La Gran Fiesta

OLGA TERESA TANON, OSMANY ERNESTO ESPINOSA MORALES

Liedtexte Übersetzung

Como una gran fiesta
Donde no cabe la tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Eso no se le abre la puerta (yeah)
¡Eso! ¡uh!
¡Que lindo!
Celebrando la vida

La vida tiene momentos malos
Donde los golpes no avisan
Pero yo me quedo con esos ratitos
En lo que me dio una sonrisa

Hay días arriba, días abajo
Días sólo que te desestabilizan
Pero yo me quedo con
Con lo que vino a visitarme la dicha

Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
Por eso hay que vivir, vivirlo

Como una gran fiesta
Donde no cabe la tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Sólo se le abre la puerta

Como una gran fiesta
Una fiesta gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Después que se despierta
Ya nunca más se acuesta
¡Es qué!
¡La vida!

La vida tienes momentos yo sé
En que el mundo se te vira al revés
Pero yo me quedo con los momentitos
En que te besé y te besé

Te ponen muros, te ponen traspié
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
Y desperté

Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
Por eso hay que vivir, vivirlo

Como una gran fiesta
Donde no cabe la tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Sólo se le abre la puerta

Como una gran fiesta
Una fiesta gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Después que se despierta
Ya nunca más se acuesta

¡Que lindo!
¡Arriba las manitas!
¡Arriba las manitas!
Mago de oz y la Tañón
Ahora todo el mundo señores
Arriba y dice

Pégate, sube las manos
Así que pégate, sube las manos
Que te quiero bailando
Te quiero ver bailando oh
Pégate, sube las manos
Así que pégate, sube las manos
Que te quiero ver, que te quiero ver
Que te quiero ver

Como una gran fiesta
Donde no cabe la tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Sólo se le abre la puerta

Como una gran fiesta
Una fiesta gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Después que se despierta
Ya nunca más se acuesta
¡Eso!
¡Arriba la vida!

Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Donde no cabe la tristeza
Wo es keinen Platz für Traurigkeit gibt
Donde canto todo, a la amargura no
Wo ich alles singe, aber nicht die Bitterkeit
Eso no se le abre la puerta (yeah)
Das wird die Tür nicht geöffnet (yeah)
¡Eso! ¡uh!
Das! Uh!
¡Que lindo!
Wie schön!
Celebrando la vida
Das Leben feiern
La vida tiene momentos malos
Das Leben hat schlechte Momente
Donde los golpes no avisan
Wo die Schläge nicht warnen
Pero yo me quedo con esos ratitos
Aber ich bleibe bei diesen kleinen Momenten
En lo que me dio una sonrisa
In denen es mir ein Lächeln gab
Hay días arriba, días abajo
Es gibt gute Tage, schlechte Tage
Días sólo que te desestabilizan
Tage, die dich einfach destabilisieren
Pero yo me quedo con
Aber ich bleibe bei
Con lo que vino a visitarme la dicha
Bei dem, was kam, um mich zu besuchen, das Glück
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Denn das Leben ist ein Geschenk (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
Es ist ein Geschenk, das man nutzen sollte
Por eso hay que vivir, vivirlo
Deshalb muss man leben, es leben
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Donde no cabe la tristeza
Wo es keinen Platz für Traurigkeit gibt
Donde canto todo, a la amargura no
Wo ich alles singe, aber nicht die Bitterkeit
Sólo se le abre la puerta
Nur die Tür wird geöffnet
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Una fiesta gigantesca
Ein riesiges Fest
De la alegría, donde la alegría
Von Freude, wo die Freude
Después que se despierta
Nach dem Aufwachen
Ya nunca más se acuesta
Nie wieder schlafen geht
¡Es qué!
Es ist!
¡La vida!
Das Leben!
La vida tienes momentos yo sé
Das Leben hat Momente, ich weiß
En que el mundo se te vira al revés
In denen die Welt auf den Kopf gestellt wird
Pero yo me quedo con los momentitos
Aber ich bleibe bei den kleinen Momenten
En que te besé y te besé
In denen ich dich geküsst und geküsst habe
Te ponen muros, te ponen traspié
Sie stellen dir Mauern in den Weg, sie stellen dir Stolpersteine
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
Sie setzen dir Ziele, die ich vielleicht nicht erreichen werde
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
Aber ich bleibe, weil ich aufgewacht bin, aufgewacht bin
Y desperté
Und aufgewacht bin
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Denn das Leben ist ein Geschenk (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
Es ist ein Geschenk, das man nutzen sollte
Por eso hay que vivir, vivirlo
Deshalb muss man leben, es leben
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Donde no cabe la tristeza
Wo es keinen Platz für Traurigkeit gibt
Donde canto todo, a la amargura no
Wo ich alles singe, aber nicht die Bitterkeit
Sólo se le abre la puerta
Nur die Tür wird geöffnet
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Una fiesta gigantesca
Ein riesiges Fest
De la alegría, donde la alegría
Von Freude, wo die Freude
Después que se despierta
Nach dem Aufwachen
Ya nunca más se acuesta
Nie wieder schlafen geht
¡Que lindo!
Wie schön!
¡Arriba las manitas!
Hände hoch!
¡Arriba las manitas!
Hände hoch!
Mago de oz y la Tañón
Mago de Oz und La Tañón
Ahora todo el mundo señores
Jetzt alle Leute
Arriba y dice
Oben und sagen
Pégate, sube las manos
Komm näher, heb die Hände
Así que pégate, sube las manos
Also komm näher, heb die Hände
Que te quiero bailando
Ich will dich tanzen sehen
Te quiero ver bailando oh
Ich will dich tanzen sehen oh
Pégate, sube las manos
Komm näher, heb die Hände
Así que pégate, sube las manos
Also komm näher, heb die Hände
Que te quiero ver, que te quiero ver
Ich will dich sehen, ich will dich sehen
Que te quiero ver
Ich will dich sehen
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Donde no cabe la tristeza
Wo es keinen Platz für Traurigkeit gibt
Donde canto todo, a la amargura no
Wo ich alles singe, aber nicht die Bitterkeit
Sólo se le abre la puerta
Nur die Tür wird geöffnet
Como una gran fiesta
Wie ein großes Fest
Una fiesta gigantesca
Ein riesiges Fest
De la alegría, donde la alegría
Von Freude, wo die Freude
Después que se despierta
Nach dem Aufwachen
Ya nunca más se acuesta
Nie wieder schlafen geht
¡Eso!
Das!
¡Arriba la vida!
Hoch das Leben!
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Donde no cabe la tristeza
Onde não cabe tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Onde canto tudo, para a amargura não
Eso no se le abre la puerta (yeah)
Isso não se abre a porta (yeah)
¡Eso! ¡uh!
Isso! Uh!
¡Que lindo!
Que lindo!
Celebrando la vida
Celebrando a vida
La vida tiene momentos malos
A vida tem momentos ruins
Donde los golpes no avisan
Onde os golpes não avisam
Pero yo me quedo con esos ratitos
Mas eu fico com esses momentos
En lo que me dio una sonrisa
No que me deu um sorriso
Hay días arriba, días abajo
Há dias para cima, dias para baixo
Días sólo que te desestabilizan
Dias que só te desestabilizam
Pero yo me quedo con
Mas eu fico com
Con lo que vino a visitarme la dicha
Com o que veio para me visitar a felicidade
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Porque a vida é um presente (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
É um presente que se aproveita
Por eso hay que vivir, vivirlo
Por isso tem que viver, vivê-lo
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Donde no cabe la tristeza
Onde não cabe tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Onde canto tudo, para a amargura não
Sólo se le abre la puerta
Só se abre a porta
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Una fiesta gigantesca
Uma festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Da alegria, onde a alegria
Después que se despierta
Depois que acorda
Ya nunca más se acuesta
Nunca mais se deita
¡Es qué!
É que!
¡La vida!
A vida!
La vida tienes momentos yo sé
A vida tem momentos eu sei
En que el mundo se te vira al revés
Em que o mundo se vira ao contrário
Pero yo me quedo con los momentitos
Mas eu fico com os momentos
En que te besé y te besé
Em que te beijei e te beijei
Te ponen muros, te ponen traspié
Te colocam muros, te colocam tropeços
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
Te colocam metas onde talvez não chegarei
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
Mas eu fico porque acordei, acordei
Y desperté
E acordei
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Porque a vida é um presente (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
É um presente que se aproveita
Por eso hay que vivir, vivirlo
Por isso tem que viver, vivê-lo
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Donde no cabe la tristeza
Onde não cabe tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Onde canto tudo, para a amargura não
Sólo se le abre la puerta
Só se abre a porta
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Una fiesta gigantesca
Uma festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Da alegria, onde a alegria
Después que se despierta
Depois que acorda
Ya nunca más se acuesta
Nunca mais se deita
¡Que lindo!
Que lindo!
¡Arriba las manitas!
Mãos para cima!
¡Arriba las manitas!
Mãos para cima!
Mago de oz y la Tañón
Mago de Oz e La Tañón
Ahora todo el mundo señores
Agora todo mundo senhores
Arriba y dice
Para cima e diz
Pégate, sube las manos
Aproxime-se, levante as mãos
Así que pégate, sube las manos
Então aproxime-se, levante as mãos
Que te quiero bailando
Que eu quero te ver dançando
Te quiero ver bailando oh
Eu quero te ver dançando oh
Pégate, sube las manos
Aproxime-se, levante as mãos
Así que pégate, sube las manos
Então aproxime-se, levante as mãos
Que te quiero ver, que te quiero ver
Que eu quero te ver, que eu quero te ver
Que te quiero ver
Que eu quero te ver
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Donde no cabe la tristeza
Onde não cabe tristeza
Donde canto todo, a la amargura no
Onde canto tudo, para a amargura não
Sólo se le abre la puerta
Só se abre a porta
Como una gran fiesta
Como uma grande festa
Una fiesta gigantesca
Uma festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Da alegria, onde a alegria
Después que se despierta
Depois que acorda
Ya nunca más se acuesta
Nunca mais se deita
¡Eso!
Isso!
¡Arriba la vida!
Viva a vida!
Como una gran fiesta
Like a big party
Donde no cabe la tristeza
Where there is no room for sadness
Donde canto todo, a la amargura no
Where I sing everything, but not to bitterness
Eso no se le abre la puerta (yeah)
That, we don't open the door to (yeah)
¡Eso! ¡uh!
That's it! Uh!
¡Que lindo!
How beautiful!
Celebrando la vida
Celebrating life
La vida tiene momentos malos
Life has bad moments
Donde los golpes no avisan
Where the blows don't warn
Pero yo me quedo con esos ratitos
But I stay with those little moments
En lo que me dio una sonrisa
In which it gave me a smile
Hay días arriba, días abajo
There are days up, days down
Días sólo que te desestabilizan
Days that just destabilize you
Pero yo me quedo con
But I stay with
Con lo que vino a visitarme la dicha
With what came to visit me, the joy
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Because life is a gift (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
It's a gift that is taken advantage of
Por eso hay que vivir, vivirlo
That's why you have to live, live it
Como una gran fiesta
Like a big party
Donde no cabe la tristeza
Where there is no room for sadness
Donde canto todo, a la amargura no
Where I sing everything, but not to bitterness
Sólo se le abre la puerta
Only the door is opened to it
Como una gran fiesta
Like a big party
Una fiesta gigantesca
A gigantic party
De la alegría, donde la alegría
Of joy, where joy
Después que se despierta
After it wakes up
Ya nunca más se acuesta
It never goes to bed again
¡Es qué!
It's that!
¡La vida!
Life!
La vida tienes momentos yo sé
Life has moments I know
En que el mundo se te vira al revés
In which the world turns upside down on you
Pero yo me quedo con los momentitos
But I stay with the little moments
En que te besé y te besé
In which I kissed you and kissed you
Te ponen muros, te ponen traspié
They put walls in your way, they trip you up
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
They set goals where maybe I won't reach
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
But I stay because I woke up, I woke up
Y desperté
And I woke up
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Because life is a gift (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
It's a gift that is taken advantage of
Por eso hay que vivir, vivirlo
That's why you have to live, live it
Como una gran fiesta
Like a big party
Donde no cabe la tristeza
Where there is no room for sadness
Donde canto todo, a la amargura no
Where I sing everything, but not to bitterness
Sólo se le abre la puerta
Only the door is opened to it
Como una gran fiesta
Like a big party
Una fiesta gigantesca
A gigantic party
De la alegría, donde la alegría
Of joy, where joy
Después que se despierta
After it wakes up
Ya nunca más se acuesta
It never goes to bed again
¡Que lindo!
How beautiful!
¡Arriba las manitas!
Hands up!
¡Arriba las manitas!
Hands up!
Mago de oz y la Tañón
Wizard of Oz and La Tañón
Ahora todo el mundo señores
Now everyone gentlemen
Arriba y dice
Up and says
Pégate, sube las manos
Stick around, raise your hands
Así que pégate, sube las manos
So stick around, raise your hands
Que te quiero bailando
I want to see you dancing
Te quiero ver bailando oh
I want to see you dancing oh
Pégate, sube las manos
Stick around, raise your hands
Así que pégate, sube las manos
So stick around, raise your hands
Que te quiero ver, que te quiero ver
I want to see you, I want to see you
Que te quiero ver
I want to see you
Como una gran fiesta
Like a big party
Donde no cabe la tristeza
Where there is no room for sadness
Donde canto todo, a la amargura no
Where I sing everything, but not to bitterness
Sólo se le abre la puerta
Only the door is opened to it
Como una gran fiesta
Like a big party
Una fiesta gigantesca
A gigantic party
De la alegría, donde la alegría
Of joy, where joy
Después que se despierta
After it wakes up
Ya nunca más se acuesta
It never goes to bed again
¡Eso!
That's it!
¡Arriba la vida!
Long live life!
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Donde no cabe la tristeza
Où la tristesse n'a pas sa place
Donde canto todo, a la amargura no
Où je chante tout, à l'amertume non
Eso no se le abre la puerta (yeah)
On ne lui ouvre pas la porte (ouais)
¡Eso! ¡uh!
Ça! Uh!
¡Que lindo!
Quelle beauté!
Celebrando la vida
Célébrant la vie
La vida tiene momentos malos
La vie a des moments difficiles
Donde los golpes no avisan
Où les coups ne préviennent pas
Pero yo me quedo con esos ratitos
Mais je garde ces petits moments
En lo que me dio una sonrisa
Où elle m'a donné un sourire
Hay días arriba, días abajo
Il y a des jours en haut, des jours en bas
Días sólo que te desestabilizan
Des jours qui te déstabilisent
Pero yo me quedo con
Mais je reste avec
Con lo que vino a visitarme la dicha
Avec ce qui est venu me rendre heureux
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Parce que la vie est un cadeau (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
C'est un cadeau à profiter
Por eso hay que vivir, vivirlo
C'est pourquoi il faut vivre, le vivre
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Donde no cabe la tristeza
Où la tristesse n'a pas sa place
Donde canto todo, a la amargura no
Où je chante tout, à l'amertume non
Sólo se le abre la puerta
On ne lui ouvre que la porte
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Una fiesta gigantesca
Une fête gigantesque
De la alegría, donde la alegría
De la joie, où la joie
Después que se despierta
Après s'être réveillée
Ya nunca más se acuesta
Ne se couche plus jamais
¡Es qué!
C'est ça!
¡La vida!
La vie!
La vida tienes momentos yo sé
La vie a des moments, je sais
En que el mundo se te vira al revés
Où le monde se renverse
Pero yo me quedo con los momentitos
Mais je garde ces petits moments
En que te besé y te besé
Où je t'ai embrassé et embrassé
Te ponen muros, te ponen traspié
Ils te mettent des murs, ils te mettent des obstacles
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
Ils te mettent des objectifs que je n'atteindrai peut-être pas
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
Mais je reste parce que je me suis réveillé, je me suis réveillé
Y desperté
Et je me suis réveillé
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Parce que la vie est un cadeau (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
C'est un cadeau à profiter
Por eso hay que vivir, vivirlo
C'est pourquoi il faut vivre, le vivre
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Donde no cabe la tristeza
Où la tristesse n'a pas sa place
Donde canto todo, a la amargura no
Où je chante tout, à l'amertume non
Sólo se le abre la puerta
On ne lui ouvre que la porte
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Una fiesta gigantesca
Une fête gigantesque
De la alegría, donde la alegría
De la joie, où la joie
Después que se despierta
Après s'être réveillée
Ya nunca más se acuesta
Ne se couche plus jamais
¡Que lindo!
Quelle beauté!
¡Arriba las manitas!
Levez les petites mains!
¡Arriba las manitas!
Levez les petites mains!
Mago de oz y la Tañón
Mago de Oz et la Tañón
Ahora todo el mundo señores
Maintenant tout le monde, messieurs
Arriba y dice
En haut et dit
Pégate, sube las manos
Approche-toi, lève les mains
Así que pégate, sube las manos
Alors approche-toi, lève les mains
Que te quiero bailando
Je veux te voir danser
Te quiero ver bailando oh
Je veux te voir danser oh
Pégate, sube las manos
Approche-toi, lève les mains
Así que pégate, sube las manos
Alors approche-toi, lève les mains
Que te quiero ver, que te quiero ver
Je veux te voir, je veux te voir
Que te quiero ver
Je veux te voir
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Donde no cabe la tristeza
Où la tristesse n'a pas sa place
Donde canto todo, a la amargura no
Où je chante tout, à l'amertume non
Sólo se le abre la puerta
On ne lui ouvre que la porte
Como una gran fiesta
Comme une grande fête
Una fiesta gigantesca
Une fête gigantesque
De la alegría, donde la alegría
De la joie, où la joie
Después que se despierta
Après s'être réveillée
Ya nunca más se acuesta
Ne se couche plus jamais
¡Eso!
Ça!
¡Arriba la vida!
Vive la vie!
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Donde no cabe la tristeza
Dove non c'è posto per la tristezza
Donde canto todo, a la amargura no
Dove canto tutto, all'amarezza no
Eso no se le abre la puerta (yeah)
A quella non si apre la porta (yeah)
¡Eso! ¡uh!
Ecco! Uh!
¡Que lindo!
Che bello!
Celebrando la vida
Celebrando la vita
La vida tiene momentos malos
La vita ha momenti brutti
Donde los golpes no avisan
Dove i colpi non avvisano
Pero yo me quedo con esos ratitos
Ma io mi tengo quei momentini
En lo que me dio una sonrisa
In cui mi ha dato un sorriso
Hay días arriba, días abajo
Ci sono giorni in alto, giorni in basso
Días sólo que te desestabilizan
Giorni che ti destabilizzano
Pero yo me quedo con
Ma io mi tengo
Con lo que vino a visitarme la dicha
Con quello che è venuto a visitarmi la felicità
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Perché la vita è un regalo (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
È un regalo da sfruttare
Por eso hay que vivir, vivirlo
Per questo bisogna vivere, viverlo
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Donde no cabe la tristeza
Dove non c'è posto per la tristezza
Donde canto todo, a la amargura no
Dove canto tutto, all'amarezza no
Sólo se le abre la puerta
Solo a quella si apre la porta
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Una fiesta gigantesca
Una festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Della gioia, dove la gioia
Después que se despierta
Dopo che si sveglia
Ya nunca más se acuesta
Non si addormenta mai più
¡Es qué!
È che!
¡La vida!
La vita!
La vida tienes momentos yo sé
La vita ha momenti lo so
En que el mundo se te vira al revés
In cui il mondo ti si rovescia addosso
Pero yo me quedo con los momentitos
Ma io mi tengo i momentini
En que te besé y te besé
In cui ti ho baciato e ti ho baciato
Te ponen muros, te ponen traspié
Ti mettono muri, ti mettono trabocchetti
Te ponen metas donde a lo mejor no llegaré
Ti mettono obiettivi che forse non raggiungerò
Pero yo me quedo porque desperté, desperté
Ma io resto perché mi sono svegliato, mi sono svegliato
Y desperté
E mi sono svegliato
Porque la vida es un regalo (yo yo yo)
Perché la vita è un regalo (yo yo yo)
Es un regalo que se aprovecha
È un regalo da sfruttare
Por eso hay que vivir, vivirlo
Per questo bisogna vivere, viverlo
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Donde no cabe la tristeza
Dove non c'è posto per la tristezza
Donde canto todo, a la amargura no
Dove canto tutto, all'amarezza no
Sólo se le abre la puerta
Solo a quella si apre la porta
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Una fiesta gigantesca
Una festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Della gioia, dove la gioia
Después que se despierta
Dopo che si sveglia
Ya nunca más se acuesta
Non si addormenta mai più
¡Que lindo!
Che bello!
¡Arriba las manitas!
Alzate le manine!
¡Arriba las manitas!
Alzate le manine!
Mago de oz y la Tañón
Mago de Oz e la Tañón
Ahora todo el mundo señores
Ora tutti signori
Arriba y dice
In alto e dicono
Pégate, sube las manos
Avvicinati, alza le mani
Así que pégate, sube las manos
Quindi avvicinati, alza le mani
Que te quiero bailando
Voglio vederti ballare
Te quiero ver bailando oh
Voglio vederti ballare oh
Pégate, sube las manos
Avvicinati, alza le mani
Así que pégate, sube las manos
Quindi avvicinati, alza le mani
Que te quiero ver, que te quiero ver
Voglio vederti, voglio vederti
Que te quiero ver
Voglio vederti
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Donde no cabe la tristeza
Dove non c'è posto per la tristezza
Donde canto todo, a la amargura no
Dove canto tutto, all'amarezza no
Sólo se le abre la puerta
Solo a quella si apre la porta
Como una gran fiesta
Come una grande festa
Una fiesta gigantesca
Una festa gigantesca
De la alegría, donde la alegría
Della gioia, dove la gioia
Después que se despierta
Dopo che si sveglia
Ya nunca más se acuesta
Non si addormenta mai più
¡Eso!
Ecco!
¡Arriba la vida!
Viva la vita!

Wissenswertes über das Lied La Gran Fiesta von Olga Tañón

Wann wurde das Lied “La Gran Fiesta” von Olga Tañón veröffentlicht?
Das Lied La Gran Fiesta wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Olga Tañón y Punto” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Gran Fiesta” von Olga Tañón komponiert?
Das Lied “La Gran Fiesta” von Olga Tañón wurde von OLGA TERESA TANON, OSMANY ERNESTO ESPINOSA MORALES komponiert.

Beliebteste Lieder von Olga Tañón

Andere Künstler von Merengue music