You told me
You won't live too long
And I wish I
Could say something to change
How you feel about the way your life is goin'?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
Won't you live for me?
Or could I live for you?
There's nothing I won't carry
So you don't have to
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Didn't think I deserved you
What you give
The color in my eyes is turnin' red, eh
How you feel about the way your life is goin'?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Won't you live for me?
Could I live for you? Oh
There's nothing I won't carry
So you don't have to
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
You told me
Du hast mir gesagt
You won't live too long
Du wirst nicht allzu lange leben
And I wish I
Und ich wünschte, ich
Could say something to change
Könnte etwas sagen, um das zu ändern
How you feel about the way your life is goin'?
Wie fühlst du dich über den Weg, den dein Leben nimmt?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
Und sag mir, warum du das alleine durchmachen willst, hey
Won't you live for me?
Willst du nicht für mich leben?
Or could I live for you?
Oder könnte ich für dich leben?
There's nothing I won't carry
Es gibt nichts, was ich nicht tragen würde
So you don't have to
Damit du es nicht musst
Whoa, whoa, whoa (ooh)
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Ich wollte dich mit dem, was ich gesagt habe, nicht verletzen
Didn't think I deserved you
Ich dachte nicht, dass ich dich verdiene
What you give
Was du gibst
The color in my eyes is turnin' red, eh
Die Farbe in meinen Augen wird rot, eh
How you feel about the way your life is goin'?
Wie fühlst du dich über den Weg, den dein Leben nimmt?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Sag mir, warum du das alleine durchmachen willst
Won't you live for me?
Willst du nicht für mich leben?
Could I live for you? Oh
Könnte ich für dich leben? Oh
There's nothing I won't carry
Es gibt nichts, was ich nicht tragen würde
So you don't have to
Damit du es nicht musst
Oh (ooh, ooh, ooh)
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
Willst du nicht für mich leben? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
Oder könnte ich für dich leben? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
Es gibt nichts, was ich nicht tragen würde (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
Damit du es nicht musst (ooh, ooh, ooh)
You told me
Você me disse
You won't live too long
Que não viverá muito tempo
And I wish I
E eu gostaria que eu
Could say something to change
Pudesse dizer algo para mudar
How you feel about the way your life is goin'?
Como você se sente sobre o rumo da sua vida?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
E me diga por que você gostaria de passar por isso sozinho, ei
Won't you live for me?
Você não viveria por mim?
Or could I live for you?
Ou eu poderia viver por você?
There's nothing I won't carry
Não há nada que eu não carregaria
So you don't have to
Para que você não precise
Whoa, whoa, whoa (ooh)
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Nunca quis te machucar com o que eu disse
Didn't think I deserved you
Não pensei que eu merecia você
What you give
O que você dá
The color in my eyes is turnin' red, eh
A cor nos meus olhos está ficando vermelha, eh
How you feel about the way your life is goin'?
Como você se sente sobre o rumo da sua vida?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Me diga por que você gostaria de passar por isso sozinho
Won't you live for me?
Você não viveria por mim?
Could I live for you? Oh
Eu poderia viver por você? Oh
There's nothing I won't carry
Não há nada que eu não carregaria
So you don't have to
Para que você não precise
Oh (ooh, ooh, ooh)
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
Você não viveria por mim? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
Ou eu poderia viver por você? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
Não há nada que eu não carregaria (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
Para que você não precise (ooh, ooh, ooh)
You told me
Me dijiste
You won't live too long
Que no vivirás mucho tiempo
And I wish I
Y desearía poder
Could say something to change
Decir algo para cambiar
How you feel about the way your life is goin'?
¿Cómo te sientes acerca de cómo va tu vida?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
Y dime por qué querrías pasar por ello solo, hey
Won't you live for me?
¿No vivirías por mí?
Or could I live for you?
¿O podría yo vivir por ti?
There's nothing I won't carry
No hay nada que no llevaría
So you don't have to
Para que tú no tengas que hacerlo
Whoa, whoa, whoa (ooh)
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Nunca quise lastimarte con lo que dije
Didn't think I deserved you
No pensé que te merecía
What you give
Lo que das
The color in my eyes is turnin' red, eh
El color en mis ojos se está volviendo rojo, eh
How you feel about the way your life is goin'?
¿Cómo te sientes acerca de cómo va tu vida?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Dime por qué querrías pasar por ello solo
Won't you live for me?
¿No vivirías por mí?
Could I live for you? Oh
¿Podría yo vivir por ti? Oh
There's nothing I won't carry
No hay nada que no llevaría
So you don't have to
Para que tú no tengas que hacerlo
Oh (ooh, ooh, ooh)
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
¿No vivirías por mí? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
¿O podría yo vivir por ti? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
No hay nada que no llevaría (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
Para que tú no tengas que hacerlo (ooh, ooh, ooh)
You told me
Tu m'as dit
You won't live too long
Tu ne vivras pas trop longtemps
And I wish I
Et j'aimerais
Could say something to change
Pouvoir dire quelque chose pour changer
How you feel about the way your life is goin'?
Comment te sens-tu à propos de la façon dont ta vie se déroule ?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
Et dis-moi pourquoi tu voudrais traverser cela seul, hey
Won't you live for me?
Ne vivrais-tu pas pour moi ?
Or could I live for you?
Ou pourrais-je vivre pour toi ?
There's nothing I won't carry
Il n'y a rien que je ne porterais pas
So you don't have to
Pour que tu n'aies pas à le faire
Whoa, whoa, whoa (ooh)
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Je n'ai jamais voulu te blesser avec ce que j'ai dit
Didn't think I deserved you
Je ne pensais pas te mériter
What you give
Ce que tu donnes
The color in my eyes is turnin' red, eh
La couleur de mes yeux devient rouge, eh
How you feel about the way your life is goin'?
Comment te sens-tu à propos de la façon dont ta vie se déroule ?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Dis-moi pourquoi tu voudrais traverser cela seul
Won't you live for me?
Ne vivrais-tu pas pour moi ?
Could I live for you? Oh
Pourrais-je vivre pour toi ? Oh
There's nothing I won't carry
Il n'y a rien que je ne porterais pas
So you don't have to
Pour que tu n'aies pas à le faire
Oh (ooh, ooh, ooh)
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
Ne vivrais-tu pas pour moi ? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
Ou pourrais-je vivre pour toi ? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
Il n'y a rien que je ne porterais pas (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
Pour que tu n'aies pas à le faire (ooh, ooh, ooh)
You told me
Mi hai detto
You won't live too long
Che non vivrai a lungo
And I wish I
E vorrei
Could say something to change
Poter dire qualcosa per cambiare
How you feel about the way your life is goin'?
Come ti senti riguardo al modo in cui sta andando la tua vita?
And tell me why you'd wanna go through it alone, hey
E dimmi perché vorresti affrontarlo da solo, eh
Won't you live for me?
Non vivrai per me?
Or could I live for you?
O potrei vivere per te?
There's nothing I won't carry
Non c'è niente che non porterei
So you don't have to
Così non devi farlo tu
Whoa, whoa, whoa (ooh)
Whoa, whoa, whoa (ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Never meant to hurt you with what I said
Non volevo farti male con quello che ho detto
Didn't think I deserved you
Non pensavo di meritarti
What you give
Quello che dai
The color in my eyes is turnin' red, eh
Il colore nei miei occhi sta diventando rosso, eh
How you feel about the way your life is goin'?
Come ti senti riguardo al modo in cui sta andando la tua vita?
Tell me why you'd wanna go through it alone
Dimmi perché vorresti affrontarlo da solo
Won't you live for me?
Non vivrai per me?
Could I live for you? Oh
Potrei vivere per te? Oh
There's nothing I won't carry
Non c'è niente che non porterei
So you don't have to
Così non devi farlo tu
Oh (ooh, ooh, ooh)
Oh (ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
(Ooh, ooh, ooh)
Won't you live for me? (Ooh, ooh, ooh)
Non vivrai per me? (Ooh, ooh, ooh)
Or could I live for you? (Ooh, ooh, ooh)
O potrei vivere per te? (Ooh, ooh, ooh)
There's nothing I won't carry (ooh, ooh, ooh)
Non c'è niente che non porterei (ooh, ooh, ooh)
So you don't have to (ooh, ooh, ooh)
Così non devi farlo tu (ooh, ooh, ooh)