Le droit de chanter

Abdoulaye Diarra, Edouard Ardan

Liedtexte Übersetzung

Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
Auxquels on a si peu pardonné
Toute une enfance à marmonner
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
Artiste à mon insu et l'mépris
Rapper à n'importe quel prix
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
L'argent n'est pas une fin en soi
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
Le succès ne nous a pas assagi

Le droit de chanter

Les cas sociaux
Sont nés des silences coloniaux
Polyglotte, multiples origines
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Ne pourra pas visiter
Qui n'a pas invité
On parle pas bien français
Et les stades remplis qu'on fait
Nos fans seuls complices
Aussi loin qu'on puisse
Certains accueils me pincent les lèvres
Rapper, c'est être tristement célèbre

Le droit de chanter

Moqué car j'évite les gros mots
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
Sans permission
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Le cœur pour armoirie
C'n'est pas une plaidoirie
Checke ça

Le droit de chanter
Le droit de chanter
Le droit de chanter
Le droit de chanter
Le droit de chanter
Le droit de chanter

Le droit de chanter
Le droit de chanter

Ah
Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
An diese Väter, die von diplomierten Söhnen träumten
Auxquels on a si peu pardonné
Denen so wenig vergeben wurde
Toute une enfance à marmonner
Eine ganze Kindheit lang murmeln
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
„Sind die, die aufeinander schießen, verloren?“
Artiste à mon insu et l'mépris
Künstler wider Willen und Verachtung
Rapper à n'importe quel prix
Rappen um jeden Preis
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
Dann lernst du, wie man von einer Schaukel fällt
L'argent n'est pas une fin en soi
Geld ist kein Selbstzweck
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
Von armer Abstammung, was wir suchen, ist der Stolz unserer Leute
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
Mein Reim, eine Frau, beurteilt nach ihrem Rock
Le succès ne nous a pas assagi
Der Erfolg hat uns nicht klüger gemacht
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Les cas sociaux
Die Sozialfälle
Sont nés des silences coloniaux
Sind aus kolonialen Schweigen geboren
Polyglotte, multiples origines
Mehrsprachig, vielfältige Herkunft
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Identitätssuche, korrosive Lyrics
Ne pourra pas visiter
Kann nicht besuchen
Qui n'a pas invité
Wer nicht eingeladen hat
On parle pas bien français
Wir sprechen nicht gut Französisch
Et les stades remplis qu'on fait
Und die vollen Stadien, die wir machen
Nos fans seuls complices
Unsere Fans sind die einzigen Komplizen
Aussi loin qu'on puisse
So weit wir können
Certains accueils me pincent les lèvres
Einige Empfänge kneifen meine Lippen
Rapper, c'est être tristement célèbre
Rappen bedeutet, traurig berühmt zu sein
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Moqué car j'évite les gros mots
Verspottet, weil ich Schimpfwörter vermeide
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
Es fickt Mütter, aber fürchtet das Wort „homo“
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
Ich warte nicht darauf, dass das Böse mich retten kann
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
Ich singe von Liebe, ja, ich habe Menschen sterben sehen
Sans permission
Ohne Erlaubnis
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Seelen heilen, das ist meine Ambition
Le cœur pour armoirie
Das Herz als Wappen
C'n'est pas une plaidoirie
Das ist keine Verteidigungsrede
Checke ça
Check das
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Le droit de chanter
Das Recht zu singen
Ah
Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
Aos pais que sonhavam com filhos diplomados
Auxquels on a si peu pardonné
Aos quais tão pouco foi perdoado
Toute une enfance à marmonner
Uma infância inteira a murmurar
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
"Aqueles que se atiram estão perdidos?"
Artiste à mon insu et l'mépris
Artista sem saber e o desprezo
Rapper à n'importe quel prix
Rapper a qualquer custo
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
Depois, aprendes como cair de um baloiço
L'argent n'est pas une fin en soi
O dinheiro não é um fim em si mesmo
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
De uma descendência pobre, o que procuramos é o orgulho dos nossos
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
Minha rima, uma mulher julgada pela sua saia
Le succès ne nous a pas assagi
O sucesso não nos tornou mais sábios
Le droit de chanter
O direito de cantar
Les cas sociaux
Os casos sociais
Sont nés des silences coloniaux
Nascem dos silêncios coloniais
Polyglotte, multiples origines
Poliglota, múltiplas origens
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Buscas identitárias, letras corrosivas
Ne pourra pas visiter
Não poderá visitar
Qui n'a pas invité
Quem não convidou
On parle pas bien français
Não falamos bem francês
Et les stades remplis qu'on fait
E os estádios cheios que fazemos
Nos fans seuls complices
Nossos fãs são os únicos cúmplices
Aussi loin qu'on puisse
Por mais longe que possamos ir
Certains accueils me pincent les lèvres
Alguns acolhimentos me fazem morder os lábios
Rapper, c'est être tristement célèbre
Ser rapper é ser tristemente famoso
Le droit de chanter
O direito de cantar
Moqué car j'évite les gros mots
Zombado porque evito palavrões
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
Desrespeita mães mas teme a palavra "homo"
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
Não espero que o mal possa me socorrer
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
Eu canto o amor, sim, eu vi pessoas morrerem
Sans permission
Sem permissão
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Curar almas é a minha ambição
Le cœur pour armoirie
O coração como brasão
C'n'est pas une plaidoirie
Não é uma defesa
Checke ça
Confere isso
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Le droit de chanter
O direito de cantar
Ah
Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
To those fathers who dreamed of graduated sons
Auxquels on a si peu pardonné
To whom so little has been forgiven
Toute une enfance à marmonner
A whole childhood mumbling
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
"Are those who shoot at each other lost?"
Artiste à mon insu et l'mépris
An artist without knowing it and the contempt
Rapper à n'importe quel prix
Rapping at any cost
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
Then, you learn like falling from a swing
L'argent n'est pas une fin en soi
Money is not an end in itself
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
From a poor lineage, what we seek is the pride of our own
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
My rhyme, a woman judged by her skirt
Le succès ne nous a pas assagi
Success has not made us wiser
Le droit de chanter
The right to sing
Les cas sociaux
The social cases
Sont nés des silences coloniaux
Are born from colonial silences
Polyglotte, multiples origines
Polyglot, multiple origins
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Identity quests, corrosive lyrics
Ne pourra pas visiter
Will not be able to visit
Qui n'a pas invité
Who has not invited
On parle pas bien français
We don't speak French well
Et les stades remplis qu'on fait
And the filled stadiums we make
Nos fans seuls complices
Our fans alone accomplices
Aussi loin qu'on puisse
As far as we can
Certains accueils me pincent les lèvres
Some welcomes pinch my lips
Rapper, c'est être tristement célèbre
Rapping is to be sadly famous
Le droit de chanter
The right to sing
Moqué car j'évite les gros mots
Mocked because I avoid swear words
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
It fucks mothers but fears the word "homo"
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
I don't wait for evil to rescue me
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
I sing about love, yes, I've seen people die
Sans permission
Without permission
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Healing souls is my ambition
Le cœur pour armoirie
The heart for coat of arms
C'n'est pas une plaidoirie
It's not a plea
Checke ça
Check this out
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Le droit de chanter
The right to sing
Ah
Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
A esos padres que soñaban con hijos graduados
Auxquels on a si peu pardonné
A los que se les ha perdonado tan poco
Toute une enfance à marmonner
Toda una infancia murmurando
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
"¿Están perdidos los que se disparan entre sí?"
Artiste à mon insu et l'mépris
Artista sin saberlo y el desprecio
Rapper à n'importe quel prix
Rapear a cualquier precio
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
Luego, aprendes como caer de un columpio
L'argent n'est pas une fin en soi
El dinero no es un fin en sí mismo
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
De una descendencia pobre, lo que buscamos es el orgullo de los nuestros
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
Mi rima, una mujer juzgada por su falda
Le succès ne nous a pas assagi
El éxito no nos ha hecho más sabios
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Les cas sociaux
Los casos sociales
Sont nés des silences coloniaux
Nacen de los silencios coloniales
Polyglotte, multiples origines
Políglota, múltiples orígenes
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Búsquedas identitarias, letras corrosivas
Ne pourra pas visiter
No podrá visitar
Qui n'a pas invité
Quien no ha invitado
On parle pas bien français
No hablamos bien francés
Et les stades remplis qu'on fait
Y los estadios llenos que hacemos
Nos fans seuls complices
Nuestros fans son los únicos cómplices
Aussi loin qu'on puisse
Tan lejos como podamos
Certains accueils me pincent les lèvres
Algunas bienvenidas me pellizcan los labios
Rapper, c'est être tristement célèbre
Rapear es ser tristemente famoso
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Moqué car j'évite les gros mots
Burlado porque evito las palabrotas
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
Eso jode a las madres pero teme la palabra "homo"
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
No espero que el mal pueda rescatarme
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
Canto el amor, sí, he visto a gente morir
Sans permission
Sin permiso
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Curar almas es mi ambición
Le cœur pour armoirie
El corazón como escudo
C'n'est pas une plaidoirie
No es un alegato
Checke ça
Mira esto
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Le droit de chanter
El derecho a cantar
Ah
Ah
À ces pères qui rêvaient de fils diplômés
A quei padri che sognavano figli laureati
Auxquels on a si peu pardonné
A cui si è perdonato così poco
Toute une enfance à marmonner
Un'intera infanzia a borbottare
"Ceux qui s'tirent dessus sont-ils paumés?"
"Quelli che si sparano sono perduti?"
Artiste à mon insu et l'mépris
Artista mio malgrado e il disprezzo
Rapper à n'importe quel prix
Rappare a qualsiasi costo
Puis, t'apprends comme tomber de balançoire
Poi, impari come cadere da un'altalena
L'argent n'est pas une fin en soi
Il denaro non è un fine in sé
D'une descendance pauvre, c'qu'on cherche, c'est la fierté des nôtres
Da una discendenza povera, quello che cerchiamo è l'orgoglio dei nostri
Ma rime, une femme jugée à sa jupe
La mia rima, una donna giudicata dalla sua gonna
Le succès ne nous a pas assagi
Il successo non ci ha resi più saggi
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Les cas sociaux
I casi sociali
Sont nés des silences coloniaux
Sono nati dai silenzi coloniali
Polyglotte, multiples origines
Poliglotta, molteplici origini
Quêtes identitaires, lyrics corrosives
Ricerche identitarie, testi corrosivi
Ne pourra pas visiter
Non potrà visitare
Qui n'a pas invité
Chi non ha invitato
On parle pas bien français
Non parliamo bene francese
Et les stades remplis qu'on fait
E gli stadi pieni che facciamo
Nos fans seuls complices
I nostri fan sono gli unici complici
Aussi loin qu'on puisse
Per quanto lontano possiamo andare
Certains accueils me pincent les lèvres
Alcune accoglienze mi pizzicano le labbra
Rapper, c'est être tristement célèbre
Rappare è essere tristemente famosi
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Moqué car j'évite les gros mots
Deriso perché evito le parolacce
Ça nique des mères mais craint le mot "homo"
Si insultano le madri ma si teme la parola "homo"
J'attends pas que l'mal puisse me secourir
Non aspetto che il male possa soccorrermi
Je chante l'amour, oui, j'ai vu des gens mourir
Canto l'amore, sì, ho visto gente morire
Sans permission
Senza permesso
Guérir les âmes, c'est mon ambition
Guarire le anime è la mia ambizione
Le cœur pour armoirie
Il cuore come stemma
C'n'est pas une plaidoirie
Non è una difesa
Checke ça
Controlla questo
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare
Le droit de chanter
Il diritto di cantare

Wissenswertes über das Lied Le droit de chanter von Oxmo Puccino

Wann wurde das Lied “Le droit de chanter” von Oxmo Puccino veröffentlicht?
Das Lied Le droit de chanter wurde im Jahr 2019, auf dem Album “La Nuit du Réveil” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Le droit de chanter” von Oxmo Puccino komponiert?
Das Lied “Le droit de chanter” von Oxmo Puccino wurde von Abdoulaye Diarra, Edouard Ardan komponiert.

Beliebteste Lieder von Oxmo Puccino

Andere Künstler von French rap