Strange how we found ourselves exactly where we left off
I know you're shaking my hand like it is the first time
Are we alright?
Are you recounting all my faults?
And are you racking your brain just to find them all?
Could it be that I've changed? Or did you?
Stop asking why
Why we had to waste so much time
Well, we just pick up, pick up and start again
'Cause we can't keep holding on to grudges
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
But aren't we so brave to give up a fight
And let the years go by without us?
'Cause now I feel you by my side
And I don't even care if it's been a while
I can feel that we've changed and we're better this way
Stop asking why
Why we had to waste so much time
Well, we just pick up, pick up and start again
'Cause we can't keep holding on to grudges
And if you wanna call me up or come over
Come on, we'll laugh 'til we cry
Like we did when we were kids
'Cause we can't keep holding on to grudges
Why did it take so long?
Why did it take so long?
Why did it take us so long to just let go?
Why did it take us so long? Stop holding on
Stop asking why
Why we had to waste so much time
Well, we just pick up, pick up and start again
'Cause we can't keep holding on to grudges
And if you wanna call me up or come over
Come on we'll laugh 'til we cry
Like we did when we were kids
'Cause we can't keep holding on to grudges
We can't keep keep holding on to grudges
Could it be that I've changed?
Could it be that I've changed?
Could it be that I've changed?
Could it be that I've changed? Or did you?
Strange how we found ourselves exactly where we left off
Seltsam, wie wir uns genau dort wiederfanden, wo wir aufgehört haben
I know you're shaking my hand like it is the first time
Ich weiß, du schüttelst meine Hand, als wäre es das erste Mal
Are we alright?
Geht es uns gut?
Are you recounting all my faults?
Zählst du all meine Fehler auf?
And are you racking your brain just to find them all?
Und zerbrichst du dir den Kopf, nur um sie alle zu finden?
Could it be that I've changed? Or did you?
Könnte es sein, dass ich mich verändert habe? Oder hast du dich verändert?
Stop asking why
Hör auf zu fragen warum
Why we had to waste so much time
Warum wir so viel Zeit verschwenden mussten
Well, we just pick up, pick up and start again
Nun, wir fangen einfach wieder von vorne an
'Cause we can't keep holding on to grudges
Denn wir können nicht weiter an Groll festhalten
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
Die Zeit ist ein Schuft, ich werde mir nicht den Hals brechen, um sie zu umgehen
But aren't we so brave to give up a fight
Aber sind wir nicht mutig, den Kampf aufzugeben
And let the years go by without us?
Und die Jahre ohne uns vergehen zu lassen?
'Cause now I feel you by my side
Denn jetzt fühle ich dich an meiner Seite
And I don't even care if it's been a while
Und es ist mir egal, ob es eine Weile her ist
I can feel that we've changed and we're better this way
Ich kann fühlen, dass wir uns verändert haben und es auf diese Weise besser ist
Stop asking why
Hör auf zu fragen warum
Why we had to waste so much time
Warum wir so viel Zeit verschwenden mussten
Well, we just pick up, pick up and start again
Nun, wir fangen einfach wieder von vorne an
'Cause we can't keep holding on to grudges
Denn wir können nicht weiter an Groll festhalten
And if you wanna call me up or come over
Und wenn du mich anrufen oder vorbeikommen willst
Come on, we'll laugh 'til we cry
Komm schon, wir lachen bis wir weinen
Like we did when we were kids
Wie wir es taten, als wir Kinder waren
'Cause we can't keep holding on to grudges
Denn wir können nicht weiter an Groll festhalten
Why did it take so long?
Warum hat es so lange gedauert?
Why did it take so long?
Warum hat es so lange gedauert?
Why did it take us so long to just let go?
Warum hat es so lange gedauert, einfach loszulassen?
Why did it take us so long? Stop holding on
Warum hat es so lange gedauert? Hör auf festzuhalten
Stop asking why
Hör auf zu fragen warum
Why we had to waste so much time
Warum wir so viel Zeit verschwenden mussten
Well, we just pick up, pick up and start again
Nun, wir fangen einfach wieder von vorne an
'Cause we can't keep holding on to grudges
Denn wir können nicht weiter an Groll festhalten
And if you wanna call me up or come over
Und wenn du mich anrufen oder vorbeikommen willst
Come on we'll laugh 'til we cry
Komm schon, wir lachen bis wir weinen
Like we did when we were kids
Wie wir es taten, als wir Kinder waren
'Cause we can't keep holding on to grudges
Denn wir können nicht weiter an Groll festhalten
We can't keep keep holding on to grudges
Wir können nicht weiter an Groll festhalten
Could it be that I've changed?
Könnte es sein, dass ich mich verändert habe?
Could it be that I've changed?
Könnte es sein, dass ich mich verändert habe?
Could it be that I've changed?
Könnte es sein, dass ich mich verändert habe?
Could it be that I've changed? Or did you?
Könnte es sein, dass ich mich verändert habe? Oder hast du dich verändert?
Strange how we found ourselves exactly where we left off
Estranho como nos encontramos exatamente onde paramos
I know you're shaking my hand like it is the first time
Sei que você está apertando minha mão como se fosse a primeira vez
Are we alright?
Estamos bem?
Are you recounting all my faults?
Você está relembrando todos os meus defeitos?
And are you racking your brain just to find them all?
E você está quebrando a cabeça apenas para encontrar todos?
Could it be that I've changed? Or did you?
Será que eu mudei? Ou foi você?
Stop asking why
Pare de perguntar por quê
Why we had to waste so much time
Por que tivemos que desperdiçar tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bem, nós apenas pegamos, pegamos e começamos de novo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque não podemos continuar guardando rancores
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
O tempo é um bastardo, eu não vou quebrar meu pescoço para contorná-lo
But aren't we so brave to give up a fight
Mas não somos tão corajosos para desistir de uma luta
And let the years go by without us?
E deixar os anos passarem sem nós?
'Cause now I feel you by my side
Porque agora eu sinto você ao meu lado
And I don't even care if it's been a while
E eu nem me importo se faz um tempo
I can feel that we've changed and we're better this way
Eu posso sentir que mudamos e estamos melhores assim
Stop asking why
Pare de perguntar por quê
Why we had to waste so much time
Por que tivemos que desperdiçar tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bem, nós apenas pegamos, pegamos e começamos de novo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque não podemos continuar guardando rancores
And if you wanna call me up or come over
E se você quiser me ligar ou vir aqui
Come on, we'll laugh 'til we cry
Vamos, vamos rir até chorar
Like we did when we were kids
Como fizemos quando éramos crianças
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque não podemos continuar guardando rancores
Why did it take so long?
Por que demorou tanto?
Why did it take so long?
Por que demorou tanto?
Why did it take us so long to just let go?
Por que demorou tanto para nós apenas deixarmos pra lá?
Why did it take us so long? Stop holding on
Por que demorou tanto? Pare de guardar
Stop asking why
Pare de perguntar por quê
Why we had to waste so much time
Por que tivemos que desperdiçar tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bem, nós apenas pegamos, pegamos e começamos de novo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque não podemos continuar guardando rancores
And if you wanna call me up or come over
E se você quiser me ligar ou vir aqui
Come on we'll laugh 'til we cry
Vamos, vamos rir até chorar
Like we did when we were kids
Como fizemos quando éramos crianças
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque não podemos continuar guardando rancores
We can't keep keep holding on to grudges
Não podemos continuar guardando rancores
Could it be that I've changed?
Será que eu mudei?
Could it be that I've changed?
Será que eu mudei?
Could it be that I've changed?
Será que eu mudei?
Could it be that I've changed? Or did you?
Será que eu mudei? Ou foi você?
Strange how we found ourselves exactly where we left off
Es extraño cómo nos encontramos exactamente donde lo dejamos
I know you're shaking my hand like it is the first time
Sé que estás estrechando mi mano como si fuera la primera vez
Are we alright?
¿Estamos bien?
Are you recounting all my faults?
¿Estás recordando todos mis errores?
And are you racking your brain just to find them all?
¿Estás rompiéndote la cabeza para encontrarlos todos?
Could it be that I've changed? Or did you?
¿Podría ser que yo haya cambiado? ¿O lo hiciste tú?
Stop asking why
Deja de preguntar por qué
Why we had to waste so much time
Por qué tuvimos que desperdiciar tanto tiempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bueno, simplemente retomamos, retomamos y empezamos de nuevo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque no podemos seguir aferrados a rencores
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
El tiempo es un bastardo, no romperé mi cuello tratando de evitarlo
But aren't we so brave to give up a fight
Pero ¿no somos tan valientes para renunciar a una pelea
And let the years go by without us?
y dejar que los años pasen sin nosotros?
'Cause now I feel you by my side
Porque ahora siento que estás a mi lado
And I don't even care if it's been a while
Y ni siquiera me importa si ha pasado un tiempo
I can feel that we've changed and we're better this way
Puedo sentir que hemos cambiado y estamos mejor así
Stop asking why
Deja de preguntar por qué
Why we had to waste so much time
Por qué tuvimos que desperdiciar tanto tiempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bueno, simplemente retomamos, retomamos y empezamos de nuevo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque no podemos seguir aferrados a rencores
And if you wanna call me up or come over
Y si quieres llamarme o venir
Come on, we'll laugh 'til we cry
Vamos, reiremos hasta llorar
Like we did when we were kids
Como lo hacíamos cuando éramos niños
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque no podemos seguir aferrados a rencores
Why did it take so long?
¿Por qué tardó tanto?
Why did it take so long?
¿Por qué tardó tanto?
Why did it take us so long to just let go?
¿Por qué nos llevó tanto tiempo simplemente dejarlo ir?
Why did it take us so long? Stop holding on
¿Por qué nos llevó tanto tiempo? Deja de aferrarte
Stop asking why
Deja de preguntar por qué
Why we had to waste so much time
Por qué tuvimos que desperdiciar tanto tiempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Bueno, simplemente retomamos, retomamos y empezamos de nuevo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque no podemos seguir aferrados a rencores
And if you wanna call me up or come over
Y si quieres llamarme o venir
Come on we'll laugh 'til we cry
Vamos, reiremos hasta llorar
Like we did when we were kids
Como lo hacíamos cuando éramos niños
'Cause we can't keep holding on to grudges
Porque no podemos seguir aferrados a rencores
We can't keep keep holding on to grudges
No podemos seguir aferrados a rencores
Could it be that I've changed?
¿Podría ser que yo haya cambiado?
Could it be that I've changed?
¿Podría ser que yo haya cambiado?
Could it be that I've changed?
¿Podría ser que yo haya cambiado?
Could it be that I've changed? Or did you?
¿Podría ser que yo haya cambiado? ¿O lo hiciste tú?
Strange how we found ourselves exactly where we left off
Étrange comment nous nous sommes retrouvés exactement là où nous nous étions quittés
I know you're shaking my hand like it is the first time
Je sais que tu me serres la main comme si c'était la première fois
Are we alright?
Allons-nous bien?
Are you recounting all my faults?
Es-tu en train de compter tous mes défauts?
And are you racking your brain just to find them all?
Et est-ce que tu te creuses la tête juste pour les trouver tous?
Could it be that I've changed? Or did you?
Pourrait-il se faire que j'ai changé? Ou est-ce toi?
Stop asking why
Arrête de demander pourquoi
Why we had to waste so much time
Pourquoi avons-nous dû perdre autant de temps
Well, we just pick up, pick up and start again
Eh bien, nous reprenons simplement, reprenons et recommençons
'Cause we can't keep holding on to grudges
Parce que nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
Le temps est un salaud, je ne vais pas me casser le cou pour le contourner
But aren't we so brave to give up a fight
Mais ne sommes-nous pas si courageux d'abandonner un combat
And let the years go by without us?
Et de laisser les années passer sans nous?
'Cause now I feel you by my side
Parce que maintenant je te sens à mes côtés
And I don't even care if it's been a while
Et je m'en fiche même si ça fait un moment
I can feel that we've changed and we're better this way
Je peux sentir que nous avons changé et que nous sommes mieux ainsi
Stop asking why
Arrête de demander pourquoi
Why we had to waste so much time
Pourquoi avons-nous dû perdre autant de temps
Well, we just pick up, pick up and start again
Eh bien, nous reprenons simplement, reprenons et recommençons
'Cause we can't keep holding on to grudges
Parce que nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
And if you wanna call me up or come over
Et si tu veux m'appeler ou passer
Come on, we'll laugh 'til we cry
Allez, on rira jusqu'à en pleurer
Like we did when we were kids
Comme nous le faisions quand nous étions enfants
'Cause we can't keep holding on to grudges
Parce que nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
Why did it take so long?
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps?
Why did it take so long?
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps?
Why did it take us so long to just let go?
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps pour simplement lâcher prise?
Why did it take us so long? Stop holding on
Pourquoi a-t-il fallu si longtemps? Arrête de tenir rancune
Stop asking why
Arrête de demander pourquoi
Why we had to waste so much time
Pourquoi avons-nous dû perdre autant de temps
Well, we just pick up, pick up and start again
Eh bien, nous reprenons simplement, reprenons et recommençons
'Cause we can't keep holding on to grudges
Parce que nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
And if you wanna call me up or come over
Et si tu veux m'appeler ou passer
Come on we'll laugh 'til we cry
Allez, on rira jusqu'à en pleurer
Like we did when we were kids
Comme nous le faisions quand nous étions enfants
'Cause we can't keep holding on to grudges
Parce que nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
We can't keep keep holding on to grudges
Nous ne pouvons pas continuer à tenir rancune
Could it be that I've changed?
Pourrait-il se faire que j'ai changé?
Could it be that I've changed?
Pourrait-il se faire que j'ai changé?
Could it be that I've changed?
Pourrait-il se faire que j'ai changé?
Could it be that I've changed? Or did you?
Pourrait-il se faire que j'ai changé? Ou est-ce toi?
Strange how we found ourselves exactly where we left off
Strano come ci siamo ritrovati esattamente dove ci eravamo lasciati
I know you're shaking my hand like it is the first time
So che mi stai stringendo la mano come se fosse la prima volta
Are we alright?
Stiamo bene?
Are you recounting all my faults?
Stai ricordando tutti i miei difetti?
And are you racking your brain just to find them all?
E stai sforzando il cervello solo per trovarli tutti?
Could it be that I've changed? Or did you?
Potrebbe essere che io sia cambiato? O lo sei tu?
Stop asking why
Smetti di chiedere perché
Why we had to waste so much time
Perché abbiamo dovuto sprecare così tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Beh, noi semplicemente riprendiamo, riprendiamo e ricominciamo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Perché non possiamo continuare a tenere rancori
Time is a bastard I won't break my neck to get around it
Il tempo è un bastardo, non mi romperò il collo per aggirarlo
But aren't we so brave to give up a fight
Ma non siamo così coraggiosi da rinunciare a una lotta
And let the years go by without us?
E lasciare che gli anni passino senza di noi?
'Cause now I feel you by my side
Perché ora ti sento al mio fianco
And I don't even care if it's been a while
E non mi importa nemmeno se è passato un po'
I can feel that we've changed and we're better this way
Posso sentire che siamo cambiati e siamo meglio così
Stop asking why
Smetti di chiedere perché
Why we had to waste so much time
Perché abbiamo dovuto sprecare così tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Beh, noi semplicemente riprendiamo, riprendiamo e ricominciamo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Perché non possiamo continuare a tenere rancori
And if you wanna call me up or come over
E se vuoi chiamarmi o venire da me
Come on, we'll laugh 'til we cry
Dai, rideremo fino a piangere
Like we did when we were kids
Come facevamo quando eravamo bambini
'Cause we can't keep holding on to grudges
Perché non possiamo continuare a tenere rancori
Why did it take so long?
Perché ci è voluto così tanto tempo?
Why did it take so long?
Perché ci è voluto così tanto tempo?
Why did it take us so long to just let go?
Perché ci è voluto così tanto tempo per lasciar andare?
Why did it take us so long? Stop holding on
Perché ci è voluto così tanto tempo? Smetti di tenere su
Stop asking why
Smetti di chiedere perché
Why we had to waste so much time
Perché abbiamo dovuto sprecare così tanto tempo
Well, we just pick up, pick up and start again
Beh, noi semplicemente riprendiamo, riprendiamo e ricominciamo
'Cause we can't keep holding on to grudges
Perché non possiamo continuare a tenere rancori
And if you wanna call me up or come over
E se vuoi chiamarmi o venire da me
Come on we'll laugh 'til we cry
Dai, rideremo fino a piangere
Like we did when we were kids
Come facevamo quando eravamo bambini
'Cause we can't keep holding on to grudges
Perché non possiamo continuare a tenere rancori
We can't keep keep holding on to grudges
Non possiamo continuare a tenere rancori
Could it be that I've changed?
Potrebbe essere che io sia cambiato?
Could it be that I've changed?
Potrebbe essere che io sia cambiato?
Could it be that I've changed?
Potrebbe essere che io sia cambiato?
Could it be that I've changed? Or did you?
Potrebbe essere che io sia cambiato? O lo sei tu?