花若離枝 (If The Flowers Leave)

Aristophanes (Playwright)

闔起的眼睛在棺材裡睜開
亦不能稱之為生的證明
不由自主的、強烈的生之欲望
斷了氣之後不知去向
落在身上 四百下擊打
比四百下 更多
你把雙手砍掉 交出去
那瞬間以為能控制一切能報復能翻轉什麼即便只有一點點
任誰都迷戀悲壯與青春的魔力

就我的角度 或某個角度
從你的頭頂或下巴看 你把鐵釘咬住
辛辣在我們嘴裡同時泛開
誠懇或不誠懇的眼淚鼻涕
嗜辣 的執政黨混合著一起 吞下去
如同憤怒往上竄
你的身形還在變化
期待真實的一場抗戰
卻被掛了電話
此刻
激烈顫動的是 房間盡頭被你鎖起來的門把

在黑暗的土壤裡
思想著春天與你無緣
幻象壓倒真實而浮現
你的肌肉各自游開
成了黑潮裡泛著銀光的魚
劇烈跳動
你的血誕生成一滴滴的瓢蟲
爬過麻木的手肘
他們開始覺得癢
你的頭髮絞緊成引信
想趕在現象崩潰之前點燃一個世代的爆炸

在暴雨降下的時候
你的靈魂倚靠著小島尖銳的山脈
臉頰摩擦被盜伐的樹木
偷看那些離開的人
大風起時
有人乘風飛行
沒有選擇的人 被踩踏蹂躪
我們的歷史滿是傷口
我們的信仰不常有
我們的眼睛被搶走
我們只作消極的忍受
你伸手碰觸東北季風
探問下一個季節的來臨
從濕濕的氣團裡抽出一封封信
以不同語言發音的鄉愁
都生了病
黴菌和苔蘚交錯
爬上你透明的皮膚 蔓延出去
碎石安身於你光滑凹陷的肚皮
神靈感動不已

沒有什麼好羞愧的
沒有什麼好羞愧的
再也沒有什麼好羞愧的

裸身無所謂 破碎無所謂
因為再過一年
你的胃就可以養出稻米
水田輕輕呼吸
輕聲附和潮汐
隨風離去的花朵
有一天會回來這裡

Wissenswertes über das Lied 花若離枝 (If The Flowers Leave) von Pan

Wann wurde das Lied “花若離枝 (If The Flowers Leave)” von Pan veröffentlicht?
Das Lied 花若離枝 (If The Flowers Leave) wurde im Jahr 2016, auf dem Album “No Rush To Leave Dreams” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “花若離枝 (If The Flowers Leave)” von Pan komponiert?
Das Lied “花若離枝 (If The Flowers Leave)” von Pan wurde von Aristophanes (Playwright) komponiert.

Beliebteste Lieder von Pan

Andere Künstler von Trance music