Toi Et Moi

Simon Meny, Pierre Rousseau

Liedtexte Übersetzung

Ça te fait pas ça?
Quelque chose en toi
Quand nos passés se répondent
Et qu'on se retrouve juste
Toi et moi
Mais moi je fonds
J'me reconnais pas
Quand tu te détaches
Et que les mots ne viennent pas

Et je sens bien que j'my prends mal
Que tout ça c'est pas normal
Que tu voudrais la version sous-titrée
Laisse-moi voir c'qui reste à voir
Emmène-moi vers le grand soir
Te souffler si tu veux bien m'écouter
Un petit peu toi et moi
Je sais plus, je sais pas
Un petit peu toi et moi
Et toi t'en penses quoi?

J'attendrai là
En bas de chez toi
Jusqu'à c'qu'on voie le monde
Et que le temps ne compte pas
L'un contre l'autre l'autre
Le mien sera nôtre
Si nos futurs se confondent
Et qu'ils se suivent ici et là

Mais je sens bien que j'my prends mal
Que tout ça c'est pas normal
Que tu voudrais la version sous-titrée
Laisse-moi voir c'qui reste à voir
Emmène-moi vers le grand soir
Te souffler si tu veux bien m'écouter
Un petit peu toi et moi
Je sais plus, je sais pas
Un petit peu toi et moi
Et toi t'en penses quoi?

Un petit peu toi et moi
Un petit peu toi et moi
Et toi t'en penses quoi?
Un petit peu toi et moi
Un petit peu toi et moi

Macht dir das nichts aus
etwas in dir
Wenn unsere Vergangenheiten sich antworten
und wir uns nur du und ich wiederfinden
Aber ich schmelze, ich erkenne mich nicht wieder
wenn du dich löst und die Worte nicht kommen
Und ich spüre, dass ich es falsch mache
dass all das nicht normal ist
und dass du die Untertitel-Version haben möchtest
Lass mich sehen, was noch zu sehen ist
bring mich zum großen Abend
Dir etwas zuflüstern, wenn du mir zuhören willst

Ein bisschen du und ich
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht
Ein bisschen du und ich

Und was denkst du darüber?

Ich wartete dort, unten bei dir
Bis wir die Welt sehen und die Zeit nicht zählt
Einer gegen den anderen, meiner wird der andere sein
Wenn unsere Zukünfte sich vermischen und sie sich hier und dort folgen
Aber ich spüre, dass ich es falsch mache, dass all das
nicht normal ist und dass du die Untertitel-Version haben möchtest
Lass mich sehen, was noch zu sehen ist
Bring mich zum großen Abend
Dir etwas zuflüstern, wenn du mir zuhören willst

Ein bisschen du und ich
Ich weiß nicht mehr, ich weiß nicht
Ein bisschen du und ich
Und was denkst du darüber?
Ein bisschen du und ich

Ein bisschen du und ich
Und was denkst du darüber?
Ein bisschen du und ich
Ein bisschen du und ich

Isso não te faz sentir assim
algo dentro de ti
Quando nossos passados se respondem
e nos encontramos apenas tu e eu
Mas eu derreto, não me reconheço
quando te desprendes e as palavras não vêm
E sinto que estou fazendo errado
que tudo isso, não é normal
e que gostarias da versão legendada
Deixa-me ver o que resta para ver
leva-me para a grande noite
Sussurrar-te, se quiseres me ouvir

Um pouco de ti e eu
Não sei mais, não sei
Um pouco de ti e eu

E o que pensas disso?

Estava esperando aqui, embaixo da tua casa
Até que víssemos o mundo e o tempo não contasse
Um contra o outro, o meu será o outro
Se nossos futuros se confundem e se seguem aqui e ali
Mas sinto que estou fazendo errado
Isso não é normal e gostarias da versão legendada
Deixa-me ver o que resta para ver
Leva-me para a grande noite
Sussurrar-te, se quiseres me ouvir

Um pouco de ti e eu
Não sei mais, não sei
Um pouco de ti e eu
E o que pensas disso?
Um pouco de ti e eu

Um pouco de ti e eu
E o que pensas disso?
Um pouco de ti e eu
Um pouco de ti e eu

Doesn't it do that to you
something inside you
When our pasts respond to each other
and it's just you and me
But I melt, I don't recognize myself
when you detach and the words don't come
And I feel that I'm doing it wrong
that all this, it's not normal
and you would like the subtitled version
Let me see what remains to be seen
take me to the big night
To whisper to you, if you want to listen to me

A little bit of you and me
I don't know anymore, I don't know
A little bit of you and me

And what do you think?

I was waiting there, at the bottom of your place
Until we see the world and time doesn't matter
One against the other, mine will be the other
If our futures merge and they follow each other here and there
But I feel that I'm doing it wrong
It's not normal and you would like the subtitled version
Let me see what remains to be seen
Take me to the big night
To whisper to you, if you want to listen to me

A little bit of you and me
I don't know anymore, I don't know
A little bit of you and me
And what do you think?
A little bit of you and me

A little bit of you and me
And what do you think?
A little bit of you and me
A little bit of you and me

¿No te pasa eso a ti?
algo en ti
Cuando nuestros pasados se responden
y nos encontramos solo tú y yo
Pero yo me derrito, no me reconozco
cuando te alejas y las palabras no vienen
Y siento que lo estoy haciendo mal
que todo esto, no es normal
y que querrías la versión subtitulada
Déjame ver lo que queda por ver
llévame hacia la gran noche
Susurrarte, si quieres escucharme

Un poco de ti y de mí
Ya no sé, no sé
Un poco de ti y de mí

¿Y qué piensas tú?

Estaba esperando allí, abajo de tu casa
Hasta que vimos el mundo y el tiempo no importaba
Uno contra el otro, el mío será el otro
Si nuestros futuros se confunden y se siguen aquí y allá
Pero siento que lo estoy haciendo mal
No es normal y querrías la versión subtitulada
Déjame ver lo que queda por ver
Llévame hacia la gran noche
Susurrarte, si quieres escucharme

Un poco de ti y de mí
Ya no sé, no sé
Un poco de ti y de mí
¿Y qué piensas tú?
Un poco de ti y de mí

Un poco de ti y de mí
¿Y qué piensas tú?
Un poco de ti y de mí
Un poco de ti y de mí

Non ti fa questo
qualcosa in te
Quando i nostri passati si rispondono
e ci ritroviamo solo tu ed io
Ma io mi sciolgo, non mi riconosco
quando ti allontani e le parole non arrivano
E sento che sto sbagliando
che tutto questo, non è normale
e vorresti la versione sottotitolata
Lasciami vedere cosa resta da vedere
portami verso la grande notte
Sussurrarti, se vuoi ascoltarmi

Un po' tu ed io
Non so più, non so
Un po' tu ed io

E tu cosa ne pensi?

Aspettavo lì, sotto casa tua
Fino a quando vediamo il mondo e il tempo non conta
Uno contro l'altro, il mio sarà l'altro
Se i nostri futuri si confondono e si seguono qui e là
Ma sento che sto sbagliando
Questo non è normale e vorresti la versione sottotitolata
Lasciami vedere cosa resta da vedere
Portami verso la grande notte
Sussurrarti, se vuoi ascoltarmi

Un po' tu ed io
Non so più, non so
Un po' tu ed io
E tu cosa ne pensi?
Un po' tu ed io

Un po' tu ed io
E tu cosa ne pensi?
Un po' tu ed io
Un po' tu ed io

Tidakkah itu membuatmu merasa
ada sesuatu di dalam dirimu
Ketika masa lalu kita saling menjawab
dan kita hanya bertemu, hanya kamu dan aku
Tapi aku meleleh, aku tidak mengenali diriku sendiri
ketika kamu menjauh dan kata-kata tidak datang
Dan aku merasa bahwa aku tidak melakukannya dengan benar
bahwa semua ini tidak normal
dan bahwa kamu ingin versi dengan subtitle
Biarkan aku melihat apa yang masih bisa dilihat
bawa aku menuju malam yang besar
Bisikkan padaku, jika kamu mau mendengarkan

Sedikit tentang kamu dan aku
Aku tidak tahu lagi, aku tidak tahu
Sedikit tentang kamu dan aku

Dan apa pendapatmu tentang itu?

Aku menunggu di bawah rumahmu
Sampai kita melihat dunia dan waktu tidak lagi berarti
Satu melawan yang lain, milikku akan menjadi yang lain
Jika masa depan kita bercampur dan mereka mengikuti di sini dan di sana
Tapi aku merasa bahwa aku tidak melakukannya dengan benar bahwa semua itu
Tidak normal dan bahwa kamu ingin versi dengan subtitle
Biarkan aku melihat apa yang masih bisa dilihat
Bawa aku menuju malam yang besar
Bisikkan padaku, jika kamu mau mendengarkan

Sedikit tentang kamu dan aku
Aku tidak tahu lagi, aku tidak tahu
Sedikit tentang kamu dan aku
Dan apa pendapatmu tentang itu?
Sedikit tentang kamu dan aku

Sedikit tentang kamu dan aku
Dan apa pendapatmu tentang itu?
Sedikit tentang kamu dan aku
Sedikit tentang kamu dan aku

มันไม่ทำให้เธอรู้สึกอะไรเหรอ
มีบางอย่างในตัวเธอ
เมื่ออดีตของเราตอบโต้กัน
และเราก็พบกัน เพียงแค่เธอกับฉัน
แต่ฉันละลาย ฉันไม่รู้จักตัวเอง
เมื่อเธอถอนตัวออกไปและคำพูดไม่ได้ถูกพูดออกมา
และฉันรู้สึกได้ว่าฉันทำไม่ถูก
ว่าทั้งหมดนี้มันไม่ปกติ
และเธอต้องการเวอร์ชั่นที่มีคำบรรยาย
ให้ฉันดูสิ่งที่ยังเหลือให้ดู
พาฉันไปสู่ค่ำคืนที่ยิ่งใหญ่
บอกเธอ ถ้าเธอยินดีฟังฉัน

เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน
ฉันไม่รู้แล้ว ฉันไม่รู้
เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน

แล้วเธอคิดยังไงบ้าง?

ฉันรออยู่ที่นี่ ข้างล่างบ้านเธอ
จนกระทั่งเราเห็นโลกและเวลาไม่มีความหมาย
ตัวต่อตัว ของฉันจะเป็นของอื่น
ถ้าอนาคตของเราผสมกันและตามกันไปที่นี่และที่นั่น
แต่ฉันรู้สึกได้ว่าฉันทำไม่ถูก ว่าทั้งหมดนี้
มันไม่ปกติ และเธอต้องการเวอร์ชั่นที่มีคำบรรยาย
ให้ฉันดูสิ่งที่ยังเหลือให้ดู
พาฉันไปสู่ค่ำคืนที่ยิ่งใหญ่
บอกเธอ ถ้าเธอยินดีฟังฉัน

เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน
ฉันไม่รู้แล้ว ฉันไม่รู้
เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน
แล้วเธอคิดยังไงบ้าง?
เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน

เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน
แล้วเธอคิดยังไงบ้าง?
เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน
เพียงเล็กน้อยของเธอและฉัน

这不会影响你吗?
有些东西在你心里
当我们的过去相互呼应
只有你和我相遇时
但我却融化了,我不认识自己
当你离开,言语不再涌出
我能感觉到我处理得不好
这一切都不正常
你想要有字幕的版本
让我看看还有什么可以看
带我前往那重要的夜晚
如果你愿意听,我会悄悄告诉你

有一点点你和我
我不知道了,我不懂
有一点点你和我

你怎么看?

我在你家楼下等着
直到我们看见世界,时间不再重要
紧靠着对方,我的将是另一个
如果我们的未来融合,而且它们在这里和那里相随
但我能感觉到我处理得不好,这一切
都不正常,你想要有字幕的版本
让我看看还有什么可以看
带我前往那重要的夜晚
如果你愿意听,我会悄悄告诉你

有一点点你和我
我不知道了,我不懂
有一点点你和我
你怎么看?
有一点点你和我

有一点点你和我
你怎么看?
有一点点你和我
有一点点你和我

Wissenswertes über das Lied Toi Et Moi von Paradis

Auf welchen Alben wurde das Lied “Toi Et Moi” von Paradis veröffentlicht?
Paradis hat das Lied auf den Alben “Recto Verso” im Jahr 2016 und “Recto Verso” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Toi Et Moi” von Paradis komponiert?
Das Lied “Toi Et Moi” von Paradis wurde von Simon Meny, Pierre Rousseau komponiert.

Beliebteste Lieder von Paradis

Andere Künstler von Electro pop