonho, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Não importa o que alguém diga, eu tenho olhos para você (eu tenho olhos para você)
Und egal, wie viele Worte, glaub mit wirklich, ich behalt' es für mich (ich behalt' es für mich)
E não importa quantas palavras, acredite em mim, eu guardo para mim (eu guardo para mim)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, diga-me, você tem tempo para mim (você sente o mesmo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Porque aqui no bloco está frio e eu estou escrevendo uma carta para você
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ela diz que seu nome é Maria, no bairro, eu amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (você sente o mesmo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ela passa por mim, Bratan, e ela pergunta
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Você pode estar comigo, apenas faça
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Estou sozinho no escuro, posso estar onde você está?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Você se foi desde o início, agora você me despedaça, mmm)
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Estoy solo en la oscuridad, ¿puedo estar donde tú estás?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Te fuiste desde el principio, ahora me desgarras, mmm)
(I gave you my trust, but you cheated me like I couldn't see)
(Te di mi confianza, pero me engañaste como si no pudiera ver)
(I thought that you were the one)
(Pensé que tú eras el único)
(But I know that I'll never be the girl that you need)
(Pero sé que nunca seré la chica que necesitas)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bebé, dime, ¿tienes tiempo para mí? (¿sientes lo mismo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Porque aquí en el bloque hace frío y te escribo una carta
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ella dice que su nombre es María, en el barrio, me encanta
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh María, María (¿sientes lo mismo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ella pasa por mi lado, Bratan, y ella pregunta
Oh Maria, Maria
Oh María, María
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
¿Puedes estar conmigo, hazlo simplemente
Sie hatte grüne Augen, hab' sie davor noch nie gesehen
Ella tenía ojos verdes, nunca los había visto antes
Sie ist anders wie die andern, trau' mich nicht mit ihr zu reden
Ella es diferente a las demás, no me atrevo a hablar con ella
Ich stell' mich erst mal vor, mein Name ist O-L
Primero me presento, mi nombre es O-L
Ich will so viel über sie wissen, was sie grad über mich denkt
Quiero saber tanto sobre ella, lo que ella piensa de mí ahora
Ich hoffe, ich gefall' ihr, weil sie gefällt mir bös
Espero que le guste, porque a mí me gusta mucho
Immer wenn sie etwas sagt, werd' ich einfach so nervös
Siempre que dice algo, me pongo nervioso
Fällt ihr schwer mir zu glauben, doch ich find' sie wirklich anders
Le cuesta creerme, pero realmente la encuentro diferente
Ich schenk' ihr mein' Anzug, so perfekt wie sie rein passt
Le regalo mi traje, encaja perfectamente
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Estoy solo, llévame contigo, haz una foto de tus ojos (haz una foto de tus ojos)
Ich geh' live, ich werd' high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Voy en vivo, me pongo high, tus caderas son un sueño, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
No importa lo que digan, solo tengo ojos para ti (solo tengo ojos para ti)
Und egal, wie viele Worte, glaub mir wirklich, ich behalt' es für mich
Y no importa cuántas palabras, créeme, lo guardaré para mí
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bebé, dime, ¿tienes tiempo para mí? (¿sientes lo mismo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib dir ein' Brief
Porque aquí en el bloque hace frío y te escribo una carta
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ella dice que su nombre es María, en el barrio, me encanta
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh María, María (¿sientes lo mismo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ella pasa por mi lado, Bratan, y ella pregunta
Oh Maria, Maria
Oh María, María
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
¿Puedes estar conmigo, hazlo simplemente
Bis jetzt hab' ich sie nur ein Mal gesehen
Hasta ahora solo la he visto una vez
Sie bleibt die ganze Zeit im Kopf, als wär's was Neues in mei'm Leben
Ella permanece en mi mente todo el tiempo, como si fuera algo nuevo en mi vida
Zu viel Straße und Musik, immer hart sein vor der Clique
Demasiada calle y música, siempre ser duro frente a la pandilla
Ich schreibte Briefe an Maria, erste Liebe aufn Blick
Escribí cartas a María, primer amor a primera vista
Ich bin nachts unterwegs, auf mei'm Shirt ihr Parfum
Estoy fuera por la noche, su perfume en mi camisa
Dort im Regen ist es kalt, man, weil die Rosen nicht mehr blühen
Allí en la lluvia hace frío, hombre, porque las rosas ya no florecen
Warum suchen wir nach Liebe und erinnern uns zurück
¿Por qué buscamos amor y recordamos el pasado?
Zu viel Tattoos auf der Haut, hier im Block wirst du verrückt
Demasiados tatuajes en la piel, aquí en el bloque te vuelves loco
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Estoy solo, llévame contigo, haz una foto de tus ojos (haz una foto de tus ojos)
Ich geh' live, ich werd high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Voy en vivo, me pongo high, tus caderas son un sueño, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
No importa lo que digan, solo tengo ojos para ti (solo tengo ojos para ti)
Und egal, wie viele Worte, glaub mit wirklich, ich behalt' es für mich (ich behalt' es für mich)
Y no importa cuántas palabras, créeme, lo guardaré para mí (lo guardaré para mí)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bebé, dime, ¿tienes tiempo para mí? (¿sientes lo mismo?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Porque aquí en el bloque hace frío y te escribo una carta
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Ella dice que su nombre es María, en el barrio, me encanta
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh María, María (¿sientes lo mismo?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Ella pasa por mi lado, Bratan, y ella pregunta
Oh Maria, Maria
Oh María, María
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
¿Puedes estar conmigo, hazlo simplemente
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Estoy solo en la oscuridad, ¿puedo estar donde tú estás?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Te fuiste desde el principio, ahora me desgarras, mmm)
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Je suis seul dans le noir, puis-je être là où tu es ?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Tu étais parti dès le début, maintenant tu me déchires, mmm)
(I gave you my trust, but you cheated me like I couldn't see)
(Je t'ai donné ma confiance, mais tu m'as trompé comme si je ne pouvais pas voir)
(I thought that you were the one)
(Je pensais que tu étais le seul)
(But I know that I'll never be the girl that you need)
(Mais je sais que je ne serai jamais la fille dont tu as besoin)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bébé, dis-moi, as-tu du temps pour moi (ressens-tu la même chose ?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Car ici dans le quartier, il fait froid et je t'écris une lettre
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Elle dit que son nom est Maria, dans le quartier, j'aime ça
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (ressens-tu la même chose ?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Elle passe devant moi, Bratan, et elle demande
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Peux-tu être avec moi, fais-le simplement
Sie hatte grüne Augen, hab' sie davor noch nie gesehen
Elle avait les yeux verts, je ne les avais jamais vus auparavant
Sie ist anders wie die andern, trau' mich nicht mit ihr zu reden
Elle est différente des autres, j'ose pas lui parler
Ich stell' mich erst mal vor, mein Name ist O-L
Je me présente d'abord, mon nom est O-L
Ich will so viel über sie wissen, was sie grad über mich denkt
Je veux en savoir tellement sur elle, ce qu'elle pense de moi en ce moment
Ich hoffe, ich gefall' ihr, weil sie gefällt mir bös
J'espère qu'elle m'aime, parce qu'elle me plaît beaucoup
Immer wenn sie etwas sagt, werd' ich einfach so nervös
Chaque fois qu'elle dit quelque chose, je deviens nerveux
Fällt ihr schwer mir zu glauben, doch ich find' sie wirklich anders
Elle a du mal à me croire, mais je la trouve vraiment différente
Ich schenk' ihr mein' Anzug, so perfekt wie sie rein passt
Je lui offre mon costume, elle y rentre parfaitement
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Je suis seul, emmène-moi, prends une photo de tes yeux (prends une photo de tes yeux)
Ich geh' live, ich werd' high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Je vais en direct, je deviens high, tes hanches sont un rêve, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Peu importe ce que disent les autres, j'ai des yeux que pour toi (j'ai des yeux que pour toi)
Und egal, wie viele Worte, glaub mir wirklich, ich behalt' es für mich
Et peu importe combien de mots, crois-moi vraiment, je le garde pour moi
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bébé, dis-moi, as-tu du temps pour moi (ressens-tu la même chose ?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib dir ein' Brief
Car ici dans le quartier, il fait froid et je t'écris une lettre
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Elle dit que son nom est Maria, dans le quartier, j'aime ça
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (ressens-tu la même chose ?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Elle passe devant moi, Bratan, et elle demande
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Peux-tu être avec moi, fais-le simplement
Bis jetzt hab' ich sie nur ein Mal gesehen
Jusqu'à présent, je ne l'ai vue qu'une seule fois
Sie bleibt die ganze Zeit im Kopf, als wär's was Neues in mei'm Leben
Elle reste tout le temps dans ma tête, comme si c'était quelque chose de nouveau dans ma vie
Zu viel Straße und Musik, immer hart sein vor der Clique
Trop de rue et de musique, toujours être dur devant la bande
Ich schreibte Briefe an Maria, erste Liebe aufn Blick
J'écris des lettres à Maria, premier amour au premier regard
Ich bin nachts unterwegs, auf mei'm Shirt ihr Parfum
Je suis dehors la nuit, son parfum sur mon t-shirt
Dort im Regen ist es kalt, man, weil die Rosen nicht mehr blühen
Il fait froid sous la pluie, parce que les roses ne fleurissent plus
Warum suchen wir nach Liebe und erinnern uns zurück
Pourquoi cherchons-nous l'amour et nous nous souvenons du passé
Zu viel Tattoos auf der Haut, hier im Block wirst du verrückt
Trop de tatouages sur la peau, tu deviens fou ici dans le quartier
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Je suis seul, emmène-moi, prends une photo de tes yeux (prends une photo de tes yeux)
Ich geh' live, ich werd high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Je vais en direct, je deviens high, tes hanches sont un rêve, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Peu importe ce que disent les autres, j'ai des yeux que pour toi (j'ai des yeux que pour toi)
Und egal, wie viele Worte, glaub mit wirklich, ich behalt' es für mich (ich behalt' es für mich)
Et peu importe combien de mots, crois-moi vraiment, je le garde pour moi (je le garde pour moi)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Bébé, dis-moi, as-tu du temps pour moi (ressens-tu la même chose ?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Car ici dans le quartier, il fait froid et je t'écris une lettre
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Elle dit que son nom est Maria, dans le quartier, j'aime ça
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (ressens-tu la même chose ?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Elle passe devant moi, Bratan, et elle demande
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Peux-tu être avec moi, fais-le simplement
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Je suis seul dans le noir, puis-je être là où tu es ?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Tu étais parti dès le début, maintenant tu me déchires, mmm)
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Sono solo nel buio, posso essere dove sei tu?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Sei andato via dall'inizio, ora mi strappi a pezzi, mmm)
(I gave you my trust, but you cheated me like I couldn't see)
(Ti ho dato la mia fiducia, ma mi hai tradito come se non potessi vedere)
(I thought that you were the one)
(Pensavo che tu fossi l'uno)
(But I know that I'll never be the girl that you need)
(Ma so che non sarò mai la ragazza di cui hai bisogno)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, dimmi, hai tempo per me (provi lo stesso?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Perché qui nel quartiere fa freddo e ti sto scrivendo una lettera
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Dice che il suo nome è Maria, nel quartiere, lo amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (provi lo stesso?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Passa davanti a me, fratello, e chiede
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Puoi stare con me, fallo semplicemente
Sie hatte grüne Augen, hab' sie davor noch nie gesehen
Aveva gli occhi verdi, non li avevo mai visti prima
Sie ist anders wie die andern, trau' mich nicht mit ihr zu reden
È diversa dalle altre, non oso parlarle
Ich stell' mich erst mal vor, mein Name ist O-L
Mi presento prima, il mio nome è O-L
Ich will so viel über sie wissen, was sie grad über mich denkt
Voglio sapere tanto di lei, cosa pensa di me adesso
Ich hoffe, ich gefall' ihr, weil sie gefällt mir bös
Spero che le piaccia, perché mi piace molto
Immer wenn sie etwas sagt, werd' ich einfach so nervös
Ogni volta che dice qualcosa, divento nervoso
Fällt ihr schwer mir zu glauben, doch ich find' sie wirklich anders
Le è difficile credere a me, ma la trovo davvero diversa
Ich schenk' ihr mein' Anzug, so perfekt wie sie rein passt
Le regalo il mio vestito, si adatta perfettamente a lei
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Sono solo, portami con te, fai una foto dei tuoi occhi (fai una foto dei tuoi occhi)
Ich geh' live, ich werd' high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Vado in diretta, mi sento euforico, i tuoi fianchi sono un sogno, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Non importa chi dice cosa, ho occhi solo per te (ho occhi solo per te)
Und egal, wie viele Worte, glaub mir wirklich, ich behalt' es für mich
E non importa quante parole, credimi davvero, lo terrò per me
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, dimmi, hai tempo per me (provi lo stesso?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib dir ein' Brief
Perché qui nel quartiere fa freddo e ti sto scrivendo una lettera
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Dice che il suo nome è Maria, nel quartiere, lo amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (provi lo stesso?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Passa davanti a me, fratello, e chiede
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Puoi stare con me, fallo semplicemente
Bis jetzt hab' ich sie nur ein Mal gesehen
Finora l'ho vista solo una volta
Sie bleibt die ganze Zeit im Kopf, als wär's was Neues in mei'm Leben
Rimane sempre nella mia testa, come se fosse qualcosa di nuovo nella mia vita
Zu viel Straße und Musik, immer hart sein vor der Clique
Troppo strada e musica, sempre duro davanti alla banda
Ich schreibte Briefe an Maria, erste Liebe aufn Blick
Scrivo lettere a Maria, primo amore a prima vista
Ich bin nachts unterwegs, auf mei'm Shirt ihr Parfum
Sono in giro di notte, sul mio maglietta il suo profumo
Dort im Regen ist es kalt, man, weil die Rosen nicht mehr blühen
Là fuori piove ed è freddo, perché le rose non fioriscono più
Warum suchen wir nach Liebe und erinnern uns zurück
Perché cerchiamo l'amore e ci ricordiamo del passato
Zu viel Tattoos auf der Haut, hier im Block wirst du verrückt
Troppi tatuaggi sulla pelle, qui nel quartiere diventi pazzo
Bin allein, nimm mich mit, mach' ein Bild von dein' Augen (mach' ein Bild von dein' Augen)
Sono solo, portami con te, fai una foto dei tuoi occhi (fai una foto dei tuoi occhi)
Ich geh' live, ich werd high, deine Hüften sind 'n Traum, mhm
Vado in diretta, mi sento euforico, i tuoi fianchi sono un sogno, mhm
Ganz egal, wer was sagt, ich hab' Augen für dich (ich hab' Augen für dich)
Non importa chi dice cosa, ho occhi solo per te (ho occhi solo per te)
Und egal, wie viele Worte, glaub mit wirklich, ich behalt' es für mich (ich behalt' es für mich)
E non importa quante parole, credimi davvero, lo terrò per me (lo terrò per me)
Baby, sag mir, hast du Zeit für mich (do you feel the same?)
Baby, dimmi, hai tempo per me (provi lo stesso?)
Denn hier am Block ist es kalt und ich schreib' dir ein' Brief
Perché qui nel quartiere fa freddo e ti sto scrivendo una lettera
Sie sagt ihr Name Maria, im Viertel, ich lieb's
Dice che il suo nome è Maria, nel quartiere, lo amo
Oh Maria, Maria (do you feel the same?)
Oh Maria, Maria (provi lo stesso?)
Sie läuft an mir vorbei, Bratan, und sie fragt
Passa davanti a me, fratello, e chiede
Oh Maria, Maria
Oh Maria, Maria
Kannst du mit mir down sein, mach es einfach
Puoi stare con me, fallo semplicemente
(I'm alone in the dark, can I be where you are?)
(Sono solo nel buio, posso essere dove sei tu?)
(You were gone from the start, now you tear me apart, mmm)
(Sei andato via dall'inizio, ora mi strappi a pezzi, mmm)