The lack of a kiss did more than a thousand
It's less about you than a romance with a memory
Maybe it's best that we never met again
So I'm let down by reality
Handsome
I'd only wanted to feel handsome
But there's excitement in that feeling
Of not getting what I needed
I don't know that if my needs were met
You would have had the same effect
Like some kind of punishment
The lack of a kiss did more than a thousand
it's less about you than a romance with a memory
Maybe it's best that we never meet again
So I'm let down by reality
You're just an idea
To keep me company in the night
You were never really here
Not like the picture I have in my mind
Since the day we met
The only thing I regret
Is my taste for disinterest
Kiss, kiss, kiss, kiss
Kiss, kiss, kiss, kiss
The lack of a kiss did more than a thousand
it's less about you than a romance with a memory
Maybe it's best that we never meet again
So I'm let down by reality
The lack of a kiss did more than a thousand
it's less about you than a romance with a memory
Maybe it's best that we never meet again
So I'm let down by reality
The lack of a kiss did more than a thousand
it's less about you than a romance with a memory
Maybe it's best that we never meet again
So I'm let down by reality
The lack of a kiss did more than a thousand
Das Fehlen eines Kusses tat mehr als tausend
It's less about you than a romance with a memory
Es geht weniger um dich als um eine Romanze mit einer Erinnerung
Maybe it's best that we never met again
Vielleicht ist es am besten, dass wir uns nie wieder treffen
So I'm let down by reality
So bin ich von der Realität enttäuscht
Handsome
Attraktiv
I'd only wanted to feel handsome
Ich wollte nur attraktiv fühlen
But there's excitement in that feeling
Aber es gibt Aufregung in diesem Gefühl
Of not getting what I needed
Nicht zu bekommen, was ich brauchte
I don't know that if my needs were met
Ich weiß nicht, ob meine Bedürfnisse erfüllt wären
You would have had the same effect
Hättest du den gleichen Effekt gehabt
Like some kind of punishment
Wie eine Art Strafe
The lack of a kiss did more than a thousand
Das Fehlen eines Kusses tat mehr als tausend
it's less about you than a romance with a memory
Es geht weniger um dich als um eine Romanze mit einer Erinnerung
Maybe it's best that we never meet again
Vielleicht ist es am besten, dass wir uns nie wieder treffen
So I'm let down by reality
So bin ich von der Realität enttäuscht
You're just an idea
Du bist nur eine Idee
To keep me company in the night
Um mich in der Nacht Gesellschaft zu leisten
You were never really here
Du warst nie wirklich hier
Not like the picture I have in my mind
Nicht wie das Bild, das ich in meinem Kopf habe
Since the day we met
Seit dem Tag, an dem wir uns trafen
The only thing I regret
Das einzige, was ich bereue
Is my taste for disinterest
Ist mein Geschmack für Desinteresse
Kiss, kiss, kiss, kiss
Kuss, Kuss, Kuss, Kuss
Kiss, kiss, kiss, kiss
Kuss, Kuss, Kuss, Kuss
The lack of a kiss did more than a thousand
Das Fehlen eines Kusses tat mehr als tausend
it's less about you than a romance with a memory
Es geht weniger um dich als um eine Romanze mit einer Erinnerung
Maybe it's best that we never meet again
Vielleicht ist es am besten, dass wir uns nie wieder treffen
So I'm let down by reality
So bin ich von der Realität enttäuscht
The lack of a kiss did more than a thousand
Das Fehlen eines Kusses tat mehr als tausend
it's less about you than a romance with a memory
Es geht weniger um dich als um eine Romanze mit einer Erinnerung
Maybe it's best that we never meet again
Vielleicht ist es am besten, dass wir uns nie wieder treffen
So I'm let down by reality
So bin ich von der Realität enttäuscht
The lack of a kiss did more than a thousand
Das Fehlen eines Kusses tat mehr als tausend
it's less about you than a romance with a memory
Es geht weniger um dich als um eine Romanze mit einer Erinnerung
Maybe it's best that we never meet again
Vielleicht ist es am besten, dass wir uns nie wieder treffen
So I'm let down by reality
So bin ich von der Realität enttäuscht
The lack of a kiss did more than a thousand
A falta de um beijo fez mais do que mil
It's less about you than a romance with a memory
É menos sobre você do que um romance com uma memória
Maybe it's best that we never met again
Talvez seja melhor que nunca nos encontremos novamente
So I'm let down by reality
Então eu sou decepcionado pela realidade
Handsome
Bonito
I'd only wanted to feel handsome
Eu só queria me sentir bonito
But there's excitement in that feeling
Mas há emoção nesse sentimento
Of not getting what I needed
De não conseguir o que eu precisava
I don't know that if my needs were met
Eu não sei se, se minhas necessidades fossem atendidas
You would have had the same effect
Você teria tido o mesmo efeito
Like some kind of punishment
Como algum tipo de punição
The lack of a kiss did more than a thousand
A falta de um beijo fez mais do que mil
it's less about you than a romance with a memory
É menos sobre você do que um romance com uma memória
Maybe it's best that we never meet again
Talvez seja melhor que nunca nos encontremos novamente
So I'm let down by reality
Então eu sou decepcionado pela realidade
You're just an idea
Você é apenas uma ideia
To keep me company in the night
Para me fazer companhia à noite
You were never really here
Você nunca esteve realmente aqui
Not like the picture I have in my mind
Não como a imagem que tenho em minha mente
Since the day we met
Desde o dia em que nos conhecemos
The only thing I regret
A única coisa que eu lamento
Is my taste for disinterest
É o meu gosto pela desinteresse
Kiss, kiss, kiss, kiss
Beijo, beijo, beijo, beijo
Kiss, kiss, kiss, kiss
Beijo, beijo, beijo, beijo
The lack of a kiss did more than a thousand
A falta de um beijo fez mais do que mil
it's less about you than a romance with a memory
É menos sobre você do que um romance com uma memória
Maybe it's best that we never meet again
Talvez seja melhor que nunca nos encontremos novamente
So I'm let down by reality
Então eu sou decepcionado pela realidade
The lack of a kiss did more than a thousand
A falta de um beijo fez mais do que mil
it's less about you than a romance with a memory
É menos sobre você do que um romance com uma memória
Maybe it's best that we never meet again
Talvez seja melhor que nunca nos encontremos novamente
So I'm let down by reality
Então eu sou decepcionado pela realidade
The lack of a kiss did more than a thousand
A falta de um beijo fez mais do que mil
it's less about you than a romance with a memory
É menos sobre você do que um romance com uma memória
Maybe it's best that we never meet again
Talvez seja melhor que nunca nos encontremos novamente
So I'm let down by reality
Então eu sou decepcionado pela realidade
The lack of a kiss did more than a thousand
La falta de un beso hizo más que mil
It's less about you than a romance with a memory
Se trata menos de ti que de un romance con un recuerdo
Maybe it's best that we never met again
Quizás es mejor que nunca nos volvamos a encontrar
So I'm let down by reality
Así que la realidad me decepciona
Handsome
Guapo
I'd only wanted to feel handsome
Solo quería sentirme guapo
But there's excitement in that feeling
Pero hay emoción en ese sentimiento
Of not getting what I needed
De no obtener lo que necesitaba
I don't know that if my needs were met
No sé si si se hubieran cumplido mis necesidades
You would have had the same effect
Habrías tenido el mismo efecto
Like some kind of punishment
Como algún tipo de castigo
The lack of a kiss did more than a thousand
La falta de un beso hizo más que mil
it's less about you than a romance with a memory
Se trata menos de ti que de un romance con un recuerdo
Maybe it's best that we never meet again
Quizás es mejor que nunca nos volvamos a encontrar
So I'm let down by reality
Así que la realidad me decepciona
You're just an idea
Solo eres una idea
To keep me company in the night
Para hacerme compañía en la noche
You were never really here
Nunca estuviste realmente aquí
Not like the picture I have in my mind
No como la imagen que tengo en mi mente
Since the day we met
Desde el día que nos conocimos
The only thing I regret
Lo único que lamento
Is my taste for disinterest
Es mi gusto por la indiferencia
Kiss, kiss, kiss, kiss
Beso, beso, beso, beso
Kiss, kiss, kiss, kiss
Beso, beso, beso, beso
The lack of a kiss did more than a thousand
La falta de un beso hizo más que mil
it's less about you than a romance with a memory
Se trata menos de ti que de un romance con un recuerdo
Maybe it's best that we never meet again
Quizás es mejor que nunca nos volvamos a encontrar
So I'm let down by reality
Así que la realidad me decepciona
The lack of a kiss did more than a thousand
La falta de un beso hizo más que mil
it's less about you than a romance with a memory
Se trata menos de ti que de un romance con un recuerdo
Maybe it's best that we never meet again
Quizás es mejor que nunca nos volvamos a encontrar
So I'm let down by reality
Así que la realidad me decepciona
The lack of a kiss did more than a thousand
La falta de un beso hizo más que mil
it's less about you than a romance with a memory
Se trata menos de ti que de un romance con un recuerdo
Maybe it's best that we never meet again
Quizás es mejor que nunca nos volvamos a encontrar
So I'm let down by reality
Así que la realidad me decepciona
The lack of a kiss did more than a thousand
L'absence d'un baiser a fait plus qu'un millier
It's less about you than a romance with a memory
C'est moins à propos de toi qu'une romance avec un souvenir
Maybe it's best that we never met again
Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous rencontrions jamais à nouveau
So I'm let down by reality
Alors je suis déçu par la réalité
Handsome
Beau
I'd only wanted to feel handsome
Je voulais seulement me sentir beau
But there's excitement in that feeling
Mais il y a de l'excitation dans ce sentiment
Of not getting what I needed
De ne pas obtenir ce dont j'avais besoin
I don't know that if my needs were met
Je ne sais pas si mes besoins étaient satisfaits
You would have had the same effect
Tu aurais eu le même effet
Like some kind of punishment
Comme une sorte de punition
The lack of a kiss did more than a thousand
L'absence d'un baiser a fait plus qu'un millier
it's less about you than a romance with a memory
C'est moins à propos de toi qu'une romance avec un souvenir
Maybe it's best that we never meet again
Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous rencontrions jamais à nouveau
So I'm let down by reality
Alors je suis déçu par la réalité
You're just an idea
Tu n'es qu'une idée
To keep me company in the night
Pour me tenir compagnie dans la nuit
You were never really here
Tu n'as jamais vraiment été là
Not like the picture I have in my mind
Pas comme l'image que j'ai dans mon esprit
Since the day we met
Depuis le jour où nous nous sommes rencontrés
The only thing I regret
La seule chose que je regrette
Is my taste for disinterest
C'est mon goût pour le désintérêt
Kiss, kiss, kiss, kiss
Bisou, bisou, bisou, bisou
Kiss, kiss, kiss, kiss
Bisou, bisou, bisou, bisou
The lack of a kiss did more than a thousand
L'absence d'un baiser a fait plus qu'un millier
it's less about you than a romance with a memory
C'est moins à propos de toi qu'une romance avec un souvenir
Maybe it's best that we never meet again
Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous rencontrions jamais à nouveau
So I'm let down by reality
Alors je suis déçu par la réalité
The lack of a kiss did more than a thousand
L'absence d'un baiser a fait plus qu'un millier
it's less about you than a romance with a memory
C'est moins à propos de toi qu'une romance avec un souvenir
Maybe it's best that we never meet again
Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous rencontrions jamais à nouveau
So I'm let down by reality
Alors je suis déçu par la réalité
The lack of a kiss did more than a thousand
L'absence d'un baiser a fait plus qu'un millier
it's less about you than a romance with a memory
C'est moins à propos de toi qu'une romance avec un souvenir
Maybe it's best that we never meet again
Peut-être qu'il vaut mieux que nous ne nous rencontrions jamais à nouveau
So I'm let down by reality
Alors je suis déçu par la réalité
The lack of a kiss did more than a thousand
La mancanza di un bacio ha fatto più di mille
It's less about you than a romance with a memory
È meno su di te che su una storia d'amore con un ricordo
Maybe it's best that we never met again
Forse è meglio che non ci siamo mai incontrati di nuovo
So I'm let down by reality
Quindi sono deluso dalla realtà
Handsome
Bello
I'd only wanted to feel handsome
Volevo solo sentirmi bello
But there's excitement in that feeling
Ma c'è eccitazione in quel sentimento
Of not getting what I needed
Di non ottenere ciò di cui avevo bisogno
I don't know that if my needs were met
Non so se le mie esigenze fossero state soddisfatte
You would have had the same effect
Avresti avuto lo stesso effetto
Like some kind of punishment
Come una sorta di punizione
The lack of a kiss did more than a thousand
La mancanza di un bacio ha fatto più di mille
it's less about you than a romance with a memory
È meno su di te che su una storia d'amore con un ricordo
Maybe it's best that we never meet again
Forse è meglio che non ci incontriamo mai di nuovo
So I'm let down by reality
Quindi sono deluso dalla realtà
You're just an idea
Sei solo un'idea
To keep me company in the night
Per farmi compagnia nella notte
You were never really here
Non sei mai stato davvero qui
Not like the picture I have in my mind
Non come l'immagine che ho nella mia mente
Since the day we met
Dal giorno in cui ci siamo incontrati
The only thing I regret
L'unica cosa di cui mi pento
Is my taste for disinterest
È il mio gusto per la disinteresse
Kiss, kiss, kiss, kiss
Bacio, bacio, bacio, bacio
Kiss, kiss, kiss, kiss
Bacio, bacio, bacio, bacio
The lack of a kiss did more than a thousand
La mancanza di un bacio ha fatto più di mille
it's less about you than a romance with a memory
È meno su di te che su una storia d'amore con un ricordo
Maybe it's best that we never meet again
Forse è meglio che non ci incontriamo mai di nuovo
So I'm let down by reality
Quindi sono deluso dalla realtà
The lack of a kiss did more than a thousand
La mancanza di un bacio ha fatto più di mille
it's less about you than a romance with a memory
È meno su di te che su una storia d'amore con un ricordo
Maybe it's best that we never meet again
Forse è meglio che non ci incontriamo mai di nuovo
So I'm let down by reality
Quindi sono deluso dalla realtà
The lack of a kiss did more than a thousand
La mancanza di un bacio ha fatto più di mille
it's less about you than a romance with a memory
È meno su di te che su una storia d'amore con un ricordo
Maybe it's best that we never meet again
Forse è meglio che non ci incontriamo mai di nuovo
So I'm let down by reality
Quindi sono deluso dalla realtà