Un gelato al limon

Paolo Conte

Liedtexte Übersetzung

Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Sprofondati in fondo a una città
Un gelato al limon è vero limon
Ti piace?

Mentre un'altra estate se ne va
Libertà e perline colorate
Ecco quello che io ti darò
E la sensualità delle vita disperate
Ecco il dono che io ti farò
Donna che stai entrando nella mia vita
Con una valigia di perplessità
Ah, non avere paura che sia già finita
Ancora tante cose quest'uomo ti darà

E un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon
Sprofondati in fondo a una citta
Un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon
Mentre un'altra estate passerà

Ti offro una doccia ai bagni diurni
Che son degli abissi di tiepidità
Dove come oceani notturni
Rimbombano le voci della tua città
E ti offro la luna del pomeriggio
Per il sogno arabo che ami tu
E una stretta forte della mia mano
Per te donna che non mi scappi più

E un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon

E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
Così almeno un po' di luce avrà
La nostra stanza negli alberghi tristi
Dove la notte calda ci scioglierà

Come un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon
Come un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon
Come un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon
Come un gelato al limon
Gelato al limon, gelato al limon

Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Ein Zitroneneis, Zitroneneis, Zitroneneis
Sprofondati in fondo a una città
Tief in einer Stadt versunken
Un gelato al limon è vero limon
Ein Zitroneneis ist echtes Zitroneneis
Ti piace?
Magst du es?
Mentre un'altra estate se ne va
Während ein weiterer Sommer vergeht
Libertà e perline colorate
Freiheit und bunte Perlen
Ecco quello che io ti darò
Das ist es, was ich dir geben werde
E la sensualità delle vita disperate
Und die Sinnlichkeit der verzweifelten Leben
Ecco il dono che io ti farò
Das ist das Geschenk, das ich dir machen werde
Donna che stai entrando nella mia vita
Frau, die du in mein Leben trittst
Con una valigia di perplessità
Mit einem Koffer voller Verwirrung
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, hab keine Angst, dass es schon vorbei ist
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
Dieser Mann wird dir noch viele Dinge geben
E un gelato al limon
Und ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Sprofondati in fondo a una citta
Tief in einer Stadt versunken
Un gelato al limon
Ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Mentre un'altra estate passerà
Während ein weiterer Sommer vergehen wird
Ti offro una doccia ai bagni diurni
Ich biete dir eine Dusche in den Tagesbädern an
Che son degli abissi di tiepidità
Die sind Abgründe der Wärme
Dove come oceani notturni
Wo wie nächtliche Ozeane
Rimbombano le voci della tua città
Die Stimmen deiner Stadt widerhallen
E ti offro la luna del pomeriggio
Und ich biete dir den Mond des Nachmittags an
Per il sogno arabo che ami tu
Für den arabischen Traum, den du liebst
E una stretta forte della mia mano
Und einen festen Händedruck meiner Hand
Per te donna che non mi scappi più
Für dich, Frau, die nicht mehr von mir weglaufen wird
E un gelato al limon
Und ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
Und ich biete dir die Intelligenz der Elektriker an
Così almeno un po' di luce avrà
So wird zumindest ein wenig Licht haben
La nostra stanza negli alberghi tristi
Unser Zimmer in den traurigen Hotels
Dove la notte calda ci scioglierà
Wo die warme Nacht uns schmelzen wird
Come un gelato al limon
Wie ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Come un gelato al limon
Wie ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Come un gelato al limon
Wie ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Come un gelato al limon
Wie ein Zitroneneis
Gelato al limon, gelato al limon
Zitroneneis, Zitroneneis
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Um sorvete de limão, sorvete de limão, sorvete de limão
Sprofondati in fondo a una città
Submerso no fundo de uma cidade
Un gelato al limon è vero limon
Um sorvete de limão é verdadeiro limão
Ti piace?
Você gosta?
Mentre un'altra estate se ne va
Enquanto outro verão se vai
Libertà e perline colorate
Liberdade e contas coloridas
Ecco quello che io ti darò
Isso é o que eu vou te dar
E la sensualità delle vita disperate
E a sensualidade da vida desesperada
Ecco il dono che io ti farò
Este é o presente que eu vou te dar
Donna che stai entrando nella mia vita
Mulher que está entrando na minha vida
Con una valigia di perplessità
Com uma mala de perplexidade
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, não tenha medo de que já tenha acabado
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
Este homem ainda tem muitas coisas para te dar
E un gelato al limon
E um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Sprofondati in fondo a una citta
Submerso no fundo de uma cidade
Un gelato al limon
Um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Mentre un'altra estate passerà
Enquanto outro verão passará
Ti offro una doccia ai bagni diurni
Eu te ofereço um banho nos banhos diurnos
Che son degli abissi di tiepidità
Que são abismos de mornidão
Dove come oceani notturni
Onde como oceanos noturnos
Rimbombano le voci della tua città
Ressoam as vozes da sua cidade
E ti offro la luna del pomeriggio
E eu te ofereço a lua da tarde
Per il sogno arabo che ami tu
Para o sonho árabe que você ama
E una stretta forte della mia mano
E um aperto forte da minha mão
Per te donna che non mi scappi più
Para você, mulher, que não vai mais fugir de mim
E un gelato al limon
E um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
E eu te ofereço a inteligência dos eletricistas
Così almeno un po' di luce avrà
Assim pelo menos um pouco de luz terá
La nostra stanza negli alberghi tristi
O nosso quarto nos hotéis tristes
Dove la notte calda ci scioglierà
Onde a noite quente nos derreterá
Come un gelato al limon
Como um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Come un gelato al limon
Como um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Come un gelato al limon
Como um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Come un gelato al limon
Como um sorvete de limão
Gelato al limon, gelato al limon
Sorvete de limão, sorvete de limão
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
A lemon ice cream, lemon ice cream, lemon ice cream
Sprofondati in fondo a una città
Sunk deep in a city
Un gelato al limon è vero limon
A lemon ice cream is real lemon
Ti piace?
Do you like it?
Mentre un'altra estate se ne va
While another summer goes away
Libertà e perline colorate
Freedom and colored beads
Ecco quello che io ti darò
That's what I'll give you
E la sensualità delle vita disperate
And the sensuality of desperate life
Ecco il dono che io ti farò
That's the gift I'll give you
Donna che stai entrando nella mia vita
Woman who are entering my life
Con una valigia di perplessità
With a suitcase of perplexity
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, don't be afraid that it's already over
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
This man will still give you many things
E un gelato al limon
And a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Sprofondati in fondo a una citta
Sunk deep in a city
Un gelato al limon
A lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Mentre un'altra estate passerà
While another summer will pass
Ti offro una doccia ai bagni diurni
I offer you a shower at the day baths
Che son degli abissi di tiepidità
Which are abysses of warmth
Dove come oceani notturni
Where like night oceans
Rimbombano le voci della tua città
The voices of your city echo
E ti offro la luna del pomeriggio
And I offer you the afternoon moon
Per il sogno arabo che ami tu
For the Arab dream that you love
E una stretta forte della mia mano
And a strong squeeze of my hand
Per te donna che non mi scappi più
For you woman who won't escape me anymore
E un gelato al limon
And a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
And I offer you the intelligence of electricians
Così almeno un po' di luce avrà
So at least a little light will have
La nostra stanza negli alberghi tristi
Our room in sad hotels
Dove la notte calda ci scioglierà
Where the warm night will melt us
Come un gelato al limon
Like a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Come un gelato al limon
Like a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Come un gelato al limon
Like a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Come un gelato al limon
Like a lemon ice cream
Gelato al limon, gelato al limon
Lemon ice cream, lemon ice cream
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Un helado de limón, helado de limón, helado de limón
Sprofondati in fondo a una città
Sumergidos en el fondo de una ciudad
Un gelato al limon è vero limon
Un helado de limón es verdadero limón
Ti piace?
¿Te gusta?
Mentre un'altra estate se ne va
Mientras otro verano se va
Libertà e perline colorate
Libertad y cuentas de colores
Ecco quello che io ti darò
Esto es lo que te daré
E la sensualità delle vita disperate
Y la sensualidad de la vida desesperada
Ecco il dono che io ti farò
Este es el regalo que te haré
Donna che stai entrando nella mia vita
Mujer que estás entrando en mi vida
Con una valigia di perplessità
Con una maleta de perplejidad
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, no tengas miedo de que ya haya terminado
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
Este hombre todavía te dará muchas cosas
E un gelato al limon
Y un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Sprofondati in fondo a una citta
Sumergidos en el fondo de una ciudad
Un gelato al limon
Un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Mentre un'altra estate passerà
Mientras otro verano pasará
Ti offro una doccia ai bagni diurni
Te ofrezco una ducha en los baños diurnos
Che son degli abissi di tiepidità
Que son abismos de tibieza
Dove come oceani notturni
Donde como océanos nocturnos
Rimbombano le voci della tua città
Resuenan las voces de tu ciudad
E ti offro la luna del pomeriggio
Y te ofrezco la luna de la tarde
Per il sogno arabo che ami tu
Para el sueño árabe que amas
E una stretta forte della mia mano
Y un fuerte apretón de mi mano
Per te donna che non mi scappi più
Para ti, mujer, que ya no me escapas
E un gelato al limon
Y un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
Y te ofrezco la inteligencia de los electricistas
Così almeno un po' di luce avrà
Así al menos un poco de luz tendrá
La nostra stanza negli alberghi tristi
Nuestra habitación en los hoteles tristes
Dove la notte calda ci scioglierà
Donde la noche caliente nos derretirá
Come un gelato al limon
Como un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Come un gelato al limon
Como un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Come un gelato al limon
Como un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Come un gelato al limon
Como un helado de limón
Gelato al limon, gelato al limon
Helado de limón, helado de limón
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Une glace au citron, glace au citron, glace au citron
Sprofondati in fondo a una città
Plongé au fond d'une ville
Un gelato al limon è vero limon
Une glace au citron est du vrai citron
Ti piace?
Est-ce que tu aimes?
Mentre un'altra estate se ne va
Alors qu'un autre été s'en va
Libertà e perline colorate
Liberté et perles colorées
Ecco quello che io ti darò
Voici ce que je te donnerai
E la sensualità delle vita disperate
Et la sensualité de la vie désespérée
Ecco il dono che io ti farò
Voici le cadeau que je te ferai
Donna che stai entrando nella mia vita
Femme qui entre dans ma vie
Con una valigia di perplessità
Avec une valise de perplexité
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, n'aie pas peur que ce soit déjà fini
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
Cet homme te donnera encore beaucoup de choses
E un gelato al limon
Et une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Sprofondati in fondo a una citta
Plongé au fond d'une ville
Un gelato al limon
Une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Mentre un'altra estate passerà
Alors qu'un autre été passera
Ti offro una doccia ai bagni diurni
Je t'offre une douche dans les bains de jour
Che son degli abissi di tiepidità
Qui sont des abîmes de tiédeur
Dove come oceani notturni
Où comme des océans nocturnes
Rimbombano le voci della tua città
Résonnent les voix de ta ville
E ti offro la luna del pomeriggio
Et je t'offre la lune de l'après-midi
Per il sogno arabo che ami tu
Pour le rêve arabe que tu aimes
E una stretta forte della mia mano
Et une forte poignée de ma main
Per te donna che non mi scappi più
Pour toi femme qui ne me fuis plus
E un gelato al limon
Et une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
Et je t'offre l'intelligence des électriciens
Così almeno un po' di luce avrà
Ainsi au moins un peu de lumière aura
La nostra stanza negli alberghi tristi
Notre chambre dans les hôtels tristes
Dove la notte calda ci scioglierà
Où la nuit chaude nous fera fondre
Come un gelato al limon
Comme une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Come un gelato al limon
Comme une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Come un gelato al limon
Comme une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Come un gelato al limon
Comme une glace au citron
Gelato al limon, gelato al limon
Glace au citron, glace au citron
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
Sebuah es krim lemon, es krim lemon, es krim lemon
Sprofondati in fondo a una città
Tenggelam di dasar sebuah kota
Un gelato al limon è vero limon
Sebuah es krim lemon adalah lemon yang sebenarnya
Ti piace?
Apakah kamu suka?
Mentre un'altra estate se ne va
Sementara musim panas lainnya berlalu
Libertà e perline colorate
Kebebasan dan manik-manik berwarna-warni
Ecco quello che io ti darò
Inilah yang akan aku berikan padamu
E la sensualità delle vita disperate
Dan sensualitas dari kehidupan yang putus asa
Ecco il dono che io ti farò
Inilah hadiah yang akan aku berikan padamu
Donna che stai entrando nella mia vita
Wanita yang masuk ke dalam hidupku
Con una valigia di perplessità
Dengan koper penuh kebingungan
Ah, non avere paura che sia già finita
Ah, jangan takut bahwa itu sudah berakhir
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
Masih banyak hal yang akan pria ini berikan padamu
E un gelato al limon
Dan sebuah es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Sprofondati in fondo a una citta
Tenggelam di dasar sebuah kota
Un gelato al limon
Sebuah es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Mentre un'altra estate passerà
Sementara musim panas lainnya akan berlalu
Ti offro una doccia ai bagni diurni
Aku menawarkanmu mandi di kamar mandi siang hari
Che son degli abissi di tiepidità
Yang merupakan jurang kehangatan
Dove come oceani notturni
Dimana seperti lautan di malam hari
Rimbombano le voci della tua città
Suara-suara dari kotamu bergema
E ti offro la luna del pomeriggio
Dan aku menawarkanmu bulan di sore hari
Per il sogno arabo che ami tu
Untuk mimpi Arab yang kamu cintai
E una stretta forte della mia mano
Dan genggaman tangan ku yang kuat
Per te donna che non mi scappi più
Untukmu wanita yang tidak akan pergi lagi dariku
E un gelato al limon
Dan sebuah es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
Dan aku menawarkanmu kecerdasan para tukang listrik
Così almeno un po' di luce avrà
Jadi setidaknya sedikit cahaya akan ada
La nostra stanza negli alberghi tristi
Di kamar kita di hotel-hotel yang sedih
Dove la notte calda ci scioglierà
Dimana malam yang panas akan melelehkan kita
Come un gelato al limon
Seperti es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Come un gelato al limon
Seperti es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Come un gelato al limon
Seperti es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Come un gelato al limon
Seperti es krim lemon
Gelato al limon, gelato al limon
Es krim lemon, es krim lemon
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Sprofondati in fondo a una città
ลึกลงไปในเมือง
Un gelato al limon è vero limon
ไอศกรีมมะนาวที่แท้จริง
Ti piace?
คุณชอบมั้ย?
Mentre un'altra estate se ne va
ในขณะที่ฤดูร้อนอีกหนึ่งกำลังจะผ่านไป
Libertà e perline colorate
เสรีภาพและลูกประคบสีสัน
Ecco quello che io ti darò
นี่คือสิ่งที่ฉันจะให้คุณ
E la sensualità delle vita disperate
และความเซ็กซี่ของชีวิตที่สิ้นหวัง
Ecco il dono che io ti farò
นี่คือของขวัญที่ฉันจะให้คุณ
Donna che stai entrando nella mia vita
ผู้หญิงที่กำลังเข้ามาในชีวิตของฉัน
Con una valigia di perplessità
ด้วยกระเป๋าเต็มไปด้วยความสับสน
Ah, non avere paura che sia già finita
อ๊ะ, อย่ากลัวว่ามันจะจบแล้ว
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
ยังมีสิ่งมากมายที่ผู้ชายนี้จะให้คุณ
E un gelato al limon
และไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Sprofondati in fondo a una citta
ลึกลงไปในเมือง
Un gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Mentre un'altra estate passerà
ในขณะที่ฤดูร้อนอีกหนึ่งจะผ่านไป
Ti offro una doccia ai bagni diurni
ฉันขอเสนอให้คุณอาบน้ำในห้องน้ำที่เปิดในวัน
Che son degli abissi di tiepidità
ที่เป็นสระลึกของความอบอุ่น
Dove come oceani notturni
ที่เหมือนกับมหาสมุทรในเวลากลางคืน
Rimbombano le voci della tua città
ที่เสียงของเมืองของคุณก้องกังวาน
E ti offro la luna del pomeriggio
และฉันขอเสนอให้คุณดวงจันทร์ในบ่าย
Per il sogno arabo che ami tu
สำหรับความฝันแบบอาหรับที่คุณรัก
E una stretta forte della mia mano
และการจับมือแน่นๆ จากฉัน
Per te donna che non mi scappi più
สำหรับคุณผู้หญิงที่ไม่ได้หนีจากฉันอีกต่อไป
E un gelato al limon
และไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
และฉันขอเสนอความฉลาดของช่างไฟฟ้า
Così almeno un po' di luce avrà
ดังนั้นอย่างน้อยห้องของเราจะมีแสงสว่าง
La nostra stanza negli alberghi tristi
ในโรงแรมที่เศร้าโศก
Dove la notte calda ci scioglierà
ที่คืนที่ร้อนจะทำให้เราละลาย
Come un gelato al limon
เหมือนไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Come un gelato al limon
เหมือนไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Come un gelato al limon
เหมือนไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Come un gelato al limon
เหมือนไอศกรีมมะนาว
Gelato al limon, gelato al limon
ไอศกรีมมะนาว, ไอศกรีมมะนาว
Un gelato al limon, gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Sprofondati in fondo a una città
深深地沉没在一个城市的底部
Un gelato al limon è vero limon
柠檬冰淇淋是真正的柠檬
Ti piace?
你喜欢吗?
Mentre un'altra estate se ne va
又一个夏天过去了
Libertà e perline colorate
自由和彩色的珠子
Ecco quello che io ti darò
这就是我要给你的
E la sensualità delle vita disperate
还有绝望生活的感性
Ecco il dono che io ti farò
这就是我要给你的礼物
Donna che stai entrando nella mia vita
女人,你正在走进我的生活
Con una valigia di perplessità
带着一箱困惑
Ah, non avere paura che sia già finita
啊,不要害怕它已经结束
Ancora tante cose quest'uomo ti darà
这个男人还会给你很多东西
E un gelato al limon
还有柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Sprofondati in fondo a una citta
深深地沉没在一个城市的底部
Un gelato al limon
柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Mentre un'altra estate passerà
又一个夏天将会过去
Ti offro una doccia ai bagni diurni
我为你提供日间浴室的淋浴
Che son degli abissi di tiepidità
那里是温暖的深渊
Dove come oceani notturni
就像夜晚的海洋
Rimbombano le voci della tua città
你的城市的声音在那里回荡
E ti offro la luna del pomeriggio
我为你提供下午的月亮
Per il sogno arabo che ami tu
为了你喜欢的阿拉伯梦想
E una stretta forte della mia mano
还有我手的紧握
Per te donna che non mi scappi più
为了你,女人,你不再逃避我
E un gelato al limon
还有柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
E ti offro l'intelligenza degli elettricisti
我为你提供电工的智慧
Così almeno un po' di luce avrà
这样至少我们的房间会有一些光
La nostra stanza negli alberghi tristi
在那些悲伤的酒店里
Dove la notte calda ci scioglierà
在那里,炎热的夜晚会融化我们
Come un gelato al limon
就像柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Come un gelato al limon
就像柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Come un gelato al limon
就像柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋
Come un gelato al limon
就像柠檬冰淇淋
Gelato al limon, gelato al limon
柠檬冰淇淋,柠檬冰淇淋

Wissenswertes über das Lied Un gelato al limon von Paolo Conte

Auf welchen Alben wurde das Lied “Un gelato al limon” von Paolo Conte veröffentlicht?
Paolo Conte hat das Lied auf den Alben “Paolo Conte” im Jahr 1974, “Un Gelato al Limon” im Jahr 1979, “Concerti” im Jahr 1985 und “Wonderful” im Jahr 2006 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Paolo Conte

Andere Künstler von Jazz