Abner Jose Cordero Boria, Alberto Carlos Melendez, Andrea Elena Mangiamarchi, Christopher Ramos Carballo, Gilberto Yatzel Figueroa Ortiz, Paloma Rocio Castillo Astorga
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Dices que no quise quedarme la otra vez
Hoy sí me quedaré, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
A todas las cosas que me haces
A tus besos soy religiosa
Descuido mis cosas
Buscándome a la vuelta
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
A tu lado no hay días grises
Pa siempre quiero que tú me cuides
No me gusta cuando te despides
Dime la hora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Tú dale, que no quiero que acabe
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
No vi la hora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Tranquilo, puedes culparme
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
Cuando se siente así de bien soy religiosa
A todas las cosas que me haces
A tus besos soy religiosa
Descuido mis cosas
Buscándome a la vuelta
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Rather lay up with you, make a cinema
Tight grip on me, now we speak in tongues
This not really like me, I don't fall in love
Sixteen hours a day, I can't get enough
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Cuando se siente así de bien soy religiosa
A todas las cosas que me haces
A tus besos soy religiosa
Descuido mis cosas
Buscándome a la vuelta
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6 Uhr morgens und ohne es zu bemerken wurde es Nacht
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Wie schwer es mir fällt zu gehen, du kennst mich
Dices que no quise quedarme la otra vez
Du sagst, dass ich das letzte Mal nicht bleiben wollte
Hoy sí me quedaré, eh
Heute werde ich bleiben, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Wenn es sich so gut anfühlt, bin ich religiös
A todas las cosas que me haces
Zu all den Dingen, die du mir antust
A tus besos soy religiosa
Zu deinen Küssen bin ich religiös
Descuido mis cosas
Ich vernachlässige meine Sachen
Buscándome a la vuelta
Suche mich um die Ecke
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Ich, die ich nicht gegangen bin, du willst, dass ich zurückkomme, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
Mit deinem Blick wurde ich süchtig
A tu lado no hay días grises
An deiner Seite gibt es keine grauen Tage
Pa siempre quiero que tú me cuides
Für immer möchte ich, dass du auf mich aufpasst
No me gusta cuando te despides
Ich mag es nicht, wenn du dich verabschiedest
Dime la hora
Sag mir die Zeit
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Wir sagen alles ab, ich denke nur an jetzt
Tú dale, que no quiero que acabe
Mach weiter, ich will nicht, dass es endet
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
Ich weiß, dass die Zeit vergeht, aber ich bleibe bis spät
No vi la hora
Ich habe die Zeit nicht gesehen
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Wir sagen alles ab, ich denke nur an jetzt
Tranquilo, puedes culparme
Ruhig, du kannst mich beschuldigen
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
Ich weiß, dass du schon einen Plan hast, aber du ziehst es vor zu bleiben
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Wenn es sich so gut anfühlt, bin ich religiös
A todas las cosas que me haces
Zu all den Dingen, die du mir antust
A tus besos soy religiosa
Zu deinen Küssen bin ich religiös
Descuido mis cosas
Ich vernachlässige meine Sachen
Buscándome a la vuelta
Suche mich um die Ecke
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Ich, die ich nicht gegangen bin, du willst, dass ich zurückkomme, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Scheiß auf die Tasche, ich will sie nicht, ich brauche sie nicht, nein
Rather lay up with you, make a cinema
Lieber mit dir rumliegen, ein Kino machen
Tight grip on me, now we speak in tongues
Fester Griff auf mich, jetzt sprechen wir in Zungen
This not really like me, I don't fall in love
Das ist nicht wirklich wie ich, ich verliebe mich nicht
Sixteen hours a day, I can't get enough
Sechzehn Stunden am Tag, ich kann nicht genug bekommen
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
Und die anderen letzten acht, von dir träume ich
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Scheiß auf die Tasche, ich will sie nicht, ich brauche sie nicht, nein
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Wenn es sich so gut anfühlt, bin ich religiös
A todas las cosas que me haces
Zu all den Dingen, die du mir antust
A tus besos soy religiosa
Zu deinen Küssen bin ich religiös
Descuido mis cosas
Ich vernachlässige meine Sachen
Buscándome a la vuelta
Suche mich um die Ecke
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Ich, die ich nicht gegangen bin, du willst, dass ich zurückkomme, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6 Uhr morgens und ohne es zu bemerken wurde es Nacht
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Wie schwer es mir fällt zu gehen, du kennst mich
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6h da manhã e sem percebermos, ficou noite
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Que difícil é para mim ir embora, você me conhece
Dices que no quise quedarme la otra vez
Dizes que não quis ficar da última vez
Hoy sí me quedaré, eh
Hoje eu vou ficar, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando se sente tão bem, sou religiosa
A todas las cosas que me haces
Para todas as coisas que você me faz
A tus besos soy religiosa
Para os teus beijos, sou religiosa
Descuido mis cosas
Descuido das minhas coisas
Buscándome a la vuelta
Procurando-me ao virar da esquina
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Eu que não fui embora, queres que eu volte, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
Com o teu olhar, eu me viciei
A tu lado no hay días grises
Ao teu lado não há dias cinzentos
Pa siempre quiero que tú me cuides
Quero que cuides de mim para sempre
No me gusta cuando te despides
Não gosto quando te despedes
Dime la hora
Diga-me a hora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Cancelamos tudo, só penso no agora
Tú dale, que no quiero que acabe
Vá em frente, não quero que acabe
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
Sei que o tempo está passando, mas vou ficar até tarde
No vi la hora
Não vi a hora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Cancelamos tudo, só penso no agora
Tranquilo, puedes culparme
Calma, podes me culpar
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
Sei que já tens um plano, mas preferes ficar
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando se sente tão bem, sou religiosa
A todas las cosas que me haces
Para todas as coisas que você me faz
A tus besos soy religiosa
Para os teus beijos, sou religiosa
Descuido mis cosas
Descuido das minhas coisas
Buscándome a la vuelta
Procurando-me ao virar da esquina
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Eu que não fui embora, queres que eu volte, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Foda-se o dinheiro, não quero, não preciso, não
Rather lay up with you, make a cinema
Prefiro ficar contigo, fazer um cinema
Tight grip on me, now we speak in tongues
Agarras-me com força, agora falamos em línguas
This not really like me, I don't fall in love
Isso não é muito a minha cara, não me apaixono
Sixteen hours a day, I can't get enough
Dezesseis horas por dia, não consigo ter o suficiente
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
E nas outras oito últimas, é em ti que estou sonhando
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Foda-se o dinheiro, não quero, não preciso, não
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando se sente tão bem, sou religiosa
A todas las cosas que me haces
Para todas as coisas que você me faz
A tus besos soy religiosa
Para os teus beijos, sou religiosa
Descuido mis cosas
Descuido das minhas coisas
Buscándome a la vuelta
Procurando-me ao virar da esquina
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Eu que não fui embora, queres que eu volte, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6h da manhã e sem percebermos, ficou noite
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Que difícil é para mim ir embora, você me conhece
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6am and without realizing it, it became night
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
How hard it is for me to leave, you know me
Dices que no quise quedarme la otra vez
You say I didn't want to stay last time
Hoy sí me quedaré, eh
Today I will stay, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
When it feels this good I'm religious
A todas las cosas que me haces
To all the things you do to me
A tus besos soy religiosa
To your kisses I'm religious
Descuido mis cosas
I neglect my things
Buscándome a la vuelta
Looking for me around the corner
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
I who have not left, you want me to return, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
With your gaze I became addicted
A tu lado no hay días grises
By your side there are no gray days
Pa siempre quiero que tú me cuides
Forever I want you to take care of me
No me gusta cuando te despides
I don't like it when you say goodbye
Dime la hora
Tell me the time
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
We cancel everything, I only think about now
Tú dale, que no quiero que acabe
You go ahead, I don't want it to end
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
I know time is running out, but I stay up late
No vi la hora
I didn't see the time
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
We cancel everything, I only think about now
Tranquilo, puedes culparme
Calm down, you can blame me
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
I know you already have a plan, but you prefer to stay
Cuando se siente así de bien soy religiosa
When it feels this good I'm religious
A todas las cosas que me haces
To all the things you do to me
A tus besos soy religiosa
To your kisses I'm religious
Descuido mis cosas
I neglect my things
Buscándome a la vuelta
Looking for me around the corner
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
I who have not left, you want me to return, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Rather lay up with you, make a cinema
Rather lay up with you, make a cinema
Tight grip on me, now we speak in tongues
Tight grip on me, now we speak in tongues
This not really like me, I don't fall in love
This is not really like me, I don't fall in love
Sixteen hours a day, I can't get enough
Sixteen hours a day, I can't get enough
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
And those other last eight, it's you I'm dreaming of
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Cuando se siente así de bien soy religiosa
When it feels this good I'm religious
A todas las cosas que me haces
To all the things you do to me
A tus besos soy religiosa
To your kisses I'm religious
Descuido mis cosas
I neglect my things
Buscándome a la vuelta
Looking for me around the corner
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
I who have not left, you want me to return, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6am and without realizing it, it became night
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
How hard it is for me to leave, you know me
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6h du matin et sans nous en rendre compte, il est devenu nuit
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Qu'il est difficile pour moi de partir, tu me connais
Dices que no quise quedarme la otra vez
Tu dis que je n'ai pas voulu rester la dernière fois
Hoy sí me quedaré, eh
Aujourd'hui, je resterai, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quand ça se sent si bien, je suis religieuse
A todas las cosas que me haces
À toutes les choses que tu me fais
A tus besos soy religiosa
À tes baisers, je suis religieuse
Descuido mis cosas
Je néglige mes affaires
Buscándome a la vuelta
Me cherchant au retour
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Moi qui ne suis pas parti, tu veux que je revienne, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
Avec ton regard, je suis devenu accro
A tu lado no hay días grises
À tes côtés, il n'y a pas de jours gris
Pa siempre quiero que tú me cuides
Je veux que tu prennes soin de moi pour toujours
No me gusta cuando te despides
Je n'aime pas quand tu dis au revoir
Dime la hora
Dis-moi l'heure
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
On annule tout, je ne pense qu'à maintenant
Tú dale, que no quiero que acabe
Vas-y, je ne veux pas que ça se termine
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
Je sais que le temps passe, mais je reste jusqu'à tard
No vi la hora
Je n'ai pas vu l'heure
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
On annule tout, je ne pense qu'à maintenant
Tranquilo, puedes culparme
Tranquille, tu peux me blâmer
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
Je sais que tu as déjà un plan, mais tu préfères rester
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quand ça se sent si bien, je suis religieuse
A todas las cosas que me haces
À toutes les choses que tu me fais
A tus besos soy religiosa
À tes baisers, je suis religieuse
Descuido mis cosas
Je néglige mes affaires
Buscándome a la vuelta
Me cherchant au retour
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Moi qui ne suis pas parti, tu veux que je revienne, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fiche le sac, je n'en veux pas, je n'en ai pas besoin, non
Rather lay up with you, make a cinema
Je préfère rester avec toi, faire un cinéma
Tight grip on me, now we speak in tongues
Tu me tiens fermement, maintenant nous parlons en langues
This not really like me, I don't fall in love
Ce n'est pas vraiment comme moi, je ne tombe pas amoureux
Sixteen hours a day, I can't get enough
Seize heures par jour, je n'en ai jamais assez
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
Et ces huit dernières heures, c'est de toi que je rêve
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fiche le sac, je n'en veux pas, je n'en ai pas besoin, non
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quand ça se sent si bien, je suis religieuse
A todas las cosas que me haces
À toutes les choses que tu me fais
A tus besos soy religiosa
À tes baisers, je suis religieuse
Descuido mis cosas
Je néglige mes affaires
Buscándome a la vuelta
Me cherchant au retour
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Moi qui ne suis pas parti, tu veux que je revienne, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6h du matin et sans nous en rendre compte, il est devenu nuit
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Qu'il est difficile pour moi de partir, tu me connais
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6 del mattino e senza rendercene conto è diventata notte
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Quanto mi è difficile andarmene, tu mi conosci
Dices que no quise quedarme la otra vez
Dici che non volevo restare l'altra volta
Hoy sí me quedaré, eh
Oggi sì, resterò, eh
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando si sente così bene sono religiosa
A todas las cosas que me haces
A tutte le cose che mi fai
A tus besos soy religiosa
Ai tuoi baci sono religiosa
Descuido mis cosas
Trascurando le mie cose
Buscándome a la vuelta
Cercandomi al ritorno
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Io che non me ne sono andata, vuoi che torni, ah ah
Con tu mirada yo me envicié
Con il tuo sguardo mi sono drogata
A tu lado no hay días grises
Al tuo fianco non ci sono giorni grigi
Pa siempre quiero que tú me cuides
Per sempre voglio che tu mi prenda cura
No me gusta cuando te despides
Non mi piace quando ti congedi
Dime la hora
Dimmi l'ora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Cancelliamo tutto, penso solo al presente
Tú dale, que no quiero que acabe
Vai avanti, non voglio che finisca
Sé que el tiempo se va, pero me quedo hasta tarde
So che il tempo se ne va, ma resto fino a tardi
No vi la hora
Non ho visto l'ora
Cancelamos todo, solo pienso en ahora
Cancelliamo tutto, penso solo al presente
Tranquilo, puedes culparme
Tranquillo, puoi incolparmi
Sé que ya tienes un plan, pero prefieres quedarte
So che hai già un piano, ma preferisci restare
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando si sente così bene sono religiosa
A todas las cosas que me haces
A tutte le cose che mi fai
A tus besos soy religiosa
Ai tuoi baci sono religiosa
Descuido mis cosas
Trascurando le mie cose
Buscándome a la vuelta
Cercandomi al ritorno
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Io che non me ne sono andata, vuoi che torni, ah ah
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fanculo al denaro, non lo voglio, non ne ho bisogno, nah
Rather lay up with you, make a cinema
Preferisco stare con te, fare un cinema
Tight grip on me, now we speak in tongues
Stretta su di me, ora parliamo in lingue
This not really like me, I don't fall in love
Questo non è proprio da me, non mi innamoro
Sixteen hours a day, I can't get enough
Sedici ore al giorno, non ne ho mai abbastanza
And those other last eight, it's you I'm dreamin' of
E nelle altre otto, sei tu di cui sto sognando
Fuck the bag, I don't want it, I don't need it, nah
Fanculo al denaro, non lo voglio, non ne ho bisogno, nah
Cuando se siente así de bien soy religiosa
Quando si sente così bene sono religiosa
A todas las cosas que me haces
A tutte le cose che mi fai
A tus besos soy religiosa
Ai tuoi baci sono religiosa
Descuido mis cosas
Trascurando le mie cose
Buscándome a la vuelta
Cercandomi al ritorno
Yo que no me ido, quieres que vuelva, ah ah
Io che non me ne sono andata, vuoi che torni, ah ah
6am y sin darnos cuenta se hizo de noche
6 del mattino e senza rendercene conto è diventata notte
Qué difícil se me hace irme, tú me conoces
Quanto mi è difficile andarmene, tu mi conosci