Russky Cockney
Твой район - это endz или bits,
Слово sket для панельных девиц.
И поверьте мне, food - это не только еда,
Её в Теско и Сейнсбери негде купить, как и lemon & cheese.
Хозяин - landlord, если ты взял апартамент в ренту,
Не верь ему: знай, ты не fam и не mate ему, далеко не все mandem - bredren.
Тебя ночью ждут здесь,
Под капюшоном корча screwface, в общем тут есть
Те, кто нахальнее, те, кто на хайпе и в клочья рвут весь London.
Ты, наверное, badman,
Говоря вместо привета Wag1,
Но ты wasteman, косишь под местных,
Сам думая: Мне бы поскорей обратно в Брайтон и Плимут.
Вряд ли Англия примет,
Если не знаешь, что quid - это фунт, а косарь - это grand,
Ствол - это tool, нож - это shank, не правда ли, innit?
Off ur face или wasted - синий
В говно, если tipsy - бухой слегка,
Проездной - это oyster card,
ХЗ почему так повелось, its some next ting.
В кокни к черту падеж, телка у нас - jezzy, bird или gash,
Она может быть buff или butterz: пиздатой, на пафосе, страшной
И всё, что промеж. Oi! Уличный gully и gutter,
Знай, ты попался, эстет,
Затирая про даб и тустеп,
Но не зная, что панельный блок - это council estate
Nutter! Накосячил? Тебе скажут ""fix up!""
Если ""nice one"", то все заебись. Так
Дисс - это par, респект - это big up
И safe, а для zoot'а тут красная rizzlа.
И для каждого дабстеп-туриста:
Ты на острове, cuz, берегись тут.
Пусть у вас ты опасный и гангстер,
У нас тут на Брикстоне с Пластоу ты - хипстер.