No one on the highways tonight
Just you and me and the rigs we ride
Burnin' rubber wherever we go
Looking back at the orange glow
Each tunnel we take, my heart on the breaks
The road doesn't matter, it's how you haul
We lost it in '99 after all
You put up the cards just to watch 'em fall
You always said you'd drive me
You always said you'd drive me, crazy
Said it was you and me till we died
So hands on the wheel and let's drive
Buckle up and drive me, crazy
Eighteen wheels and two headlights in the night
Just look straight ahead if you like it slow
Take guesses on exits, one has to be right
November Rain's on the radio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Nothing lasts forever, that's how it goes
Never thought I'd learn to love the snow
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
You always said you'd drive me, crazy
Said it was you and me till we died
So hands on the wheel and let's drive
Buckle up and drive me, uh
You shift on the gear, it's been a long year
We're droppin' the hammer, got places to be
No time for the past if you're speedin' by me
Breaker-breaker, you there? Keep me company
You always said you'd drive me
Always said you'd drive me, crazy
Said it was you and me till we died
So hands on the wheel and let's drive
Buckle up and drive me, crazy
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Those double lanes only come around so often"
No one on the highways tonight
Niemand auf den Autobahnen heute Nacht
Just you and me and the rigs we ride
Nur du und ich und die LKWs, die wir fahren
Burnin' rubber wherever we go
Wir verbrennen Gummi, wohin wir auch gehen
Looking back at the orange glow
Blicken zurück auf das orangefarbene Leuchten
Each tunnel we take, my heart on the breaks
Jeden Tunnel, den wir nehmen, mein Herz auf den Bremsen
The road doesn't matter, it's how you haul
Die Straße spielt keine Rolle, es kommt darauf an, wie du fährst
We lost it in '99 after all
Wir haben es schließlich '99 verloren
You put up the cards just to watch 'em fall
Du hast die Karten aufgestellt, nur um sie fallen zu sehen
You always said you'd drive me
Du hast immer gesagt, du würdest mich fahren
You always said you'd drive me, crazy
Du hast immer gesagt, du würdest mich verrückt machen
Said it was you and me till we died
Sagte, es wäre du und ich, bis wir sterben
So hands on the wheel and let's drive
Also Hände ans Steuer und los geht's
Buckle up and drive me, crazy
Schnall dich an und mach mich verrückt
Eighteen wheels and two headlights in the night
Achtzehn Räder und zwei Scheinwerfer in der Nacht
Just look straight ahead if you like it slow
Schau einfach geradeaus, wenn du es langsam magst
Take guesses on exits, one has to be right
Rate bei den Ausfahrten, eine muss richtig sein
November Rain's on the radio
November Rain ist im Radio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Große Geschichten, die wir erfinden, unsere Augen auf der Straße
Nothing lasts forever, that's how it goes
Nichts hält ewig, so ist das Leben
Never thought I'd learn to love the snow
Hätte nie gedacht, dass ich lernen würde, den Schnee zu lieben
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
Breaker-Breaker, Herzen brechen, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
Du hast immer gesagt, du würdest mich fahren
You always said you'd drive me, crazy
Du hast immer gesagt, du würdest mich verrückt machen
Said it was you and me till we died
Sagte, es wäre du und ich, bis wir sterben
So hands on the wheel and let's drive
Also Hände ans Steuer und los geht's
Buckle up and drive me, uh
Schnall dich an und mach mich, uh
You shift on the gear, it's been a long year
Du schaltest den Gang, es war ein langes Jahr
We're droppin' the hammer, got places to be
Wir geben Gas, wir haben Orte zu erreichen
No time for the past if you're speedin' by me
Keine Zeit für die Vergangenheit, wenn du an mir vorbeirauschst
Breaker-breaker, you there? Keep me company
Breaker-Breaker, bist du da? Halte mir Gesellschaft
You always said you'd drive me
Du hast immer gesagt, du würdest mich fahren
Always said you'd drive me, crazy
Hast immer gesagt, du würdest mich verrückt machen
Said it was you and me till we died
Sagte, es wäre du und ich, bis wir sterben
So hands on the wheel and let's drive
Also Hände ans Steuer und los geht's
Buckle up and drive me, crazy
Schnall dich an und mach mich verrückt
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
„Hey ya, Breaker, habe dich früher auf der Doppelspur vorbeifahren sehen und, äh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
Habe einen Blick von dir im Spiegel erhascht
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Dachte nur, vielleicht hast du mich auch gesehen und könntest 10-22 im Gummi
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Deine Lichter sind jetzt ziemlich schwach, rot, wie rote Augen in der Ferne
Those double lanes only come around so often"
Diese Doppelspuren kommen nur so oft vor“
No one on the highways tonight
Ninguém nas estradas esta noite
Just you and me and the rigs we ride
Apenas você e eu e os caminhões que dirigimos
Burnin' rubber wherever we go
Queimando borracha por onde passamos
Looking back at the orange glow
Olhando para trás para o brilho laranja
Each tunnel we take, my heart on the breaks
Cada túnel que pegamos, meu coração nos freios
The road doesn't matter, it's how you haul
A estrada não importa, é como você transporta
We lost it in '99 after all
Nós perdemos isso em '99 afinal
You put up the cards just to watch 'em fall
Você colocou as cartas apenas para vê-las cair
You always said you'd drive me
Você sempre disse que me levaria
You always said you'd drive me, crazy
Você sempre disse que me levaria, louco
Said it was you and me till we died
Disse que era você e eu até morrermos
So hands on the wheel and let's drive
Então mãos no volante e vamos dirigir
Buckle up and drive me, crazy
Aperte o cinto e me leve, louco
Eighteen wheels and two headlights in the night
Dezoito rodas e dois faróis na noite
Just look straight ahead if you like it slow
Apenas olhe para frente se você gosta devagar
Take guesses on exits, one has to be right
Faça suposições sobre saídas, uma tem que estar certa
November Rain's on the radio
November Rain está no rádio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Histórias altas que inventamos, nossos olhos na estrada
Nothing lasts forever, that's how it goes
Nada dura para sempre, é assim que vai
Never thought I'd learn to love the snow
Nunca pensei que aprenderia a amar a neve
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
Quebrador-quebrador, quebre corações, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
Você sempre disse que me levaria
You always said you'd drive me, crazy
Você sempre disse que me levaria, louco
Said it was you and me till we died
Disse que era você e eu até morrermos
So hands on the wheel and let's drive
Então mãos no volante e vamos dirigir
Buckle up and drive me, uh
Aperte o cinto e me leve, uh
You shift on the gear, it's been a long year
Você muda a marcha, foi um longo ano
We're droppin' the hammer, got places to be
Estamos acelerando, temos lugares para ir
No time for the past if you're speedin' by me
Sem tempo para o passado se você está passando por mim
Breaker-breaker, you there? Keep me company
Quebrador-quebrador, você está aí? Faça-me companhia
You always said you'd drive me
Você sempre disse que me levaria
Always said you'd drive me, crazy
Sempre disse que me levaria, louco
Said it was you and me till we died
Disse que era você e eu até morrermos
So hands on the wheel and let's drive
Então mãos no volante e vamos dirigir
Buckle up and drive me, crazy
Aperte o cinto e me leve, louco
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
"Ei, quebrador, vi você passar por mim mais cedo no duplo e, uh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
Peguei um vislumbre de você olhando no espelho
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Apenas pensei que talvez você também me visse e pudesse 10-22 na borracha
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Suas luzes estão bem fracas agora, vermelhas, como olhos vermelhos à distância
Those double lanes only come around so often"
Essas faixas duplas só aparecem de vez em quando"
No one on the highways tonight
Nadie en las carreteras esta noche
Just you and me and the rigs we ride
Solo tú y yo y los camiones que conducimos
Burnin' rubber wherever we go
Quemando goma dondequiera que vayamos
Looking back at the orange glow
Mirando hacia atrás a la luz naranja
Each tunnel we take, my heart on the breaks
Cada túnel que tomamos, mi corazón en los frenos
The road doesn't matter, it's how you haul
El camino no importa, es cómo transportas
We lost it in '99 after all
Lo perdimos en el '99 después de todo
You put up the cards just to watch 'em fall
Colocaste las cartas solo para verlas caer
You always said you'd drive me
Siempre dijiste que me conducirías
You always said you'd drive me, crazy
Siempre dijiste que me volverías loco
Said it was you and me till we died
Dijiste que seríamos tú y yo hasta que muriéramos
So hands on the wheel and let's drive
Así que manos al volante y conduzcamos
Buckle up and drive me, crazy
Abróchate el cinturón y vuelve me loco
Eighteen wheels and two headlights in the night
Dieciocho ruedas y dos faros en la noche
Just look straight ahead if you like it slow
Solo mira directamente si te gusta lento
Take guesses on exits, one has to be right
Adivina en las salidas, una tiene que ser correcta
November Rain's on the radio
November Rain está en la radio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Historias altas que inventamos, nuestros ojos en el camino
Nothing lasts forever, that's how it goes
Nada dura para siempre, así es como va
Never thought I'd learn to love the snow
Nunca pensé que aprendería a amar la nieve
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
Rompe-rompe, rompe corazones, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
Siempre dijiste que me conducirías
You always said you'd drive me, crazy
Siempre dijiste que me volverías loco
Said it was you and me till we died
Dijiste que seríamos tú y yo hasta que muriéramos
So hands on the wheel and let's drive
Así que manos al volante y conduzcamos
Buckle up and drive me, uh
Abróchate el cinturón y vuelve me loco
You shift on the gear, it's been a long year
Cambias de marcha, ha sido un largo año
We're droppin' the hammer, got places to be
Estamos dejando caer el martillo, tenemos lugares a donde ir
No time for the past if you're speedin' by me
No hay tiempo para el pasado si me estás pasando a toda velocidad
Breaker-breaker, you there? Keep me company
Rompe-rompe, ¿estás ahí? Hazme compañía
You always said you'd drive me
Siempre dijiste que me conducirías
Always said you'd drive me, crazy
Siempre dijiste que me volverías loco
Said it was you and me till we died
Dijiste que seríamos tú y yo hasta que muriéramos
So hands on the wheel and let's drive
Así que manos al volante y conduzcamos
Buckle up and drive me, crazy
Abróchate el cinturón y vuelve me loco
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
"Oye, rompe, te vi pasar antes en el doble y, uh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
Atrapé un vistazo de ti mirando en el espejo
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Solo pensé que tal vez también me viste y podrías 10-22 en la goma
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Tus luces son bastante tenues ahora, rojas, como ojos rojos en la distancia
Those double lanes only come around so often"
Esos carriles dobles solo aparecen de vez en cuando"
No one on the highways tonight
Personne sur les autoroutes ce soir
Just you and me and the rigs we ride
Juste toi et moi et les camions que nous conduisons
Burnin' rubber wherever we go
Brûlant du caoutchouc où que nous allions
Looking back at the orange glow
Regardant en arrière vers la lueur orange
Each tunnel we take, my heart on the breaks
Chaque tunnel que nous prenons, mon cœur sur les freins
The road doesn't matter, it's how you haul
La route n'a pas d'importance, c'est la façon dont tu transportes
We lost it in '99 after all
Nous l'avons perdu en '99 après tout
You put up the cards just to watch 'em fall
Tu as posé les cartes juste pour les voir tomber
You always said you'd drive me
Tu as toujours dit que tu me conduirais
You always said you'd drive me, crazy
Tu as toujours dit que tu me rendrais fou
Said it was you and me till we died
Tu disais que c'était toi et moi jusqu'à ce que nous mourions
So hands on the wheel and let's drive
Alors les mains sur le volant et conduisons
Buckle up and drive me, crazy
Attache ta ceinture et rends-moi fou
Eighteen wheels and two headlights in the night
Dix-huit roues et deux phares dans la nuit
Just look straight ahead if you like it slow
Regarde juste droit devant si tu aimes aller doucement
Take guesses on exits, one has to be right
Fais des suppositions sur les sorties, une doit être la bonne
November Rain's on the radio
November Rain est à la radio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Des histoires que nous inventons, nos yeux sur la route
Nothing lasts forever, that's how it goes
Rien ne dure éternellement, c'est comme ça que ça se passe
Never thought I'd learn to love the snow
Je n'aurais jamais pensé apprendre à aimer la neige
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
Briseur-briseur, brise les cœurs, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
Tu as toujours dit que tu me conduirais
You always said you'd drive me, crazy
Tu as toujours dit que tu me rendrais fou
Said it was you and me till we died
Tu disais que c'était toi et moi jusqu'à ce que nous mourions
So hands on the wheel and let's drive
Alors les mains sur le volant et conduisons
Buckle up and drive me, uh
Attache ta ceinture et rends-moi fou
You shift on the gear, it's been a long year
Tu changes de vitesse, ça a été une longue année
We're droppin' the hammer, got places to be
Nous lâchons le marteau, nous avons des endroits à visiter
No time for the past if you're speedin' by me
Pas de temps pour le passé si tu me dépasses à toute vitesse
Breaker-breaker, you there? Keep me company
Briseur-briseur, tu es là ? Tiens-moi compagnie
You always said you'd drive me
Tu as toujours dit que tu me conduirais
Always said you'd drive me, crazy
Tu as toujours dit que tu me rendrais fou
Said it was you and me till we died
Tu disais que c'était toi et moi jusqu'à ce que nous mourions
So hands on the wheel and let's drive
Alors les mains sur le volant et conduisons
Buckle up and drive me, crazy
Attache ta ceinture et rends-moi fou
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
"Hey toi, briseur, je t'ai vu me dépasser plus tôt dans le double et, euh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
J'ai aperçu ton reflet dans le rétroviseur
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Je pensais juste que peut-être tu m'avais vu aussi et que tu pourrais 10-22 dans le caoutchouc
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Tes lumières sont assez faibles maintenant, rouges, comme des yeux rouges au loin
Those double lanes only come around so often"
Ces doubles voies ne se présentent pas si souvent"
No one on the highways tonight
Nessuno sulle autostrade stasera
Just you and me and the rigs we ride
Solo tu ed io e i camion che guidiamo
Burnin' rubber wherever we go
Bruciamo gomma ovunque andiamo
Looking back at the orange glow
Guardando indietro alla luce arancione
Each tunnel we take, my heart on the breaks
Ogni tunnel che prendiamo, il mio cuore sui freni
The road doesn't matter, it's how you haul
La strada non importa, è come trasporti
We lost it in '99 after all
L'abbiamo perso nel '99 dopotutto
You put up the cards just to watch 'em fall
Hai messo su le carte solo per vederle cadere
You always said you'd drive me
Hai sempre detto che mi avresti guidato
You always said you'd drive me, crazy
Hai sempre detto che mi avresti guidato, pazzo
Said it was you and me till we died
Dicevi che eravamo tu ed io fino alla morte
So hands on the wheel and let's drive
Quindi mani sul volante e guidiamo
Buckle up and drive me, crazy
Allaccia la cintura e guidami, pazzo
Eighteen wheels and two headlights in the night
Diciotto ruote e due fari nella notte
Just look straight ahead if you like it slow
Guarda dritto avanti se ti piace lento
Take guesses on exits, one has to be right
Fai supposizioni sulle uscite, una deve essere giusta
November Rain's on the radio
November Rain è alla radio
Tall tales we make up, our eyes on the road
Storie alte che inventiamo, i nostri occhi sulla strada
Nothing lasts forever, that's how it goes
Niente dura per sempre, così va
Never thought I'd learn to love the snow
Non pensavo mai che avrei imparato ad amare la neve
Breaker-breaker, break hearts, 10-4, Daddy-O
Breaker-breaker, rompi cuori, 10-4, Daddy-O
You always said you'd drive me
Hai sempre detto che mi avresti guidato
You always said you'd drive me, crazy
Hai sempre detto che mi avresti guidato, pazzo
Said it was you and me till we died
Dicevi che eravamo tu ed io fino alla morte
So hands on the wheel and let's drive
Quindi mani sul volante e guidiamo
Buckle up and drive me, uh
Allaccia la cintura e guidami, uh
You shift on the gear, it's been a long year
Cambi sul cambio, è stato un lungo anno
We're droppin' the hammer, got places to be
Stiamo lasciando il martello, abbiamo posti dove andare
No time for the past if you're speedin' by me
Nessun tempo per il passato se stai correndo da me
Breaker-breaker, you there? Keep me company
Breaker-breaker, ci sei? Tienimi compagnia
You always said you'd drive me
Hai sempre detto che mi avresti guidato
Always said you'd drive me, crazy
Hai sempre detto che mi avresti guidato, pazzo
Said it was you and me till we died
Dicevi che eravamo tu ed io fino alla morte
So hands on the wheel and let's drive
Quindi mani sul volante e guidiamo
Buckle up and drive me, crazy
Allaccia la cintura e guidami, pazzo
"Hey ya, breaker, saw you pass me earlier in the double and, uh
"Ehi ya, breaker, ti ho visto passare prima nel doppio e, uh
Caught a glimpse of you looking in the mirror
Ho intravisto te che guardavi nello specchietto
Just thought maybe you saw me as well and you could 10-22 in the rubber
Pensavo solo che forse mi hai visto anche tu e potresti 10-22 nella gomma
Your lights are pretty faint now, red, like red eyes in the distance
Le tue luci sono piuttosto deboli ora, rosse, come occhi rossi in lontananza
Those double lanes only come around so often"
Quelle corsie doppie arrivano solo ogni tanto"