Un air de famille

Marie Bastide, Patrick Fiori

Liedtexte Übersetzung

La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la

Finalement
Tu t'en vas
À quinze ou à trente ans
C'est comme ça
Tu crois partir devant
Mais là dans tes valises
Ils sont avec toi

À chaque tournant
Tu verras
Pour un oui, pour un non
Tu rappelleras
Au moindre tourment
On l'a tous tiré au hasard
Le jeu du départ

Et peu importe où tu iras
Daba daba da
Tu les emportes avec toi

Dans la famille il y a
Le père et la mère
Les enfants à l'arrière
Les copains d'hier
Toutes les sœurs et les frères
Le chat, le boxer
Papy et grand-mère
Tous nos êtres chers

Dans la famille il y a
Toujours un absent
Un secret, un amant
Une guerre, un volcan
L'amour est si puissant
Bien plus que le sang
C'est ceux qu'on choisit
Qui nous tiennent en vie

Et si parfois, tu perds le nord
Si ce soir tu n'as pas
De frères ni de port
Ou bien si tu as froid
Est-ce que tu es d'accord
Pour venir avec moi?

On a tous besoin de savoir
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
Hum, ooh

Dans la famille il y a
La mère et le père
Ou deux pères
Ou deux mères
Ou trente-six belles-mères
Toutes les sœurs et les frères
Un cousin boxeur
Papy et grand-mère
Tous nos êtres chers

Dans la famille il y a
Toujours un absent
Un secret, un amant
Une guerre, un volcan
L'amour est si puissant
Bien plus que le sang
C'est ceux qu'on choisit
Qui nous tiennent en vie

Dans ma famille il y a
Une terre et la mer
Une table et des verres
Des amis, des repères
Des chansons, des galères
Viens là qu'on te serre
Dans nos bras ouverts

Dans la famille il y a
Toujours un moment
Un départ, un enfant
Ou c'est dieu qui descend
L'amour est si puissant
Bien plus que le temps
C'est ceux qu'on choisit
Qui nous tiennent en vie

Dans la famille
Il y a toi et moi
Tu seras chez toi

Dis-moi
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
Oh, haha, mais quelle pagaille

La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Finalement
Schließlich
Tu t'en vas
Du gehst weg
À quinze ou à trente ans
Mit fünfzehn oder dreißig Jahren
C'est comme ça
So ist es
Tu crois partir devant
Du glaubst, du gehst voraus
Mais là dans tes valises
Aber da in deinen Koffern
Ils sont avec toi
Sie sind mit dir
À chaque tournant
An jeder Ecke
Tu verras
Du wirst sehen
Pour un oui, pour un non
Für ein Ja, für ein Nein
Tu rappelleras
Du wirst erinnern
Au moindre tourment
Bei der geringsten Qual
On l'a tous tiré au hasard
Wir haben es alle dem Zufall überlassen
Le jeu du départ
Das Spiel des Aufbruchs
Et peu importe où tu iras
Und es ist egal, wohin du gehst
Daba daba da
Daba daba da
Tu les emportes avec toi
Du nimmst sie mit dir
Dans la famille il y a
In der Familie gibt es
Le père et la mère
Der Vater und die Mutter
Les enfants à l'arrière
Die Kinder hinten
Les copains d'hier
Die Freunde von gestern
Toutes les sœurs et les frères
Alle Schwestern und Brüder
Le chat, le boxer
Die Katze, der Boxer
Papy et grand-mère
Opa und Oma
Tous nos êtres chers
Alle unsere Lieben
Dans la famille il y a
In der Familie gibt es
Toujours un absent
Immer ein Abwesender
Un secret, un amant
Ein Geheimnis, ein Liebhaber
Une guerre, un volcan
Ein Krieg, ein Vulkan
L'amour est si puissant
Die Liebe ist so mächtig
Bien plus que le sang
Viel mehr als das Blut
C'est ceux qu'on choisit
Es sind die, die wir wählen
Qui nous tiennent en vie
Die uns am Leben halten
Et si parfois, tu perds le nord
Und wenn du manchmal den Norden verlierst
Si ce soir tu n'as pas
Wenn du heute Abend nicht hast
De frères ni de port
Brüder oder Hafen
Ou bien si tu as froid
Oder wenn dir kalt ist
Est-ce que tu es d'accord
Stimmst du zu
Pour venir avec moi?
Mit mir zu kommen?
On a tous besoin de savoir
Wir alle müssen wissen
Daba daba da
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
Dass wir irgendwo zu Hause sind
Hum, ooh
Hum, ooh
Dans la famille il y a
In der Familie gibt es
La mère et le père
Die Mutter und der Vater
Ou deux pères
Oder zwei Väter
Ou deux mères
Oder zwei Mütter
Ou trente-six belles-mères
Oder sechsunddreißig Stiefmütter
Toutes les sœurs et les frères
Alle Schwestern und Brüder
Un cousin boxeur
Ein Boxer-Cousin
Papy et grand-mère
Opa und Oma
Tous nos êtres chers
Alle unsere Lieben
Dans la famille il y a
In der Familie gibt es
Toujours un absent
Immer ein Abwesender
Un secret, un amant
Ein Geheimnis, ein Liebhaber
Une guerre, un volcan
Ein Krieg, ein Vulkan
L'amour est si puissant
Die Liebe ist so mächtig
Bien plus que le sang
Viel mehr als das Blut
C'est ceux qu'on choisit
Es sind die, die wir wählen
Qui nous tiennent en vie
Die uns am Leben halten
Dans ma famille il y a
In meiner Familie gibt es
Une terre et la mer
Ein Land und das Meer
Une table et des verres
Ein Tisch und Gläser
Des amis, des repères
Freunde, Orientierungspunkte
Des chansons, des galères
Lieder, Schwierigkeiten
Viens là qu'on te serre
Komm her, lass uns dich umarmen
Dans nos bras ouverts
In unseren offenen Armen
Dans la famille il y a
In der Familie gibt es
Toujours un moment
Immer einen Moment
Un départ, un enfant
Ein Aufbruch, ein Kind
Ou c'est dieu qui descend
Oder es ist Gott, der herabsteigt
L'amour est si puissant
Die Liebe ist so mächtig
Bien plus que le temps
Viel mehr als die Zeit
C'est ceux qu'on choisit
Es sind die, die wir wählen
Qui nous tiennent en vie
Die uns am Leben halten
Dans la famille
In der Familie
Il y a toi et moi
Es gibt dich und mich
Tu seras chez toi
Du wirst zu Hause sein
Dis-moi
Sag mir
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
Findest du nicht, dass wir uns ähnlich sehen?
Oh, haha, mais quelle pagaille
Oh, haha, was für ein Durcheinander
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Finalement
Finalmente
Tu t'en vas
Você vai embora
À quinze ou à trente ans
Aos quinze ou trinta anos
C'est comme ça
É assim
Tu crois partir devant
Você acha que está indo à frente
Mais là dans tes valises
Mas lá, na sua mala
Ils sont avec toi
Eles estão com você
À chaque tournant
A cada curva
Tu verras
Você verá
Pour un oui, pour un non
Por um sim, por um não
Tu rappelleras
Você vai lembrar
Au moindre tourment
Ao menor tormento
On l'a tous tiré au hasard
Todos nós tiramos ao acaso
Le jeu du départ
O jogo da partida
Et peu importe où tu iras
E não importa para onde você vá
Daba daba da
Daba daba da
Tu les emportes avec toi
Você os leva com você
Dans la famille il y a
Na família há
Le père et la mère
O pai e a mãe
Les enfants à l'arrière
As crianças no banco de trás
Les copains d'hier
Os amigos de ontem
Toutes les sœurs et les frères
Todas as irmãs e irmãos
Le chat, le boxer
O gato, o boxer
Papy et grand-mère
Vovô e vovó
Tous nos êtres chers
Todos os nossos entes queridos
Dans la famille il y a
Na família há
Toujours un absent
Sempre um ausente
Un secret, un amant
Um segredo, um amante
Une guerre, un volcan
Uma guerra, um vulcão
L'amour est si puissant
O amor é tão poderoso
Bien plus que le sang
Muito mais do que o sangue
C'est ceux qu'on choisit
São aqueles que escolhemos
Qui nous tiennent en vie
Que nos mantêm vivos
Et si parfois, tu perds le nord
E se às vezes, você perder o norte
Si ce soir tu n'as pas
Se esta noite você não tem
De frères ni de port
Irmãos nem porto
Ou bien si tu as froid
Ou se você está com frio
Est-ce que tu es d'accord
Você concorda
Pour venir avec moi?
Em vir comigo?
On a tous besoin de savoir
Todos nós precisamos saber
Daba daba da
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
Que temos um lugar para chamar de lar
Hum, ooh
Hum, ooh
Dans la famille il y a
Na família há
La mère et le père
A mãe e o pai
Ou deux pères
Ou dois pais
Ou deux mères
Ou duas mães
Ou trente-six belles-mères
Ou trinta e seis madrastas
Toutes les sœurs et les frères
Todas as irmãs e irmãos
Un cousin boxeur
Um primo boxeador
Papy et grand-mère
Vovô e vovó
Tous nos êtres chers
Todos os nossos entes queridos
Dans la famille il y a
Na família há
Toujours un absent
Sempre um ausente
Un secret, un amant
Um segredo, um amante
Une guerre, un volcan
Uma guerra, um vulcão
L'amour est si puissant
O amor é tão poderoso
Bien plus que le sang
Muito mais do que o sangue
C'est ceux qu'on choisit
São aqueles que escolhemos
Qui nous tiennent en vie
Que nos mantêm vivos
Dans ma famille il y a
Na minha família há
Une terre et la mer
Uma terra e o mar
Une table et des verres
Uma mesa e copos
Des amis, des repères
Amigos, referências
Des chansons, des galères
Canções, dificuldades
Viens là qu'on te serre
Venha aqui para te abraçarmos
Dans nos bras ouverts
Em nossos braços abertos
Dans la famille il y a
Na família há
Toujours un moment
Sempre um momento
Un départ, un enfant
Uma partida, uma criança
Ou c'est dieu qui descend
Ou é Deus que desce
L'amour est si puissant
O amor é tão poderoso
Bien plus que le temps
Muito mais do que o tempo
C'est ceux qu'on choisit
São aqueles que escolhemos
Qui nous tiennent en vie
Que nos mantêm vivos
Dans la famille
Na família
Il y a toi et moi
Há você e eu
Tu seras chez toi
Você estará em casa
Dis-moi
Diga-me
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
Você não acha que temos uma semelhança familiar?
Oh, haha, mais quelle pagaille
Oh, haha, que bagunça
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Finalement
Finally
Tu t'en vas
You're leaving
À quinze ou à trente ans
At fifteen or thirty years old
C'est comme ça
That's how it is
Tu crois partir devant
You think you're going ahead
Mais là dans tes valises
But there in your suitcases
Ils sont avec toi
They are with you
À chaque tournant
At every turn
Tu verras
You will see
Pour un oui, pour un non
For a yes, for a no
Tu rappelleras
You will recall
Au moindre tourment
At the slightest torment
On l'a tous tiré au hasard
We all drew it at random
Le jeu du départ
The game of departure
Et peu importe où tu iras
And no matter where you go
Daba daba da
Daba daba da
Tu les emportes avec toi
You take them with you
Dans la famille il y a
In the family there is
Le père et la mère
The father and the mother
Les enfants à l'arrière
The children in the back
Les copains d'hier
Yesterday's friends
Toutes les sœurs et les frères
All the sisters and brothers
Le chat, le boxer
The cat, the boxer
Papy et grand-mère
Grandpa and grandma
Tous nos êtres chers
All our loved ones
Dans la famille il y a
In the family there is
Toujours un absent
Always an absent one
Un secret, un amant
A secret, a lover
Une guerre, un volcan
A war, a volcano
L'amour est si puissant
Love is so powerful
Bien plus que le sang
Much more than blood
C'est ceux qu'on choisit
It's those we choose
Qui nous tiennent en vie
Who keep us alive
Et si parfois, tu perds le nord
And if sometimes, you lose your way
Si ce soir tu n'as pas
If tonight you don't have
De frères ni de port
Any brothers or port
Ou bien si tu as froid
Or if you are cold
Est-ce que tu es d'accord
Do you agree
Pour venir avec moi?
To come with me?
On a tous besoin de savoir
We all need to know
Daba daba da
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
That we are at home somewhere
Hum, ooh
Hum, ooh
Dans la famille il y a
In the family there is
La mère et le père
The mother and the father
Ou deux pères
Or two fathers
Ou deux mères
Or two mothers
Ou trente-six belles-mères
Or thirty-six mothers-in-law
Toutes les sœurs et les frères
All the sisters and brothers
Un cousin boxeur
A cousin boxer
Papy et grand-mère
Grandpa and grandma
Tous nos êtres chers
All our loved ones
Dans la famille il y a
In the family there is
Toujours un absent
Always an absent one
Un secret, un amant
A secret, a lover
Une guerre, un volcan
A war, a volcano
L'amour est si puissant
Love is so powerful
Bien plus que le sang
Much more than blood
C'est ceux qu'on choisit
It's those we choose
Qui nous tiennent en vie
Who keep us alive
Dans ma famille il y a
In my family there is
Une terre et la mer
A land and the sea
Une table et des verres
A table and glasses
Des amis, des repères
Friends, landmarks
Des chansons, des galères
Songs, hardships
Viens là qu'on te serre
Come here so we can hold you
Dans nos bras ouverts
In our open arms
Dans la famille il y a
In the family there is
Toujours un moment
Always a moment
Un départ, un enfant
A departure, a child
Ou c'est dieu qui descend
Or it's God who descends
L'amour est si puissant
Love is so powerful
Bien plus que le temps
Much more than time
C'est ceux qu'on choisit
It's those we choose
Qui nous tiennent en vie
Who keep us alive
Dans la famille
In the family
Il y a toi et moi
There is you and me
Tu seras chez toi
You will be at home
Dis-moi
Tell me
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
Don't you think we look alike?
Oh, haha, mais quelle pagaille
Oh, haha, what a mess
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Finalement
Finalmente
Tu t'en vas
Te vas
À quinze ou à trente ans
A los quince o a los treinta años
C'est comme ça
Es así
Tu crois partir devant
Crees que te vas adelante
Mais là dans tes valises
Pero ahí en tus maletas
Ils sont avec toi
Ellos están contigo
À chaque tournant
En cada giro
Tu verras
Verás
Pour un oui, pour un non
Por un sí, por un no
Tu rappelleras
Recordarás
Au moindre tourment
Al menor tormento
On l'a tous tiré au hasard
Todos lo hemos sacado al azar
Le jeu du départ
El juego de la partida
Et peu importe où tu iras
Y no importa a dónde vayas
Daba daba da
Daba daba da
Tu les emportes avec toi
Los llevas contigo
Dans la famille il y a
En la familia hay
Le père et la mère
El padre y la madre
Les enfants à l'arrière
Los niños en la parte de atrás
Les copains d'hier
Los amigos de ayer
Toutes les sœurs et les frères
Todas las hermanas y los hermanos
Le chat, le boxer
El gato, el boxeador
Papy et grand-mère
Abuelo y abuela
Tous nos êtres chers
Todos nuestros seres queridos
Dans la famille il y a
En la familia siempre hay
Toujours un absent
Alguien ausente
Un secret, un amant
Un secreto, un amante
Une guerre, un volcan
Una guerra, un volcán
L'amour est si puissant
El amor es tan poderoso
Bien plus que le sang
Mucho más que la sangre
C'est ceux qu'on choisit
Son los que elegimos
Qui nous tiennent en vie
Los que nos mantienen vivos
Et si parfois, tu perds le nord
Y si a veces, pierdes el norte
Si ce soir tu n'as pas
Si esta noche no tienes
De frères ni de port
Hermanos ni puerto
Ou bien si tu as froid
O si tienes frío
Est-ce que tu es d'accord
¿Estás de acuerdo
Pour venir avec moi?
En venir conmigo?
On a tous besoin de savoir
Todos necesitamos saber
Daba daba da
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
Que tenemos un hogar en algún lugar
Hum, ooh
Hum, ooh
Dans la famille il y a
En la familia hay
La mère et le père
La madre y el padre
Ou deux pères
O dos padres
Ou deux mères
O dos madres
Ou trente-six belles-mères
O treinta y seis madrastras
Toutes les sœurs et les frères
Todas las hermanas y los hermanos
Un cousin boxeur
Un primo boxeador
Papy et grand-mère
Abuelo y abuela
Tous nos êtres chers
Todos nuestros seres queridos
Dans la famille il y a
En la familia siempre hay
Toujours un absent
Alguien ausente
Un secret, un amant
Un secreto, un amante
Une guerre, un volcan
Una guerra, un volcán
L'amour est si puissant
El amor es tan poderoso
Bien plus que le sang
Mucho más que la sangre
C'est ceux qu'on choisit
Son los que elegimos
Qui nous tiennent en vie
Los que nos mantienen vivos
Dans ma famille il y a
En mi familia hay
Une terre et la mer
Una tierra y el mar
Une table et des verres
Una mesa y vasos
Des amis, des repères
Amigos, referencias
Des chansons, des galères
Canciones, dificultades
Viens là qu'on te serre
Ven aquí para que te abracemos
Dans nos bras ouverts
En nuestros brazos abiertos
Dans la famille il y a
En la familia siempre hay
Toujours un moment
Un momento
Un départ, un enfant
Una partida, un niño
Ou c'est dieu qui descend
O es Dios quien desciende
L'amour est si puissant
El amor es tan poderoso
Bien plus que le temps
Mucho más que el tiempo
C'est ceux qu'on choisit
Son los que elegimos
Qui nous tiennent en vie
Los que nos mantienen vivos
Dans la famille
En la familia
Il y a toi et moi
Hay tú y yo
Tu seras chez toi
Te sentirás en casa
Dis-moi
Dime
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
¿No crees que nos parecemos?
Oh, haha, mais quelle pagaille
Oh, jaja, qué lío
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Finalement
Alla fine
Tu t'en vas
Te ne vai
À quinze ou à trente ans
A quindici o a trent'anni
C'est comme ça
È così
Tu crois partir devant
Pensi di partire prima
Mais là dans tes valises
Ma lì nelle tue valigie
Ils sont avec toi
Sono con te
À chaque tournant
Ad ogni svolta
Tu verras
Vedrai
Pour un oui, pour un non
Per un sì, per un no
Tu rappelleras
Ricorderai
Au moindre tourment
Al minimo tormento
On l'a tous tiré au hasard
Tutti l'abbiamo pescato a caso
Le jeu du départ
Il gioco della partenza
Et peu importe où tu iras
E non importa dove andrai
Daba daba da
Daba daba da
Tu les emportes avec toi
Li porti con te
Dans la famille il y a
Nella famiglia c'è
Le père et la mère
Il padre e la madre
Les enfants à l'arrière
I bambini dietro
Les copains d'hier
Gli amici di ieri
Toutes les sœurs et les frères
Tutte le sorelle e i fratelli
Le chat, le boxer
Il gatto, il boxer
Papy et grand-mère
Nonno e nonna
Tous nos êtres chers
Tutti i nostri cari
Dans la famille il y a
Nella famiglia c'è
Toujours un absent
Sempre un assente
Un secret, un amant
Un segreto, un amante
Une guerre, un volcan
Una guerra, un vulcano
L'amour est si puissant
L'amore è così potente
Bien plus que le sang
Molto più del sangue
C'est ceux qu'on choisit
Sono quelli che scegliamo
Qui nous tiennent en vie
Che ci tengono in vita
Et si parfois, tu perds le nord
E se a volte, perdi il nord
Si ce soir tu n'as pas
Se stasera non hai
De frères ni de port
Fratelli o un porto
Ou bien si tu as froid
O se hai freddo
Est-ce que tu es d'accord
Sei d'accordo
Pour venir avec moi?
Per venire con me?
On a tous besoin de savoir
Abbiamo tutti bisogno di sapere
Daba daba da
Daba daba da
Que l'on est chez soi quelque part
Che siamo a casa da qualche parte
Hum, ooh
Hum, ooh
Dans la famille il y a
Nella famiglia c'è
La mère et le père
La madre e il padre
Ou deux pères
O due padri
Ou deux mères
O due madri
Ou trente-six belles-mères
O trentasei matrigne
Toutes les sœurs et les frères
Tutte le sorelle e i fratelli
Un cousin boxeur
Un cugino pugile
Papy et grand-mère
Nonno e nonna
Tous nos êtres chers
Tutti i nostri cari
Dans la famille il y a
Nella famiglia c'è
Toujours un absent
Sempre un assente
Un secret, un amant
Un segreto, un amante
Une guerre, un volcan
Una guerra, un vulcano
L'amour est si puissant
L'amore è così potente
Bien plus que le sang
Molto più del sangue
C'est ceux qu'on choisit
Sono quelli che scegliamo
Qui nous tiennent en vie
Che ci tengono in vita
Dans ma famille il y a
Nella mia famiglia c'è
Une terre et la mer
Una terra e il mare
Une table et des verres
Un tavolo e dei bicchieri
Des amis, des repères
Amici, dei punti di riferimento
Des chansons, des galères
Canzoni, delle difficoltà
Viens là qu'on te serre
Vieni qui che ti abbracciamo
Dans nos bras ouverts
Nelle nostre braccia aperte
Dans la famille il y a
Nella famiglia c'è
Toujours un moment
Sempre un momento
Un départ, un enfant
Una partenza, un bambino
Ou c'est dieu qui descend
O è Dio che scende
L'amour est si puissant
L'amore è così potente
Bien plus que le temps
Molto più del tempo
C'est ceux qu'on choisit
Sono quelli che scegliamo
Qui nous tiennent en vie
Che ci tengono in vita
Dans la famille
Nella famiglia
Il y a toi et moi
Ci sei tu e io
Tu seras chez toi
Sarai a casa tua
Dis-moi
Dimmi
Tu trouves pas qu'on a un air de famille?
Non trovi che abbiamo un'aria di famiglia?
Oh, haha, mais quelle pagaille
Oh, haha, che confusione

Wissenswertes über das Lied Un air de famille von Patrick Fiori

Wann wurde das Lied “Un air de famille” von Patrick Fiori veröffentlicht?
Das Lied Un air de famille wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Un Air de Famille” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Un air de famille” von Patrick Fiori komponiert?
Das Lied “Un air de famille” von Patrick Fiori wurde von Marie Bastide, Patrick Fiori komponiert.

Beliebteste Lieder von Patrick Fiori

Andere Künstler von Pop