Sono io
Che dormivo sui banchi di scuola
Al liceo
Tutti gli altri diversi da me
Solo io
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
Un amore da scoprire a modo mio
Sono io
Senza scuse un bambino a trent'anni
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Ai ricordi che porto con me
Sempre io
A cambiar nello specchio
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
Continuare a far di tutto
Per non diventare
Non essere mai
Grande
Non essere mai grande
Per tradire un sogno
Grande
Che sa di libertà
Fra mille strade stelle e guai
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Non ho l'età della mia vita
Non saprei
Diventare grande mai
Siete voi
A far finta di essere forti
(Giocare agli eroi)
Sempre voi
Farsi male e non piangere mai
Forse c'è più dignità
In un piccolo gesto
Che fai con grande amore
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Batte il cuore di un gigante
Grande
Non essere mai grande
Per morire dentro
Grande
È questa libertà
Che c'è in noi
Fra mille strade stelle e guai
Anche chi ha già cent'anni ormai
Non ha l'età della sua vita
E finché non è finita
Lei sarà
La tua grande libertà
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Grande
Non essere mai
Grande
Non essere mai grande
Per tradire un sogno
Grande
Non essere mai grande
Sono io
Das bin ich
Che dormivo sui banchi di scuola
Der auf den Schulbänken schlief
Al liceo
Auf dem Gymnasium
Tutti gli altri diversi da me
Alle anderen anders als ich
Solo io
Nur ich
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
Versteckte die Liebe bis in die Lieder
Un amore da scoprire a modo mio
Eine Liebe, die ich auf meine Weise entdecken muss
Sono io
Das bin ich
Senza scuse un bambino a trent'anni
Ohne Ausreden ein Kind mit dreißig
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Für nichts in der Welt würde ich das geben, was meins ist
Ai ricordi che porto con me
An die Erinnerungen, die ich mit mir trage
Sempre io
Immer ich
A cambiar nello specchio
Sich im Spiegel verändern
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
Und jedes Mal entdecken, dass ich der Gleiche bin
Continuare a far di tutto
Weiterhin alles tun
Per non diventare
Um nicht zu werden
Non essere mai
Niemals
Grande
Groß
Non essere mai grande
Niemals groß sein
Per tradire un sogno
Um einen Traum zu verraten
Grande
Groß
Che sa di libertà
Das riecht nach Freiheit
Fra mille strade stelle e guai
Unter tausend Straßen, Sternen und Problemen
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Auch ich, der jetzt schon dreißig ist
Non ho l'età della mia vita
Ich habe nicht das Alter meines Lebens
Non saprei
Ich wüsste nicht
Diventare grande mai
Wie man jemals erwachsen wird
Siete voi
Ihr seid es
A far finta di essere forti
So zu tun, als wärt ihr stark
(Giocare agli eroi)
(Helden spielen)
Sempre voi
Immer ihr
Farsi male e non piangere mai
Sich wehtun und nie weinen
Forse c'è più dignità
Vielleicht gibt es mehr Würde
In un piccolo gesto
In einer kleinen Geste
Che fai con grande amore
Die du mit großer Liebe machst
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Denn immer im Herzen eines wahren Mannes
Batte il cuore di un gigante
Schlägt das Herz eines Riesen
Grande
Groß
Non essere mai grande
Niemals groß sein
Per morire dentro
Um innerlich zu sterben
Grande
Groß
È questa libertà
Das ist die Freiheit
Che c'è in noi
Die in uns ist
Fra mille strade stelle e guai
Unter tausend Straßen, Sternen und Problemen
Anche chi ha già cent'anni ormai
Auch wer schon hundert Jahre alt ist
Non ha l'età della sua vita
Hat nicht das Alter seines Lebens
E finché non è finita
Und solange es nicht vorbei ist
Lei sarà
Wird sie sein
La tua grande libertà
Deine große Freiheit
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
Für nichts in der Welt würde ich das geben, was meins ist, für nichts in der Welt
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Für nichts in der Welt würde ich das geben, was meins ist
Grande
Groß
Non essere mai
Niemals
Grande
Groß
Non essere mai grande
Niemals groß sein
Per tradire un sogno
Um einen Traum zu verraten
Grande
Groß
Non essere mai grande
Niemals groß sein
Sono io
Sou eu
Che dormivo sui banchi di scuola
Que dormia nas carteiras da escola
Al liceo
No ensino médio
Tutti gli altri diversi da me
Todos os outros diferentes de mim
Solo io
Só eu
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
Escondia o amor até nas canções
Un amore da scoprire a modo mio
Um amor para descobrir à minha maneira
Sono io
Sou eu
Senza scuse un bambino a trent'anni
Sem desculpas, uma criança aos trinta anos
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Por nada no mundo daria o que é meu
Ai ricordi che porto con me
Para as memórias que carrego comigo
Sempre io
Sempre eu
A cambiar nello specchio
A mudar no espelho
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
E descobrir a cada vez que sou o mesmo
Continuare a far di tutto
Continuar a fazer de tudo
Per non diventare
Para não se tornar
Non essere mai
Nunca ser
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per tradire un sogno
Para trair um sonho
Grande
Grande
Che sa di libertà
Que sabe de liberdade
Fra mille strade stelle e guai
Entre mil estradas, estrelas e problemas
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Eu também, que já tenho trinta anos
Non ho l'età della mia vita
Não tenho a idade da minha vida
Non saprei
Não saberia
Diventare grande mai
Nunca se tornar grande
Siete voi
São vocês
A far finta di essere forti
Fingindo ser fortes
(Giocare agli eroi)
(Jogando de heróis)
Sempre voi
Sempre vocês
Farsi male e non piangere mai
Se machucar e nunca chorar
Forse c'è più dignità
Talvez haja mais dignidade
In un piccolo gesto
Em um pequeno gesto
Che fai con grande amore
Que você faz com grande amor
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Porque sempre no fundo de um homem verdadeiro
Batte il cuore di un gigante
Bate o coração de um gigante
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per morire dentro
Para morrer por dentro
Grande
Grande
È questa libertà
É essa liberdade
Che c'è in noi
Que está em nós
Fra mille strade stelle e guai
Entre mil estradas, estrelas e problemas
Anche chi ha già cent'anni ormai
Mesmo quem já tem cem anos
Non ha l'età della sua vita
Não tem a idade da sua vida
E finché non è finita
E até que não acabe
Lei sarà
Ela será
La tua grande libertà
A sua grande liberdade
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
Por nada no mundo daria o que é meu, por nada no mundo
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Por nada no mundo daria o que é meu
Grande
Grande
Non essere mai
Nunca ser
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per tradire un sogno
Para trair um sonho
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Sono io
It's me
Che dormivo sui banchi di scuola
Who was sleeping on the school benches
Al liceo
In high school
Tutti gli altri diversi da me
All the others different from me
Solo io
Only me
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
I was hiding love in songs
Un amore da scoprire a modo mio
A love to discover in my own way
Sono io
It's me
Senza scuse un bambino a trent'anni
Without excuses a child at thirty
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
For nothing in the world would I give what is mine
Ai ricordi che porto con me
To the memories I carry with me
Sempre io
Always me
A cambiar nello specchio
To change in the mirror
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
And discover every time to be the same
Continuare a far di tutto
Continue to do everything
Per non diventare
Not to become
Non essere mai
Never be
Grande
Big
Non essere mai grande
Never be big
Per tradire un sogno
To betray a dream
Grande
Big
Che sa di libertà
That tastes of freedom
Fra mille strade stelle e guai
Among a thousand roads stars and troubles
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Even I who am already thirty
Non ho l'età della mia vita
I don't have the age of my life
Non saprei
I wouldn't know
Diventare grande mai
Never grow up
Siete voi
It's you
A far finta di essere forti
Pretending to be strong
(Giocare agli eroi)
(Playing heroes)
Sempre voi
Always you
Farsi male e non piangere mai
Getting hurt and never crying
Forse c'è più dignità
Maybe there is more dignity
In un piccolo gesto
In a small gesture
Che fai con grande amore
That you do with great love
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Because always in the heart of a true man
Batte il cuore di un gigante
Beats the heart of a giant
Grande
Big
Non essere mai grande
Never be big
Per morire dentro
To die inside
Grande
Big
È questa libertà
This is freedom
Che c'è in noi
That is in us
Fra mille strade stelle e guai
Among a thousand roads stars and troubles
Anche chi ha già cent'anni ormai
Even those who are already a hundred years old
Non ha l'età della sua vita
Doesn't have the age of his life
E finché non è finita
And until it's over
Lei sarà
She will be
La tua grande libertà
Your great freedom
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
For nothing in the world would I give what is mine, for nothing in the world
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
For nothing in the world would I give what is mine
Grande
Big
Non essere mai
Never be
Grande
Big
Non essere mai grande
Never be big
Per tradire un sogno
To betray a dream
Grande
Big
Non essere mai grande
Never be big
Sono io
Soy yo
Che dormivo sui banchi di scuola
Que dormía en los bancos de la escuela
Al liceo
En el instituto
Tutti gli altri diversi da me
Todos los demás diferentes a mí
Solo io
Solo yo
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
Escondía el amor hasta en las canciones
Un amore da scoprire a modo mio
Un amor para descubrir a mi manera
Sono io
Soy yo
Senza scuse un bambino a trent'anni
Sin excusas, un niño a los treinta años
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Por nada en el mundo daría lo que es mío
Ai ricordi che porto con me
A los recuerdos que llevo conmigo
Sempre io
Siempre yo
A cambiar nello specchio
Cambiando en el espejo
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
Y descubriendo cada vez que soy el mismo
Continuare a far di tutto
Continuar haciendo de todo
Per non diventare
Para no convertirme
Non essere mai
Nunca ser
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per tradire un sogno
Para traicionar un sueño
Grande
Grande
Che sa di libertà
Que sabe a libertad
Fra mille strade stelle e guai
Entre mil calles, estrellas y problemas
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Yo también, que ya tengo treinta años
Non ho l'età della mia vita
No tengo la edad de mi vida
Non saprei
No sabría
Diventare grande mai
Nunca crecer
Siete voi
Sois vosotros
A far finta di essere forti
Fingiendo ser fuertes
(Giocare agli eroi)
(Jugando a ser héroes)
Sempre voi
Siempre vosotros
Farsi male e non piangere mai
Haciéndoos daño y nunca llorando
Forse c'è più dignità
Quizás hay más dignidad
In un piccolo gesto
En un pequeño gesto
Che fai con grande amore
Que haces con gran amor
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Porque siempre en el fondo de un hombre verdadero
Batte il cuore di un gigante
Late el corazón de un gigante
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per morire dentro
Para morir por dentro
Grande
Grande
È questa libertà
Es esta libertad
Che c'è in noi
Que hay en nosotros
Fra mille strade stelle e guai
Entre mil calles, estrellas y problemas
Anche chi ha già cent'anni ormai
Incluso quien ya tiene cien años
Non ha l'età della sua vita
No tiene la edad de su vida
E finché non è finita
Y hasta que no termine
Lei sarà
Ella será
La tua grande libertà
Tu gran libertad
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
Por nada en el mundo daría lo que es mío, por nada en el mundo
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Por nada en el mundo daría lo que es mío
Grande
Grande
Non essere mai
Nunca ser
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Per tradire un sogno
Para traicionar un sueño
Grande
Grande
Non essere mai grande
Nunca ser grande
Sono io
C'est moi
Che dormivo sui banchi di scuola
Qui dormais sur les bancs de l'école
Al liceo
Au lycée
Tutti gli altri diversi da me
Tous les autres différents de moi
Solo io
Seulement moi
Nascondevo l'amore in fino alle canzoni
Je cachais l'amour jusqu'aux chansons
Un amore da scoprire a modo mio
Un amour à découvrir à ma façon
Sono io
C'est moi
Senza scuse un bambino a trent'anni
Sans excuses un enfant à trente ans
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Pour rien au monde je ne donnerais ce qui est à moi
Ai ricordi che porto con me
Aux souvenirs que je porte avec moi
Sempre io
Toujours moi
A cambiar nello specchio
À changer dans le miroir
E scoprire ogni volta di esser lo stesso
Et découvrir à chaque fois que je suis le même
Continuare a far di tutto
Continuer à tout faire
Per non diventare
Pour ne pas devenir
Non essere mai
Ne jamais être
Grande
Grand
Non essere mai grande
Ne jamais être grand
Per tradire un sogno
Pour trahir un rêve
Grande
Grand
Che sa di libertà
Qui sent la liberté
Fra mille strade stelle e guai
Parmi mille routes étoiles et ennuis
Anch'io che ho già trent'anni ormai
Moi aussi qui ai déjà trente ans
Non ho l'età della mia vita
Je n'ai pas l'âge de ma vie
Non saprei
Je ne saurais pas
Diventare grande mai
Devenir grand jamais
Siete voi
C'est vous
A far finta di essere forti
À faire semblant d'être forts
(Giocare agli eroi)
(Jouer aux héros)
Sempre voi
Toujours vous
Farsi male e non piangere mai
Se faire mal et ne jamais pleurer
Forse c'è più dignità
Peut-être y a-t-il plus de dignité
In un piccolo gesto
Dans un petit geste
Che fai con grande amore
Que tu fais avec grand amour
Perché sempre in fondo a un uomo vero
Parce qu'au fond d'un vrai homme
Batte il cuore di un gigante
Bat le cœur d'un géant
Grande
Grand
Non essere mai grande
Ne jamais être grand
Per morire dentro
Pour mourir à l'intérieur
Grande
Grand
È questa libertà
C'est cette liberté
Che c'è in noi
Qui est en nous
Fra mille strade stelle e guai
Parmi mille routes étoiles et ennuis
Anche chi ha già cent'anni ormai
Même celui qui a déjà cent ans
Non ha l'età della sua vita
N'a pas l'âge de sa vie
E finché non è finita
Et tant qu'elle n'est pas finie
Lei sarà
Elle sera
La tua grande libertà
Ta grande liberté
Per niente al mondo darei quel ch'è mio, per niente al mondo
Pour rien au monde je ne donnerais ce qui est à moi, pour rien au monde
Per niente al mondo darei quel ch'è mio
Pour rien au monde je ne donnerais ce qui est à moi
Grande
Grand
Non essere mai
Ne jamais être
Grande
Grand
Non essere mai grande
Ne jamais être grand
Per tradire un sogno
Pour trahir un rêve
Grande
Grand
Non essere mai grande
Ne jamais être grand