My Girl

Ronald White, William Robinson Jr.

Liedtexte Übersetzung

I've got sunshine on a cloudy day
When it's cold outside I've got the month of May
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

I've got so much honey the bees envy me
I've got a sweeter song than the birds in the trees
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh

I don't need no money, fortune, or fame
I've got all the riches baby one man can claim
I guess you'd say
What can make me feel this way?
My girl (my girl, my girl)
Talkin' 'bout my girl (my girl)

I've got sunshine on a cloudy day
With my girl

I've even got the month of May
With my girl

I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
When it's cold outside I've got the month of May
Wenn es draußen kalt ist, habe ich den Monat Mai
I guess you'd say
Ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way?
Was kann mich so fühlen lassen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede von meinem Mädchen (mein Mädchen)
I've got so much honey the bees envy me
Ich habe so viel Honig, dass die Bienen mich beneiden
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ich habe ein süßeres Lied als die Vögel in den Bäumen
I guess you'd say
Ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way?
Was kann mich so fühlen lassen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede von meinem Mädchen (mein Mädchen)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Ich brauche kein Geld, Glück oder Ruhm
I've got all the riches baby one man can claim
Ich habe all den Reichtum, den ein Mann beanspruchen kann
I guess you'd say
Ich denke, du würdest sagen
What can make me feel this way?
Was kann mich so fühlen lassen?
My girl (my girl, my girl)
Mein Mädchen (mein Mädchen, mein Mädchen)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Ich rede von meinem Mädchen (mein Mädchen)
I've got sunshine on a cloudy day
Ich habe Sonnenschein an einem bewölkten Tag
With my girl
Mit meinem Mädchen
I've even got the month of May
Ich habe sogar den Monat Mai
With my girl
Mit meinem Mädchen
I've got sunshine on a cloudy day
Tenho sol num dia nublado
When it's cold outside I've got the month of May
Quando está frio lá fora, tenho o mês de maio
I guess you'd say
Acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir assim?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Falando sobre minha garota (minha garota)
I've got so much honey the bees envy me
Tenho tanto mel que as abelhas me invejam
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Tenho uma canção mais doce que os pássaros nas árvores
I guess you'd say
Acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir assim?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Falando sobre minha garota (minha garota)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Não preciso de dinheiro, fortuna ou fama
I've got all the riches baby one man can claim
Tenho todas as riquezas que um homem pode ter
I guess you'd say
Acho que você diria
What can make me feel this way?
O que pode me fazer sentir assim?
My girl (my girl, my girl)
Minha garota (minha garota, minha garota)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Falando sobre minha garota (minha garota)
I've got sunshine on a cloudy day
Tenho sol num dia nublado
With my girl
Com minha garota
I've even got the month of May
Até tenho o mês de maio
With my girl
Com minha garota
I've got sunshine on a cloudy day
Tengo sol en un día nublado
When it's cold outside I've got the month of May
Cuando hace frío afuera tengo el mes de mayo
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
I've got so much honey the bees envy me
Tengo tanta miel que las abejas me envidian
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Tengo una canción más dulce que los pájaros en los árboles
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
No necesito dinero, fortuna o fama
I've got all the riches baby one man can claim
Tengo todas las riquezas que un hombre puede reclamar
I guess you'd say
Supongo que dirías
What can make me feel this way?
¿Qué puede hacerme sentir de esta manera?
My girl (my girl, my girl)
Mi chica (mi chica, mi chica)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Hablando de mi chica (mi chica)
I've got sunshine on a cloudy day
Tengo sol en un día nublado
With my girl
Con mi chica
I've even got the month of May
Incluso tengo el mes de mayo
With my girl
Con mi chica
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans une journée nuageuse
When it's cold outside I've got the month of May
Quand il fait froid dehors, j'ai le mois de mai
I guess you'd say
Je suppose que tu dirais
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela?
My girl (my girl, my girl)
Ma fille (ma fille, ma fille)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma fille (ma fille)
I've got so much honey the bees envy me
J'ai tellement de miel que les abeilles m'envient
I've got a sweeter song than the birds in the trees
J'ai une chanson plus douce que les oiseaux dans les arbres
I guess you'd say
Je suppose que tu dirais
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela?
My girl (my girl, my girl)
Ma fille (ma fille, ma fille)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma fille (ma fille)
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Hey hey hey
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Je n'ai pas besoin d'argent, de fortune ou de gloire
I've got all the riches baby one man can claim
J'ai toutes les richesses qu'un homme peut revendiquer
I guess you'd say
Je suppose que tu dirais
What can make me feel this way?
Qu'est-ce qui peut me faire ressentir cela?
My girl (my girl, my girl)
Ma fille (ma fille, ma fille)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Je parle de ma fille (ma fille)
I've got sunshine on a cloudy day
J'ai du soleil dans une journée nuageuse
With my girl
Avec ma fille
I've even got the month of May
J'ai même le mois de mai
With my girl
Avec ma fille
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in un giorno nuvoloso
When it's cold outside I've got the month of May
Quando fuori fa freddo ho il mese di Maggio
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
I've got so much honey the bees envy me
Ho così tanto miele che le api mi invidiano
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Ho una canzone più dolce degli uccelli negli alberi
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
Hey hey hey
Ehi ehi ehi
Hey hey hey
Ehi ehi ehi
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Non ho bisogno di soldi, fortuna o fama
I've got all the riches baby one man can claim
Ho tutte le ricchezze che un uomo può desiderare
I guess you'd say
Immagino diresti
What can make me feel this way?
Cosa può farmi sentire così?
My girl (my girl, my girl)
La mia ragazza (la mia ragazza, la mia ragazza)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Sto parlando della mia ragazza (la mia ragazza)
I've got sunshine on a cloudy day
Ho il sole in un giorno nuvoloso
With my girl
Con la mia ragazza
I've even got the month of May
Ho anche il mese di Maggio
With my girl
Con la mia ragazza
I've got sunshine on a cloudy day
Saya punya sinar matahari di hari yang mendung
When it's cold outside I've got the month of May
Ketika dingin di luar, saya punya bulan Mei
I guess you'd say
Saya rasa kau akan berkata
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Kekasihku (kekasihku, kekasihku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Bicara tentang kekasihku (kekasihku)
I've got so much honey the bees envy me
Saya punya banyak madu sampai lebah iri padaku
I've got a sweeter song than the birds in the trees
Saya punya lagu yang lebih manis daripada burung di pohon
I guess you'd say
Saya rasa kau akan berkata
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Kekasihku (kekasihku, kekasihku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Bicara tentang kekasihku (kekasihku)
Hey hey hey
Hei hei hei
Hey hey hey
Hei hei hei
Ooh
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
Saya tidak butuh uang, kekayaan, atau ketenaran
I've got all the riches baby one man can claim
Saya punya semua kekayaan sayang yang seorang pria bisa klaim
I guess you'd say
Saya rasa kau akan berkata
What can make me feel this way?
Apa yang bisa membuatku merasa seperti ini?
My girl (my girl, my girl)
Kekasihku (kekasihku, kekasihku)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
Bicara tentang kekasihku (kekasihku)
I've got sunshine on a cloudy day
Saya punya sinar matahari di hari yang mendung
With my girl
Dengan kekasihku
I've even got the month of May
Saya bahkan punya bulan Mei
With my girl
Dengan kekasihku
I've got sunshine on a cloudy day
ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
When it's cold outside I've got the month of May
เมื่ออากาศเย็นข้างนอก ฉันมีเดือนพฤษภาคม
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะพูดว่า
What can make me feel this way?
อะไรทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
I've got so much honey the bees envy me
ฉันมีน้ำผึ้งมากมายจนผึ้งอิจฉาฉัน
I've got a sweeter song than the birds in the trees
ฉันมีเพลงที่หวานกว่านกในต้นไม้
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะพูดว่า
What can make me feel this way?
อะไรทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Hey hey hey
เฮ้ เฮ้ เฮ้
Ooh
อู้หู
I don't need no money, fortune, or fame
ฉันไม่ต้องการเงิน ความมั่งคั่ง หรือชื่อเสียง
I've got all the riches baby one man can claim
ฉันมีความร่ำรวยทั้งหมดที่ชายคนหนึ่งสามารถอ้างสิทธิ์ได้
I guess you'd say
ฉันคิดว่าคุณจะพูดว่า
What can make me feel this way?
อะไรทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้?
My girl (my girl, my girl)
สาวของฉัน (สาวของฉัน, สาวของฉัน)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
พูดถึงสาวของฉัน (สาวของฉัน)
I've got sunshine on a cloudy day
ฉันมีแสงแดดในวันที่มีเมฆ
With my girl
กับสาวของฉัน
I've even got the month of May
ฉันยังมีเดือนพฤษภาคม
With my girl
กับสาวของฉัน
I've got sunshine on a cloudy day
我在阴天拥有阳光
When it's cold outside I've got the month of May
当外面寒冷时我拥有五月
I guess you'd say
我猜你会说
What can make me feel this way?
是什么让我感觉这样?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
谈论我的女孩(我的女孩)
I've got so much honey the bees envy me
我有那么多蜂蜜连蜜蜂都嫉妒我
I've got a sweeter song than the birds in the trees
我有一首比树上的鸟儿更甜美的歌
I guess you'd say
我猜你会说
What can make me feel this way?
是什么让我感觉这样?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
谈论我的女孩(我的女孩)
Hey hey hey
嘿嘿嘿
Hey hey hey
嘿嘿嘿
Ooh
I don't need no money, fortune, or fame
我不需要金钱、财富或名声
I've got all the riches baby one man can claim
我拥有所有一个人能拥有的财富宝宝
I guess you'd say
我猜你会说
What can make me feel this way?
是什么让我感觉这样?
My girl (my girl, my girl)
我的女孩(我的女孩,我的女孩)
Talkin' 'bout my girl (my girl)
谈论我的女孩(我的女孩)
I've got sunshine on a cloudy day
我在阴天拥有阳光
With my girl
和我的女孩
I've even got the month of May
我甚至拥有五月
With my girl
和我的女孩

Wissenswertes über das Lied My Girl von Otis Redding

Auf welchen Alben wurde das Lied “My Girl” von Otis Redding veröffentlicht?
Otis Redding hat das Lied auf den Alben “Otis Blue/Otis Redding Sings Soul” im Jahr 1965, “Live In Europe” im Jahr 1967, “The Best of Otis Redding” im Jahr 1972, “Greatest Hits” im Jahr 1989, “Dreams To Remember: The Otis Redding Anthology” im Jahr 1998 und “The King of Soul” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “My Girl” von Otis Redding komponiert?
Das Lied “My Girl” von Otis Redding wurde von Ronald White, William Robinson Jr. komponiert.

Beliebteste Lieder von Otis Redding

Andere Künstler von R&B