I'm in the business of misery, let's take it from the top
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
It's a matter of time before we all run out
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
I waited eight long months
She finally set him free
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Two weeks and we had caught on fire
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I got him where I want him now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
It just feels so good
Second chances they don't ever matter, people never change
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Well, there's a million other girls who do it just like you
Looking as innocent as possible to get to who
They want and what they like, it's easy if you do it right
Well I refuse, I refuse, I refuse
Whoa, I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, it was never my intention to brag
To steal it all away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I got him where I want him right now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
It just feels so good
I watched his wildest dreams come true
And not one of them involving you
Just watch my wildest dreams come true
Not one of them involving
Whoa, well I never meant to brag
But I got him where I want him now
Whoa, is was never my intention to brag
And steal it all the away from you now
But God, does it feel so good
'Cause I got him where I want him now
And if you could, then you know you would
'Cause God, it just feels so
It just feels so good
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Ich bin im Geschäft des Elends, fangen wir von vorne an
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
Sie hat einen Körper wie eine Sanduhr, der tickt wie eine Uhr
It's a matter of time before we all run out
Es ist nur eine Frage der Zeit, bevor wir alle ausgehen
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
Als ich dachte, er wäre mein, hat sie ihn beim Mund erwischt
I waited eight long months
Ich habe acht lange Monate gewartet
She finally set him free
Sie hat ihn endlich freigelassen
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Ich sagte ihm, ich könnte nicht lügen, er war der einzige für mich
Two weeks and we had caught on fire
Zwei Wochen und wir hatten Feuer gefangen
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Sie hat es auf mich abgesehen, aber ich trage das größte Lächeln
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I got him where I want him now
Aber ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
To steal it all away from you now
Jetzt alles von dir wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I got him where I want him now
Denn ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
It just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
Second chances they don't ever matter, people never change
Zweite Chancen zählen nie, Menschen ändern sich nie
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
Einmal eine Hure, bist du nichts mehr, es tut mir leid, das wird sich nie ändern
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
Und über Vergebung, wir beide sollten ausgetauscht haben
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Es tut mir leid, Schatz, aber ich habe es abgelehnt, jetzt schau in diese Richtung
Well, there's a million other girls who do it just like you
Nun, es gibt eine Million anderer Mädchen, die es genauso machen wie du
Looking as innocent as possible to get to who
So unschuldig wie möglich aussehen, um zu dem zu gelangen, wen
They want and what they like, it's easy if you do it right
Sie wollen und was sie mögen, es ist einfach, wenn man es richtig macht
Well I refuse, I refuse, I refuse
Nun, ich weigere mich, ich weigere mich, ich weigere mich
Whoa, I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I got him where I want him now
Aber ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
To steal it all away from you now
Jetzt alles von dir wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I got him where I want him right now
Denn ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
It just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
I watched his wildest dreams come true
Ich habe seine wildesten Träume wahr werden sehen
And not one of them involving you
Und keiner von ihnen beinhaltet dich
Just watch my wildest dreams come true
Sieh einfach zu, wie meine wildesten Träume wahr werden
Not one of them involving
Keiner von ihnen beinhaltet
Whoa, well I never meant to brag
Whoa, ich wollte nie prahlen
But I got him where I want him now
Aber ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
Whoa, is was never my intention to brag
Whoa, es war nie meine Absicht zu prahlen
And steal it all the away from you now
Und jetzt alles von dir wegzunehmen
But God, does it feel so good
Aber Gott, fühlt es sich so gut an
'Cause I got him where I want him now
Denn ich habe ihn jetzt, wo ich ihn haben will
And if you could, then you know you would
Und wenn du könntest, dann wüsstest du, dass du würdest
'Cause God, it just feels so
Denn Gott, es fühlt sich einfach so an
It just feels so good
Es fühlt sich einfach so gut an
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Eu estou no negocio da miséria, comecemos de cima
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
Ele tem um corpo como um relógio de areia, está batendo como um relógio
It's a matter of time before we all run out
É uma questão de tempo até que tenhamos que correr
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
Quando eu pensei que ele era meu, ela pegou ele pela boca
I waited eight long months
Eu esperei longos oito meses
She finally set him free
Ela finalmente libertou ele
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Eu disse pra ele que eu não podia mentir, ele era o único pra mim
Two weeks and we had caught on fire
Duas semanas e a gente teria pegado fogo
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Ela conseguiu isso pra mim, mas eu tenho o sorriso maior
Whoa, I never meant to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
But I got him where I want him now
Mas eu tenho ele onde eu quero agora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
To steal it all away from you now
Para roubar tudo de você agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, é tão bom
'Cause I got him where I want him now
Porque eu tenho ele onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você o faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, esse sentimento é tão
It just feels so good
É tão bom
Second chances they don't ever matter, people never change
Segundas chances nunca importam, as pessoas nunca mudam
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
Uma vez puta, você não é nada mais, me desculpe isso nunca vai mudar
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
E quanto a perdão, se supõe que nós dois trocamos
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Me desculpe amor, mas eu o deixei passar, agora olhe aqui
Well, there's a million other girls who do it just like you
Bem, tem um milhão de outras garotas que fazem assim como você
Looking as innocent as possible to get to who
Parecendo o mais inocente possível para chegar a quem
They want and what they like, it's easy if you do it right
Querem e ao que gostam, é fácil se você fizer isso direito
Well I refuse, I refuse, I refuse
Bem, eu me recuso, me recuso, me recuso
Whoa, I never meant to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
But I got him where I want him now
Mas eu tenho ele onde eu quero agora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
To steal it all away from you now
Para roubar tudo de você agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, é tão bom
'Cause I got him where I want him right now
Porque eu tenho ele onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você o faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, esse sentimento é tão
It just feels so good
É tão bom
I watched his wildest dreams come true
Eu vi os sonhos mais selvagens dele se tornar realidade
And not one of them involving you
E nenhum deles envolvendo você
Just watch my wildest dreams come true
Só veja meus sonhos mais selvagens se tornar realidade
Not one of them involving
Nenhum deles envolve
Whoa, well I never meant to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
But I got him where I want him now
Mas eu tenho ele onde eu quero agora
Whoa, is was never my intention to brag
Uoh, eu nunca quis me gabar
And steal it all the away from you now
Mas eu tenho ele onde eu quero agora
But God, does it feel so good
Mas Deus, é tão bom
'Cause I got him where I want him now
Porque eu tenho ele onde eu quero agora
And if you could, then you know you would
E se você pudesse, então você sabe que você o faria
'Cause God, it just feels so
Porque Deus, esse sentimento é tão
It just feels so good
É tão bom
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Estoy en el negocio de la miseria, tomémoslo desde arriba
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
Ella tiene un cuerpo como un reloj de arena, que hace tictac como un reloj
It's a matter of time before we all run out
Es cuestión de tiempo antes de que se acabe
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
Cuando pensé que era mío, ella lo agarró por la boca
I waited eight long months
Esperé ocho largos meses
She finally set him free
Ella finalmente lo liberó
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Le dije que no podía mentir, él era el único para mí
Two weeks and we had caught on fire
Dos semanas y nos prendimos fuego
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Ella me lo sacó, pero yo llevo la sonrisa más grande
Whoa, I never meant to brag
Uoah, nunca quise presumir
But I got him where I want him now
Pero lo tengo donde lo quiero ahora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoah, nunca fue mi intención presumir
To steal it all away from you now
Para robarlo todo, lejos de ti ahora
But God, does it feel so good
Pero Dios, se siente tan bien
'Cause I got him where I want him now
Porque lo tengo donde lo quiero ahora
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
It just feels so good
Se siente tan bien
Second chances they don't ever matter, people never change
Las segundas oportunidades nunca importan, la gente nunca cambia
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
Una vez que eres una puta, no eres nada más, lo siento, eso nunca cambiará
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
Y sobre el perdón, se supone que ambos hemos intercambiado
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Lo siento cariño, pero lo dejé pasar, ahora mira para aquí
Well, there's a million other girls who do it just like you
Bueno, hay un millón de otras chicas que lo hacen como tú
Looking as innocent as possible to get to who
Luciendo lo más inocente posible para llegar a quién
They want and what they like, it's easy if you do it right
Quieren y lo que les gusta, es fácil si lo haces bien
Well I refuse, I refuse, I refuse
Bueno, me niego, me niego, me niego
Whoa, I never meant to brag
Uaoh, nunca quise presumir
But I got him where I want him now
Pero lo tengo donde lo quiero ahora
Whoa, it was never my intention to brag
Uoah, nunca fue mi intención presumir
To steal it all away from you now
Para robarlo todo lejos de ti ahora
But God, does it feel so good
Pero Dios, se siente tan bien
'Cause I got him where I want him right now
Porque lo tengo donde lo quiero ahora mismo
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
It just feels so good
Se siente tan bien
I watched his wildest dreams come true
Vi sus sueños más salvajes hacerse realidad
And not one of them involving you
Y ninguno de ellos te involucra
Just watch my wildest dreams come true
Solo mira mis sueños más salvajes hacerse realidad
Not one of them involving
Ninguno de ellos se involucra
Whoa, well I never meant to brag
Uoah, bueno, nunca quise presumir
But I got him where I want him now
Pero lo tengo donde lo quiero ahora
Whoa, is was never my intention to brag
Uoah, nunca quise presumir
And steal it all the away from you now
Pero lo tengo donde lo quiero ahora
But God, does it feel so good
Uoah, nunca fue mi intención presumir
'Cause I got him where I want him now
Para robarlo todo lejos de ti ahora
And if you could, then you know you would
Y si pudieras, sabes que lo harías
'Cause God, it just feels so
Porque Dios, se siente tan
It just feels so good
Se siente tan bien
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Je suis dans le business de la misère, commençons par le début
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
Elle a un corps comme un sablier, qui fait tic-tac comme une horloge
It's a matter of time before we all run out
C'est une question de temps avant que nous ne soyons tous à court
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
Quand je pensais qu'il était à moi, elle l'a attrapé par la bouche
I waited eight long months
J'ai attendu huit longs mois
She finally set him free
Elle l'a finalement libéré
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Je lui ai dit que je ne pouvais pas mentir, il était le seul pour moi
Two weeks and we had caught on fire
Deux semaines et nous avions pris feu
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Elle en a après moi, mais je porte le plus grand sourire
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I got him where I want him now
Mais je l'ai là où je le veux maintenant
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
To steal it all away from you now
Pour tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, que ça fait du bien
'Cause I got him where I want him now
Parce que je l'ai là où je le veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste si
It just feels so good
Ça fait juste si bien
Second chances they don't ever matter, people never change
Les secondes chances, ça ne compte jamais, les gens ne changent jamais
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
Une fois une prostituée, tu n'es rien de plus, je suis désolé ça ne changera jamais
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
Et à propos du pardon, nous sommes censés l'avoir échangé
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Je suis désolé chérie, mais j'ai passé mon tour, regarde maintenant de ce côté
Well, there's a million other girls who do it just like you
Eh bien, il y a un million d'autres filles qui le font tout comme toi
Looking as innocent as possible to get to who
Regardant aussi innocentes que possible pour arriver à qui
They want and what they like, it's easy if you do it right
Ils veulent et ce qu'ils aiment, c'est facile si tu le fais bien
Well I refuse, I refuse, I refuse
Eh bien je refuse, je refuse, je refuse
Whoa, I never meant to brag
Whoa, je n'ai jamais voulu me vanter
But I got him where I want him now
Mais je l'ai là où je le veux maintenant
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
To steal it all away from you now
Pour tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, que ça fait du bien
'Cause I got him where I want him right now
Parce que je l'ai là où je le veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste si
It just feels so good
Ça fait juste si bien
I watched his wildest dreams come true
J'ai vu ses rêves les plus fous se réaliser
And not one of them involving you
Et aucun d'eux ne t'implique
Just watch my wildest dreams come true
Regarde simplement mes rêves les plus fous se réaliser
Not one of them involving
Aucun d'eux ne t'implique
Whoa, well I never meant to brag
Whoa, eh bien je n'ai jamais voulu me vanter
But I got him where I want him now
Mais je l'ai là où je le veux maintenant
Whoa, is was never my intention to brag
Whoa, ce n'était jamais mon intention de me vanter
And steal it all the away from you now
Et de tout te voler maintenant
But God, does it feel so good
Mais Dieu, que ça fait du bien
'Cause I got him where I want him now
Parce que je l'ai là où je le veux maintenant
And if you could, then you know you would
Et si tu pouvais, alors tu sais que tu le ferais
'Cause God, it just feels so
Parce que Dieu, ça fait juste si
It just feels so good
Ça fait juste si bien
I'm in the business of misery, let's take it from the top
Sono nel business della miseria, cominciamo dall'inizio
She's got a body like an hourglass, that's ticking like a clock
Lei ha un corpo come una clessidra, che ticchetta come un orologio
It's a matter of time before we all run out
È questione di tempo prima che tutti noi finiamo
When I thought he was mine, she caught him by the mouth
Quando pensavo che fosse mio, lei lo ha preso per la bocca
I waited eight long months
Ho aspettato otto lunghi mesi
She finally set him free
Finalmente lo ha liberato
I told him I couldn't lie, he was the only one for me
Gli ho detto che non potevo mentire, lui era l'unico per me
Two weeks and we had caught on fire
Due settimane e ci eravamo presi fuoco
She's got it out for me, but I wear the biggest smile
Lei me l'ha giurata, ma io indosso il sorriso più grande
Whoa, I never meant to brag
Whoa, non ho mai voluto vantarmi
But I got him where I want him now
Ma l'ho preso dove lo volevo ora
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, non era mai mia intenzione vantarmi
To steal it all away from you now
Per rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, si sente così bene
'Cause I got him where I want him now
Perché l'ho preso dove lo volevo ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, si sente solo così
It just feels so good
Si sente solo così bene
Second chances they don't ever matter, people never change
Le seconde possibilità non contano mai, le persone non cambiano mai
Once a whore, you're nothing more, I'm sorry that'll never change
Una volta una puttana, non sei niente di più, mi dispiace, non cambierà mai
And about forgiveness, we're both supposed to have exchanged
E riguardo al perdono, entrambi avremmo dovuto scambiarcelo
I'm sorry honey, but I passed it up, now look this way
Mi dispiace cara, ma l'ho superato, ora guarda da questa parte
Well, there's a million other girls who do it just like you
Beh, ci sono un milione di altre ragazze che lo fanno proprio come te
Looking as innocent as possible to get to who
Cercando di sembrare il più innocenti possibile per arrivare a chi
They want and what they like, it's easy if you do it right
Vogliono e cosa gli piace, è facile se lo fai bene
Well I refuse, I refuse, I refuse
Beh io rifiuto, rifiuto, rifiuto
Whoa, I never meant to brag
Whoa, non ho mai voluto vantarmi
But I got him where I want him now
Ma l'ho preso dove lo volevo ora
Whoa, it was never my intention to brag
Whoa, non era mai mia intenzione vantarmi
To steal it all away from you now
Per rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, si sente così bene
'Cause I got him where I want him right now
Perché l'ho preso dove lo volevo proprio ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, si sente solo così
It just feels so good
Si sente solo così bene
I watched his wildest dreams come true
Ho visto i suoi sogni più selvaggi diventare realtà
And not one of them involving you
E nessuno di essi coinvolgeva te
Just watch my wildest dreams come true
Guarda solo i miei sogni più selvaggi diventare realtà
Not one of them involving
Nessuno di essi coinvolge
Whoa, well I never meant to brag
Whoa, beh non ho mai voluto vantarmi
But I got him where I want him now
Ma l'ho preso dove lo volevo ora
Whoa, is was never my intention to brag
Whoa, non era mai mia intenzione vantarmi
And steal it all the away from you now
E rubartelo tutto ora
But God, does it feel so good
Ma Dio, si sente così bene
'Cause I got him where I want him now
Perché l'ho preso dove lo volevo ora
And if you could, then you know you would
E se potessi, allora sai che lo faresti
'Cause God, it just feels so
Perché Dio, si sente solo così
It just feels so good
Si sente solo così bene