I've been thinking about the great migration
Noon and night, they leave the flock
And I imagine their destination
Nettle grass, jagged rock
The Lord is my engineer
The Lord is the earth I ran on
The Lord is a face in the atmosphere
The path I slip and I slide
Crystal comet
Starlit night
Silver moon
To smooth the edge of daylight
Now it turned, evening rose
Tribal voices
Old and young
Celebrations
A history of family sung
The endless river flows
The Lord is my engineer
The Lord is the earth I ran on
The Lord is a face in the atmosphere
The path I'll slip and I'll slide on
The Lord is a virgin forest
The Lord is a forest ranger
The Lord is a meal for the poorest of the poor
A welcome door to the stranger
Tears and flowers
Dry over time
Memories leave us
Melody and rhyme
When the cold wind blows
The seeds we gather
From the gardener's glove
Live forever
Nothing dies of too much love
The Lord
The Lord is the earth I ride on
The Lord is a face in the atmosphere
The path I'll slip and slide on
The Lord is a virgin forest
The Lord is a forest ranger
The Lord is a meal for the poorest
A welcome door to the stranger
The Covid virus is The Lord
The Lord is the ocean rising
The Lord is a terrible swift sword
A simple truth, surviving
Love is like a braid
Some say, and I, I don't disbelieve it
Cowry shells
Fine combs made of jade
To ornament and weave it
I lived a life of pleasant sorrows
Until the real deal came
Broke me like a twig in a winter gale
Call me by my name
And in that time of prayer and waiting
Where doubt and reason dwell
A jury sat deliberating
All is lost
Or all is well
Home, home, sun on my doorstep
Shocks me to find
I'm a child again, entwined
In your love
In your light
In your cool summer shade
The garden keeps a rose and a thorn
And once the choice is made
All that's left
Is mending what was torn
Love is like a braid
Love is like a braid
Good morning, Mr. Indignation
Looks like you haven't slept all night
In my professional opinion
Go back to bed and turn off your light
I'm not a doctor or a preacher
I've no particular guiding star
In my professional opinion
I'm no more satisfied than you are
So, what in the world are we whispering for?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Come carry my grievances down to the shore
Wash 'em away in the tumbling tide
I heard two cows in a conversation
One called the other one a name
In my professional opinion
All cows in the country must bear the blame
So, all rise to the occasion
Or all sink into despair
In my professional opinion
We're better off not going there
Oh, what in the world we whispering for?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Go carry my grievances down to the shore
Wash 'em away in the tumbling tide
Wash 'em away in the tumbling tide
Wash 'em away in the tide
All that really matters is the one who became us
Anointed and gained us with his opinion
The Lord is my engineer
The Lord is the earth I ride on
The Lord is a face in the atmosphere
The path I'll slip and slide on
The Lord is a virgin forest
The Lord is a forest ranger
The Lord is a meal for the poorest of the poor
A welcome door to the stranger
The Covid virus is The Lord
The Lord is the ocean rising
The Lord is a terrible swift sword
A simple truth, surviving
Yesterday's boy is gone
Driving through darkness
Searching for your forgiveness
Is sorrow a beautiful song?
Lives in the heart and sings for all
Your forgiveness
Inside the digital mind
A homeless soul ponders the cold
Of forgiveness
And I, the last in the line
Hoping the gates won't be closed before
Your forgiveness
Dip your hand in Heaven's waters
God's imagination
Dip your hand in Heaven's waters
All of life's abundance in a drop of condensation
Dip your hand in Heaven's waters
I, I have my reasons to doubt
There is a case to be made
Two billion heartbeats and out
Waving a flag in the last parade
I have my reasons to doubt
Dip your hand in Heaven's waters
God's imagination
Dip your hand in Heaven's waters
All of life's abundance in a drop of condensation
Dip your hand in Heaven's waters
I, I have my reasons to doubt
The white light eases the pain
Two billion heartbeats and out
Or does it all begin again?
Dip your hand in Heaven's waters
God's imagination
Dip your hand in Heaven's waters
All of life's abundance in a drop of condensation
When I was young
I carried my guitar down to the crossroads
And over the seas
Now those old roads are a trail of volcanoes
Exploding with refugees
It seems to me
We're all walking down the same road
To wherever it ends
The pity is
The damage that's done
Leaves so little time for amends
A change of mood
A summer storm erased the sunny sky
Two hapless hitchhikers were signalling us
As we were cruising by
Not in the mood
For idle chat or hitchhiker bumming
Nevertheless, we took them on
This highway courtesy
"Hurry, get yourselves inside the truck
We're just going up a ways
The rain should turn to mist with any luck
And you can find a place to stay"
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
"We have no destination
The moon and the stars provide us with our rooms
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Then all life different now
They would have mowed us down
He doesn't talk much anymore
Just to the voices in his head"
The boy just gazed down at the floor
And nodded once or twice
At what she said
The sacred harp
That David played to make his songs of praise
We long to hear those strains
That set his heart ablaze
The ringing strings
The thought that God turns music into bliss
We left the pickup in the driveway
The moon appeared as amber in the mist
The Lord is a puff of smoke
That disappears when the winds blow
The Lord is my personal joke
My reflection in the window
I've been thinking about our tribal nature
Our benediction and our curse
Are we all just trial and error?
One of a billion in the universe
The Lord is my engineer
The Lord is my record producer
The Lord is the music I hear
Deep in the valley and the scene
The Lord is my engineer
The Lord is the train I ride on
The Lord is the coast, the coast is clear
The path I slip and I slide on
Wait
I'm not ready
I'm just packing my gear
Wait
My hand's steady
My mind is still clear
I hear the ghost songs and old
Jumpin', jivin', moanin'
Through a hard broken microphone
Wait
Life is a meteor
Let your eyes roam
Heaven is beautiful
It's almost like home
Children get ready
It's time to come home
I want to believe in
A dreamless transition
Wait
I don't want to be near
My dark intuition
I need you here by my side
My beautiful mystery guide
Wait
Life is a meteor
Let your eyes roam
Heaven is beautiful
It's almost like home
Children, get ready
It's time to come home
Amen
I've been thinking about the great migration
Ich habe über die große Migration nachgedacht
Noon and night, they leave the flock
Mittag und Nacht, sie verlassen die Herde
And I imagine their destination
Und ich stelle mir ihr Ziel vor
Nettle grass, jagged rock
Brennnesselgras, gezackter Fels
The Lord is my engineer
Der Herr ist mein Ingenieur
The Lord is the earth I ran on
Der Herr ist die Erde, auf der ich lief
The Lord is a face in the atmosphere
Der Herr ist ein Gesicht in der Atmosphäre
The path I slip and I slide
Der Pfad, auf dem ich rutsche und gleite
Crystal comet
Kristallkomet
Starlit night
Sternklare Nacht
Silver moon
Silbermond
To smooth the edge of daylight
Um den Rand des Tageslichts zu glätten
Now it turned, evening rose
Nun hat es sich gedreht, die Abendrose
Tribal voices
Stammesstimmen
Old and young
Alt und jung
Celebrations
Feierlichkeiten
A history of family sung
Eine Geschichte der Familie gesungen
The endless river flows
Der endlose Fluss fließt
The Lord is my engineer
Der Herr ist mein Ingenieur
The Lord is the earth I ran on
Der Herr ist die Erde, auf der ich lief
The Lord is a face in the atmosphere
Der Herr ist ein Gesicht in der Atmosphäre
The path I'll slip and I'll slide on
Der Pfad, auf dem ich rutschen und gleiten werde
The Lord is a virgin forest
Der Herr ist ein unberührter Wald
The Lord is a forest ranger
Der Herr ist ein Förster
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Der Herr ist eine Mahlzeit für die Ärmsten der Armen
A welcome door to the stranger
Eine willkommene Tür für den Fremden
Tears and flowers
Tränen und Blumen
Dry over time
Trocknen über die Zeit
Memories leave us
Erinnerungen verlassen uns
Melody and rhyme
Melodie und Reim
When the cold wind blows
Wenn der kalte Wind weht
The seeds we gather
Die Samen, die wir sammeln
From the gardener's glove
Vom Gärtnerhandschuh
Live forever
Leben für immer
Nothing dies of too much love
Nichts stirbt an zu viel Liebe
The Lord
Der Herr
The Lord is the earth I ride on
Der Herr ist die Erde, auf der ich reite
The Lord is a face in the atmosphere
Der Herr ist ein Gesicht in der Atmosphäre
The path I'll slip and slide on
Der Pfad, auf dem ich rutschen und gleiten werde
The Lord is a virgin forest
Der Herr ist ein unberührter Wald
The Lord is a forest ranger
Der Herr ist ein Förster
The Lord is a meal for the poorest
Der Herr ist eine Mahlzeit für die Ärmsten
A welcome door to the stranger
Eine willkommene Tür für den Fremden
The Covid virus is The Lord
Das Covid-Virus ist der Herr
The Lord is the ocean rising
Der Herr ist der ansteigende Ozean
The Lord is a terrible swift sword
Der Herr ist ein schrecklich schnelles Schwert
A simple truth, surviving
Eine einfache Wahrheit, die überlebt
Love is like a braid
Liebe ist wie ein Zopf
Some say, and I, I don't disbelieve it
Manche sagen, und ich, ich glaube es nicht
Cowry shells
Kaurischalen
Fine combs made of jade
Feine Kämme aus Jade
To ornament and weave it
Um es zu schmücken und zu weben
I lived a life of pleasant sorrows
Ich lebte ein Leben voller angenehmer Sorgen
Until the real deal came
Bis das echte Geschäft kam
Broke me like a twig in a winter gale
Brach mich wie einen Zweig in einem Wintersturm
Call me by my name
Nenne mich bei meinem Namen
And in that time of prayer and waiting
Und in dieser Zeit des Betens und Wartens
Where doubt and reason dwell
Wo Zweifel und Vernunft wohnen
A jury sat deliberating
Ein Geschworenengericht saß und beriet
All is lost
Alles ist verloren
Or all is well
Oder alles ist gut
Home, home, sun on my doorstep
Zuhause, Zuhause, Sonne auf meiner Türschwelle
Shocks me to find
Schockiert mich zu finden
I'm a child again, entwined
Ich bin wieder ein Kind, verflochten
In your love
In deiner Liebe
In your light
In deinem Licht
In your cool summer shade
In deinem kühlen Sommerschatten
The garden keeps a rose and a thorn
Der Garten hält eine Rose und einen Dorn
And once the choice is made
Und sobald die Wahl getroffen ist
All that's left
Alles, was übrig bleibt
Is mending what was torn
Ist die Reparatur dessen, was zerrissen wurde
Love is like a braid
Liebe ist wie ein Zopf
Love is like a braid
Liebe ist wie ein Zopf
Good morning, Mr. Indignation
Guten Morgen, Herr Empörung
Looks like you haven't slept all night
Sieht so aus, als hätten Sie die ganze Nacht nicht geschlafen
In my professional opinion
In meiner professionellen Meinung
Go back to bed and turn off your light
Gehen Sie zurück ins Bett und schalten Sie Ihr Licht aus
I'm not a doctor or a preacher
Ich bin weder Arzt noch Prediger
I've no particular guiding star
Ich habe keinen besonderen Leitstern
In my professional opinion
In meiner professionellen Meinung
I'm no more satisfied than you are
Bin ich nicht zufriedener als Sie
So, what in the world are we whispering for?
Also, warum flüstern wir überhaupt?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Jeder ist nackt, es gibt nichts zu verbergen
Come carry my grievances down to the shore
Tragen Sie meine Beschwerden an den Strand
Wash 'em away in the tumbling tide
Waschen Sie sie weg in der rollenden Flut
I heard two cows in a conversation
Ich hörte zwei Kühe im Gespräch
One called the other one a name
Die eine nannte die andere beim Namen
In my professional opinion
In meiner professionellen Meinung
All cows in the country must bear the blame
Müssen alle Kühe im Land die Schuld tragen
So, all rise to the occasion
Also, erheben Sie sich alle zur Gelegenheit
Or all sink into despair
Oder versinken Sie alle in Verzweiflung
In my professional opinion
In meiner professionellen Meinung
We're better off not going there
Sind wir besser dran, wenn wir nicht dorthin gehen
Oh, what in the world we whispering for?
Oh, warum flüstern wir überhaupt?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Jeder ist nackt, es gibt nichts zu verbergen
Go carry my grievances down to the shore
Tragen Sie meine Beschwerden an den Strand
Wash 'em away in the tumbling tide
Waschen Sie sie weg in der rollenden Flut
Wash 'em away in the tumbling tide
Waschen Sie sie weg in der rollenden Flut
Wash 'em away in the tide
Waschen Sie sie weg in der Flut
All that really matters is the one who became us
Alles, was wirklich zählt, ist derjenige, der uns wurde
Anointed and gained us with his opinion
Gesalbt und uns gewonnen mit seiner Meinung
The Lord is my engineer
Der Herr ist mein Ingenieur
The Lord is the earth I ride on
Der Herr ist die Erde, auf der ich reite
The Lord is a face in the atmosphere
Der Herr ist ein Gesicht in der Atmosphäre
The path I'll slip and slide on
Der Pfad, auf dem ich rutschen und gleiten werde
The Lord is a virgin forest
Der Herr ist ein unberührter Wald
The Lord is a forest ranger
Der Herr ist ein Förster
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Der Herr ist eine Mahlzeit für die Ärmsten der Armen
A welcome door to the stranger
Eine willkommene Tür für den Fremden
The Covid virus is The Lord
Das Covid-Virus ist der Herr
The Lord is the ocean rising
Der Herr ist der ansteigende Ozean
The Lord is a terrible swift sword
Der Herr ist ein schrecklich schnelles Schwert
A simple truth, surviving
Eine einfache Wahrheit, die überlebt
Yesterday's boy is gone
Der Junge von gestern ist weg
Driving through darkness
Fährt durch die Dunkelheit
Searching for your forgiveness
Sucht nach deiner Vergebung
Is sorrow a beautiful song?
Ist Trauer ein schönes Lied?
Lives in the heart and sings for all
Lebt im Herzen und singt für alle
Your forgiveness
Deine Vergebung
Inside the digital mind
Im digitalen Geist
A homeless soul ponders the cold
Ein obdachlose Seele denkt über die Kälte nach
Of forgiveness
Der Vergebung
And I, the last in the line
Und ich, der Letzte in der Reihe
Hoping the gates won't be closed before
Hoffe, dass die Tore nicht geschlossen werden, bevor
Your forgiveness
Deine Vergebung
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
God's imagination
Gottes Vorstellungskraft
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
All of life's abundance in a drop of condensation
Der ganze Überfluss des Lebens in einem Tropfen Kondensation
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
I, I have my reasons to doubt
Ich, ich habe meine Gründe zu zweifeln
There is a case to be made
Es gibt einen Fall, der gemacht werden muss
Two billion heartbeats and out
Zwei Milliarden Herzschläge und aus
Waving a flag in the last parade
Eine Flagge schwenkend in der letzten Parade
I have my reasons to doubt
Ich habe meine Gründe zu zweifeln
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
God's imagination
Gottes Vorstellungskraft
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
All of life's abundance in a drop of condensation
Der ganze Überfluss des Lebens in einem Tropfen Kondensation
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
I, I have my reasons to doubt
Ich, ich habe meine Gründe zu zweifeln
The white light eases the pain
Das weiße Licht lindert den Schmerz
Two billion heartbeats and out
Zwei Milliarden Herzschläge und aus
Or does it all begin again?
Oder fängt alles wieder von vorne an?
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
God's imagination
Gottes Vorstellungskraft
Dip your hand in Heaven's waters
Tauche deine Hand in Himmelswasser
All of life's abundance in a drop of condensation
Der ganze Überfluss des Lebens in einem Tropfen Kondensation
When I was young
Als ich jung war
I carried my guitar down to the crossroads
Trug ich meine Gitarre hinunter zu den Kreuzungen
And over the seas
Und über die Meere
Now those old roads are a trail of volcanoes
Jetzt sind diese alten Straßen ein Pfad von Vulkanen
Exploding with refugees
Explodierend mit Flüchtlingen
It seems to me
Es scheint mir
We're all walking down the same road
Wir gehen alle den gleichen Weg
To wherever it ends
Bis wohin auch immer er endet
The pity is
Das Bedauern ist
The damage that's done
Der angerichtete Schaden
Leaves so little time for amends
Lässt so wenig Zeit für Wiedergutmachung
A change of mood
Eine Stimmungsänderung
A summer storm erased the sunny sky
Ein Sommersturm löschte den sonnigen Himmel
Two hapless hitchhikers were signalling us
Zwei hilflose Anhalter signalisierten uns
As we were cruising by
Als wir vorbeifuhren
Not in the mood
Nicht in der Stimmung
For idle chat or hitchhiker bumming
Für belangloses Geplauder oder Anhalterbummeln
Nevertheless, we took them on
Trotzdem nahmen wir sie mit
This highway courtesy
Diese Autobahn-Höflichkeit
"Hurry, get yourselves inside the truck
„Beeilt euch, steigt in den LKW
We're just going up a ways
Wir fahren nur ein Stück weiter
The rain should turn to mist with any luck
Mit etwas Glück sollte der Regen zu Nebel werden
And you can find a place to stay"
Und ihr könnt einen Platz zum Übernachten finden“
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
Die Frau sprach, ihre Stimme eine Mischung aus regionalen Parfums
"We have no destination
„Wir haben kein Ziel
The moon and the stars provide us with our rooms
Der Mond und die Sterne bieten uns unsere Zimmer
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Mein Junge und ich waren sozusagen Flüchtlinge aus meiner Heimatstadt
Then all life different now
Dann war das ganze Leben anders
They would have mowed us down
Sie hätten uns niedergemäht
He doesn't talk much anymore
Er spricht nicht mehr viel
Just to the voices in his head"
Nur mit den Stimmen in seinem Kopf“
The boy just gazed down at the floor
Der Junge starrte nur auf den Boden
And nodded once or twice
Und nickte ein oder zweimal
At what she said
Bei dem, was sie sagte
The sacred harp
Die heilige Harfe
That David played to make his songs of praise
Die David spielte, um seine Loblieder zu machen
We long to hear those strains
Wir sehnen uns danach, diese Melodien zu hören
That set his heart ablaze
Die sein Herz entflammten
The ringing strings
Die klingenden Saiten
The thought that God turns music into bliss
Der Gedanke, dass Gott Musik in Glückseligkeit verwandelt
We left the pickup in the driveway
Wir ließen den Pickup in der Einfahrt
The moon appeared as amber in the mist
Der Mond erschien wie Bernstein im Nebel
The Lord is a puff of smoke
Der Herr ist ein Rauchwölkchen
That disappears when the winds blow
Das verschwindet, wenn der Wind weht
The Lord is my personal joke
Der Herr ist mein persönlicher Witz
My reflection in the window
Mein Spiegelbild im Fenster
I've been thinking about our tribal nature
Ich habe über unsere Stammesnatur nachgedacht
Our benediction and our curse
Unser Segen und unser Fluch
Are we all just trial and error?
Sind wir alle nur Versuch und Irrtum?
One of a billion in the universe
Einer von einer Milliarde im Universum
The Lord is my engineer
Der Herr ist mein Ingenieur
The Lord is my record producer
Der Herr ist mein Plattenproduzent
The Lord is the music I hear
Der Herr ist die Musik, die ich höre
Deep in the valley and the scene
Tief im Tal und der Szene
The Lord is my engineer
Der Herr ist mein Ingenieur
The Lord is the train I ride on
Der Herr ist der Zug, auf dem ich fahre
The Lord is the coast, the coast is clear
Der Herr ist die Küste, die Küste ist klar
The path I slip and I slide on
Der Pfad, auf dem ich rutsche und gleite
Wait
Warte
I'm not ready
Ich bin noch nicht bereit
I'm just packing my gear
Ich packe gerade meine Sachen
Wait
Warte
My hand's steady
Meine Hand ist ruhig
My mind is still clear
Mein Verstand ist noch klar
I hear the ghost songs and old
Ich höre die Geisterlieder und alte
Jumpin', jivin', moanin'
Springende, tanzende, stöhnende
Through a hard broken microphone
Durch ein hart gebrochenes Mikrofon
Wait
Warte
Life is a meteor
Das Leben ist ein Meteor
Let your eyes roam
Lass deine Augen schweifen
Heaven is beautiful
Der Himmel ist wunderschön
It's almost like home
Es ist fast wie zu Hause
Children get ready
Kinder, macht euch bereit
It's time to come home
Es ist Zeit, nach Hause zu kommen
I want to believe in
Ich möchte glauben an
A dreamless transition
Einen traumlosen Übergang
Wait
Warte
I don't want to be near
Ich möchte nicht in der Nähe sein
My dark intuition
Meiner dunklen Intuition
I need you here by my side
Ich brauche dich hier an meiner Seite
My beautiful mystery guide
Mein schöner geheimnisvoller Führer
Wait
Warte
Life is a meteor
Das Leben ist ein Meteor
Let your eyes roam
Lass deine Augen schweifen
Heaven is beautiful
Der Himmel ist wunderschön
It's almost like home
Es ist fast wie zu Hause
Children, get ready
Kinder, macht euch bereit
It's time to come home
Es ist Zeit, nach Hause zu kommen
Amen
Amen
I've been thinking about the great migration
Tenho pensado sobre a grande migração
Noon and night, they leave the flock
Meio-dia e noite, eles deixam o rebanho
And I imagine their destination
E imagino o seu destino
Nettle grass, jagged rock
Erva daninha, rocha irregular
The Lord is my engineer
O Senhor é o meu engenheiro
The Lord is the earth I ran on
O Senhor é a terra em que corro
The Lord is a face in the atmosphere
O Senhor é um rosto na atmosfera
The path I slip and I slide
O caminho em que escorrego e deslizo
Crystal comet
Cometa de cristal
Starlit night
Noite estrelada
Silver moon
Lua prateada
To smooth the edge of daylight
Para suavizar a borda da luz do dia
Now it turned, evening rose
Agora virou, a rosa da noite
Tribal voices
Vozes tribais
Old and young
Velhos e jovens
Celebrations
Celebrações
A history of family sung
Uma história de família cantada
The endless river flows
O rio interminável flui
The Lord is my engineer
O Senhor é o meu engenheiro
The Lord is the earth I ran on
O Senhor é a terra em que corro
The Lord is a face in the atmosphere
O Senhor é um rosto na atmosfera
The path I'll slip and I'll slide on
O caminho em que escorregarei e deslizarei
The Lord is a virgin forest
O Senhor é uma floresta virgem
The Lord is a forest ranger
O Senhor é um guarda florestal
The Lord is a meal for the poorest of the poor
O Senhor é uma refeição para os mais pobres dos pobres
A welcome door to the stranger
Uma porta de boas-vindas para o estranho
Tears and flowers
Lágrimas e flores
Dry over time
Secam com o tempo
Memories leave us
Memórias nos deixam
Melody and rhyme
Melodia e rima
When the cold wind blows
Quando o vento frio sopra
The seeds we gather
As sementes que recolhemos
From the gardener's glove
Da luva do jardineiro
Live forever
Vivem para sempre
Nothing dies of too much love
Nada morre de muito amor
The Lord
O Senhor
The Lord is the earth I ride on
O Senhor é a terra em que cavalgo
The Lord is a face in the atmosphere
O Senhor é um rosto na atmosfera
The path I'll slip and slide on
O caminho em que escorregarei e deslizarei
The Lord is a virgin forest
O Senhor é uma floresta virgem
The Lord is a forest ranger
O Senhor é um guarda florestal
The Lord is a meal for the poorest
O Senhor é uma refeição para os mais pobres
A welcome door to the stranger
Uma porta de boas-vindas para o estranho
The Covid virus is The Lord
O vírus Covid é o Senhor
The Lord is the ocean rising
O Senhor é o oceano que se eleva
The Lord is a terrible swift sword
O Senhor é uma espada terrível e rápida
A simple truth, surviving
Uma verdade simples, sobrevivendo
Love is like a braid
O amor é como uma trança
Some say, and I, I don't disbelieve it
Alguns dizem, e eu, eu não duvido
Cowry shells
Conchas de caramujo
Fine combs made of jade
Pentes finos feitos de jade
To ornament and weave it
Para enfeitar e tecer
I lived a life of pleasant sorrows
Vivi uma vida de tristezas agradáveis
Until the real deal came
Até que o verdadeiro negócio chegou
Broke me like a twig in a winter gale
Quebrou-me como um galho em uma tempestade de inverno
Call me by my name
Chame-me pelo meu nome
And in that time of prayer and waiting
E naquele tempo de oração e espera
Where doubt and reason dwell
Onde a dúvida e a razão habitam
A jury sat deliberating
Um júri sentou-se deliberando
All is lost
Tudo está perdido
Or all is well
Ou tudo está bem
Home, home, sun on my doorstep
Casa, casa, sol na minha porta
Shocks me to find
Choca-me encontrar
I'm a child again, entwined
Sou uma criança novamente, entrelaçada
In your love
No seu amor
In your light
Na sua luz
In your cool summer shade
Na sua sombra fresca de verão
The garden keeps a rose and a thorn
O jardim guarda uma rosa e um espinho
And once the choice is made
E uma vez que a escolha é feita
All that's left
Tudo o que resta
Is mending what was torn
É consertar o que foi rasgado
Love is like a braid
O amor é como uma trança
Love is like a braid
O amor é como uma trança
Good morning, Mr. Indignation
Bom dia, Sr. Indignação
Looks like you haven't slept all night
Parece que você não dormiu a noite toda
In my professional opinion
Na minha opinião profissional
Go back to bed and turn off your light
Volte para a cama e apague a luz
I'm not a doctor or a preacher
Não sou médico nem pregador
I've no particular guiding star
Não tenho uma estrela guia particular
In my professional opinion
Na minha opinião profissional
I'm no more satisfied than you are
Não estou mais satisfeito do que você
So, what in the world are we whispering for?
Então, por que no mundo estamos sussurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Todos estão nus, não há nada para esconder
Come carry my grievances down to the shore
Venha carregar minhas queixas até a praia
Wash 'em away in the tumbling tide
Lave-as na maré que rola
I heard two cows in a conversation
Ouvi duas vacas em uma conversa
One called the other one a name
Uma chamou a outra de um nome
In my professional opinion
Na minha opinião profissional
All cows in the country must bear the blame
Todas as vacas do país devem ser culpadas
So, all rise to the occasion
Então, todos se levantem para a ocasião
Or all sink into despair
Ou todos afundem no desespero
In my professional opinion
Na minha opinião profissional
We're better off not going there
Estamos melhor não indo lá
Oh, what in the world we whispering for?
Oh, por que no mundo estamos sussurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Todos estão nus, não há nada para esconder
Go carry my grievances down to the shore
Vá carregar minhas queixas até a praia
Wash 'em away in the tumbling tide
Lave-as na maré que rola
Wash 'em away in the tumbling tide
Lave-as na maré que rola
Wash 'em away in the tide
Lave-as na maré
All that really matters is the one who became us
Tudo o que realmente importa é aquele que se tornou nós
Anointed and gained us with his opinion
Ungido e nos ganhou com sua opinião
The Lord is my engineer
O Senhor é o meu engenheiro
The Lord is the earth I ride on
O Senhor é a terra em que cavalgo
The Lord is a face in the atmosphere
O Senhor é um rosto na atmosfera
The path I'll slip and slide on
O caminho em que escorregarei e deslizarei
The Lord is a virgin forest
O Senhor é uma floresta virgem
The Lord is a forest ranger
O Senhor é um guarda florestal
The Lord is a meal for the poorest of the poor
O Senhor é uma refeição para os mais pobres dos pobres
A welcome door to the stranger
Uma porta de boas-vindas para o estranho
The Covid virus is The Lord
O vírus Covid é o Senhor
The Lord is the ocean rising
O Senhor é o oceano que se eleva
The Lord is a terrible swift sword
O Senhor é uma espada terrível e rápida
A simple truth, surviving
Uma verdade simples, sobrevivendo
Yesterday's boy is gone
O menino de ontem se foi
Driving through darkness
Dirigindo pela escuridão
Searching for your forgiveness
Procurando o seu perdão
Is sorrow a beautiful song?
A tristeza é uma bela canção?
Lives in the heart and sings for all
Vive no coração e canta para todos
Your forgiveness
O seu perdão
Inside the digital mind
Dentro da mente digital
A homeless soul ponders the cold
Uma alma sem lar pondera o frio
Of forgiveness
Do perdão
And I, the last in the line
E eu, o último na fila
Hoping the gates won't be closed before
Esperando que os portões não se fechem antes
Your forgiveness
Do seu perdão
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
God's imagination
A imaginação de Deus
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda a abundância da vida em uma gota de condensação
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
I, I have my reasons to doubt
Eu, eu tenho minhas razões para duvidar
There is a case to be made
Há um caso a ser feito
Two billion heartbeats and out
Dois bilhões de batimentos cardíacos e acabou
Waving a flag in the last parade
Acenando uma bandeira no último desfile
I have my reasons to doubt
Eu tenho minhas razões para duvidar
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
God's imagination
A imaginação de Deus
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda a abundância da vida em uma gota de condensação
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
I, I have my reasons to doubt
Eu, eu tenho minhas razões para duvidar
The white light eases the pain
A luz branca alivia a dor
Two billion heartbeats and out
Dois bilhões de batimentos cardíacos e acabou
Or does it all begin again?
Ou tudo começa de novo?
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
God's imagination
A imaginação de Deus
Dip your hand in Heaven's waters
Mergulhe sua mão nas águas do céu
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda a abundância da vida em uma gota de condensação
When I was young
Quando eu era jovem
I carried my guitar down to the crossroads
Eu carregava minha guitarra até a encruzilhada
And over the seas
E pelos mares
Now those old roads are a trail of volcanoes
Agora essas velhas estradas são um rastro de vulcões
Exploding with refugees
Explodindo com refugiados
It seems to me
Parece-me
We're all walking down the same road
Estamos todos andando pela mesma estrada
To wherever it ends
Para onde quer que ela termine
The pity is
A pena é
The damage that's done
O dano que é feito
Leaves so little time for amends
Deixa tão pouco tempo para reparos
A change of mood
Uma mudança de humor
A summer storm erased the sunny sky
Uma tempestade de verão apagou o céu ensolarado
Two hapless hitchhikers were signalling us
Dois caroneiros desamparados estavam nos sinalizando
As we were cruising by
Enquanto passávamos
Not in the mood
Não estava no clima
For idle chat or hitchhiker bumming
Para conversa fiada ou caroneiro pedindo carona
Nevertheless, we took them on
No entanto, nós os levamos
This highway courtesy
Esta cortesia da estrada
"Hurry, get yourselves inside the truck
"Depressa, entrem no caminhão
We're just going up a ways
Nós estamos indo apenas um pouco mais adiante
The rain should turn to mist with any luck
A chuva deve se transformar em névoa com sorte
And you can find a place to stay"
E vocês podem encontrar um lugar para ficar"
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
A mulher falou, sua voz uma mistura de perfumes regionais
"We have no destination
"Nós não temos destino
The moon and the stars provide us with our rooms
A lua e as estrelas nos fornecem nossos quartos
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Meu menino e eu éramos refugiados de certa forma da minha cidade natal
Then all life different now
Então toda a vida diferente agora
They would have mowed us down
Eles teriam nos abatido
He doesn't talk much anymore
Ele não fala muito mais
Just to the voices in his head"
Apenas para as vozes em sua cabeça"
The boy just gazed down at the floor
O menino apenas olhou para o chão
And nodded once or twice
E acenou uma ou duas vezes
At what she said
Para o que ela disse
The sacred harp
A harpa sagrada
That David played to make his songs of praise
Que David tocava para fazer suas canções de louvor
We long to hear those strains
Nós anseiamos ouvir essas melodias
That set his heart ablaze
Que incendiaram seu coração
The ringing strings
As cordas tocando
The thought that God turns music into bliss
A ideia de que Deus transforma música em felicidade
We left the pickup in the driveway
Nós deixamos a caminhonete na entrada
The moon appeared as amber in the mist
A lua apareceu como âmbar na névoa
The Lord is a puff of smoke
O Senhor é uma nuvem de fumaça
That disappears when the winds blow
Que desaparece quando os ventos sopram
The Lord is my personal joke
O Senhor é minha piada pessoal
My reflection in the window
Meu reflexo na janela
I've been thinking about our tribal nature
Eu tenho pensado sobre nossa natureza tribal
Our benediction and our curse
Nossa bênção e nossa maldição
Are we all just trial and error?
Somos todos apenas tentativa e erro?
One of a billion in the universe
Um entre um bilhão no universo
The Lord is my engineer
O Senhor é meu engenheiro
The Lord is my record producer
O Senhor é meu produtor musical
The Lord is the music I hear
O Senhor é a música que eu ouço
Deep in the valley and the scene
No fundo do vale e da cena
The Lord is my engineer
O Senhor é meu engenheiro
The Lord is the train I ride on
O Senhor é o trem em que eu viajo
The Lord is the coast, the coast is clear
O Senhor é a costa, a costa está limpa
The path I slip and I slide on
O caminho que eu escorrego e deslizo
Wait
Espere
I'm not ready
Eu não estou pronto
I'm just packing my gear
Estou apenas arrumando minhas coisas
Wait
Espere
My hand's steady
Minha mão está firme
My mind is still clear
Minha mente ainda está clara
I hear the ghost songs and old
Eu ouço as canções fantasma e antigas
Jumpin', jivin', moanin'
Pulando, balançando, gemendo
Through a hard broken microphone
Através de um microfone quebrado e duro
Wait
Espere
Life is a meteor
A vida é um meteoro
Let your eyes roam
Deixe seus olhos vagarem
Heaven is beautiful
O céu é lindo
It's almost like home
É quase como em casa
Children get ready
Crianças, preparem-se
It's time to come home
É hora de voltar para casa
I want to believe in
Eu quero acreditar em
A dreamless transition
Uma transição sem sonhos
Wait
Espere
I don't want to be near
Eu não quero estar perto
My dark intuition
Da minha intuição sombria
I need you here by my side
Eu preciso de você aqui ao meu lado
My beautiful mystery guide
Meu belo guia misterioso
Wait
Espere
Life is a meteor
A vida é um meteoro
Let your eyes roam
Deixe seus olhos vagarem
Heaven is beautiful
O céu é lindo
It's almost like home
É quase como em casa
Children, get ready
Crianças, preparem-se
It's time to come home
É hora de voltar para casa
Amen
Amém
I've been thinking about the great migration
He estado pensando en la gran migración
Noon and night, they leave the flock
Mediodía y noche, abandonan la bandada
And I imagine their destination
Y me imagino su destino
Nettle grass, jagged rock
Hierba de ortiga, roca dentada
The Lord is my engineer
El Señor es mi ingeniero
The Lord is the earth I ran on
El Señor es la tierra por la que corro
The Lord is a face in the atmosphere
El Señor es un rostro en la atmósfera
The path I slip and I slide
El camino por el que resbalo y me deslizo
Crystal comet
Cometa de cristal
Starlit night
Noche estrellada
Silver moon
Luna plateada
To smooth the edge of daylight
Para suavizar el borde de la luz del día
Now it turned, evening rose
Ahora se volvió, rosa de la tarde
Tribal voices
Voces tribales
Old and young
Viejos y jóvenes
Celebrations
Celebraciones
A history of family sung
Una historia de familia cantada
The endless river flows
El río interminable fluye
The Lord is my engineer
El Señor es mi ingeniero
The Lord is the earth I ran on
El Señor es la tierra por la que corro
The Lord is a face in the atmosphere
El Señor es un rostro en la atmósfera
The path I'll slip and I'll slide on
El camino por el que resbalaré y me deslizaré
The Lord is a virgin forest
El Señor es un bosque virgen
The Lord is a forest ranger
El Señor es un guardabosques
The Lord is a meal for the poorest of the poor
El Señor es una comida para el más pobre de los pobres
A welcome door to the stranger
Una puerta de bienvenida para el extraño
Tears and flowers
Lágrimas y flores
Dry over time
Se secan con el tiempo
Memories leave us
Los recuerdos nos dejan
Melody and rhyme
Melodía y rima
When the cold wind blows
Cuando el viento frío sopla
The seeds we gather
Las semillas que recogemos
From the gardener's glove
Del guante del jardinero
Live forever
Viven para siempre
Nothing dies of too much love
Nada muere de demasiado amor
The Lord
El Señor
The Lord is the earth I ride on
El Señor es la tierra por la que monto
The Lord is a face in the atmosphere
El Señor es un rostro en la atmósfera
The path I'll slip and slide on
El camino por el que resbalaré y me deslizaré
The Lord is a virgin forest
El Señor es un bosque virgen
The Lord is a forest ranger
El Señor es un guardabosques
The Lord is a meal for the poorest
El Señor es una comida para el más pobre
A welcome door to the stranger
Una puerta de bienvenida para el extraño
The Covid virus is The Lord
El virus Covid es El Señor
The Lord is the ocean rising
El Señor es el océano que se eleva
The Lord is a terrible swift sword
El Señor es una espada terriblemente rápida
A simple truth, surviving
Una simple verdad, sobreviviendo
Love is like a braid
El amor es como una trenza
Some say, and I, I don't disbelieve it
Algunos dicen, y yo, yo no lo descreo
Cowry shells
Conchas de cauri
Fine combs made of jade
Peines finos hechos de jade
To ornament and weave it
Para adornar y tejerlo
I lived a life of pleasant sorrows
Viví una vida de agradables tristezas
Until the real deal came
Hasta que llegó el verdadero trato
Broke me like a twig in a winter gale
Me rompió como una ramita en un vendaval de invierno
Call me by my name
Llámame por mi nombre
And in that time of prayer and waiting
Y en ese tiempo de oración y espera
Where doubt and reason dwell
Donde habitan la duda y la razón
A jury sat deliberating
Un jurado se sentó a deliberar
All is lost
Todo está perdido
Or all is well
O todo está bien
Home, home, sun on my doorstep
Hogar, hogar, sol en mi puerta
Shocks me to find
Me sorprende encontrar
I'm a child again, entwined
Soy un niño de nuevo, enredado
In your love
En tu amor
In your light
En tu luz
In your cool summer shade
En tu fresca sombra de verano
The garden keeps a rose and a thorn
El jardín guarda una rosa y una espina
And once the choice is made
Y una vez que se hace la elección
All that's left
Todo lo que queda
Is mending what was torn
Es reparar lo que fue desgarrado
Love is like a braid
El amor es como una trenza
Love is like a braid
El amor es como una trenza
Good morning, Mr. Indignation
Buenos días, Sr. Indignación
Looks like you haven't slept all night
Parece que no has dormido en toda la noche
In my professional opinion
En mi opinión profesional
Go back to bed and turn off your light
Vuelve a la cama y apaga tu luz
I'm not a doctor or a preacher
No soy un médico ni un predicador
I've no particular guiding star
No tengo ninguna estrella guía en particular
In my professional opinion
En mi opinión profesional
I'm no more satisfied than you are
No estoy más satisfecho que tú
So, what in the world are we whispering for?
Entonces, ¿por qué en el mundo estamos susurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Todos están desnudos, no hay nada que ocultar
Come carry my grievances down to the shore
Ven a llevar mis quejas a la orilla
Wash 'em away in the tumbling tide
Lávalas en la marea que rueda
I heard two cows in a conversation
Escuché a dos vacas en una conversación
One called the other one a name
Una llamó a la otra por un nombre
In my professional opinion
En mi opinión profesional
All cows in the country must bear the blame
Todas las vacas del país deben cargar con la culpa
So, all rise to the occasion
Entonces, todos se levantan para la ocasión
Or all sink into despair
O todos se hunden en la desesperación
In my professional opinion
En mi opinión profesional
We're better off not going there
Estamos mejor sin ir allí
Oh, what in the world we whispering for?
Oh, ¿por qué en el mundo estamos susurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Todos están desnudos, no hay nada que ocultar
Go carry my grievances down to the shore
Ve a llevar mis quejas a la orilla
Wash 'em away in the tumbling tide
Lávalas en la marea que rueda
Wash 'em away in the tumbling tide
Lávalas en la marea que rueda
Wash 'em away in the tide
Lávalas en la marea
All that really matters is the one who became us
Todo lo que realmente importa es el que se convirtió en nosotros
Anointed and gained us with his opinion
Ungido y ganado con su opinión
The Lord is my engineer
El Señor es mi ingeniero
The Lord is the earth I ride on
El Señor es la tierra por la que monto
The Lord is a face in the atmosphere
El Señor es un rostro en la atmósfera
The path I'll slip and slide on
El camino por el que resbalaré y me deslizaré
The Lord is a virgin forest
El Señor es un bosque virgen
The Lord is a forest ranger
El Señor es un guardabosques
The Lord is a meal for the poorest of the poor
El Señor es una comida para el más pobre de los pobres
A welcome door to the stranger
Una puerta de bienvenida para el extraño
The Covid virus is The Lord
El virus Covid es El Señor
The Lord is the ocean rising
El Señor es el océano que se eleva
The Lord is a terrible swift sword
El Señor es una espada terriblemente rápida
A simple truth, surviving
Una simple verdad, sobreviviendo
Yesterday's boy is gone
El chico de ayer se ha ido
Driving through darkness
Conduciendo a través de la oscuridad
Searching for your forgiveness
Buscando tu perdón
Is sorrow a beautiful song?
¿Es la tristeza una hermosa canción?
Lives in the heart and sings for all
Vive en el corazón y canta para todos
Your forgiveness
Tu perdón
Inside the digital mind
Dentro de la mente digital
A homeless soul ponders the cold
Un alma sin hogar reflexiona sobre el frío
Of forgiveness
Del perdón
And I, the last in the line
Y yo, el último en la línea
Hoping the gates won't be closed before
Esperando que las puertas no se cierren antes
Your forgiveness
De tu perdón
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
God's imagination
La imaginación de Dios
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda la abundancia de la vida en una gota de condensación
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
I, I have my reasons to doubt
Yo, tengo mis razones para dudar
There is a case to be made
Hay un caso que hacer
Two billion heartbeats and out
Dos mil millones de latidos y fuera
Waving a flag in the last parade
Agitando una bandera en el último desfile
I have my reasons to doubt
Tengo mis razones para dudar
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
God's imagination
La imaginación de Dios
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda la abundancia de la vida en una gota de condensación
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
I, I have my reasons to doubt
Yo, tengo mis razones para dudar
The white light eases the pain
La luz blanca alivia el dolor
Two billion heartbeats and out
Dos mil millones de latidos y fuera
Or does it all begin again?
¿O todo comienza de nuevo?
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
God's imagination
La imaginación de Dios
Dip your hand in Heaven's waters
Sumerge tu mano en las aguas del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Toda la abundancia de la vida en una gota de condensación
When I was young
Cuando era joven
I carried my guitar down to the crossroads
Llevé mi guitarra hasta la encrucijada
And over the seas
Y sobre los mares
Now those old roads are a trail of volcanoes
Ahora esos viejos caminos son un rastro de volcanes
Exploding with refugees
Explotando con refugiados
It seems to me
Me parece
We're all walking down the same road
Todos estamos caminando por el mismo camino
To wherever it ends
Hasta donde termina
The pity is
Lo triste es
The damage that's done
El daño que se hace
Leaves so little time for amends
Deja tan poco tiempo para enmiendas
A change of mood
Un cambio de humor
A summer storm erased the sunny sky
Una tormenta de verano borró el cielo soleado
Two hapless hitchhikers were signalling us
Dos desafortunados autoestopistas nos estaban señalando
As we were cruising by
Mientras pasábamos
Not in the mood
No de humor
For idle chat or hitchhiker bumming
Para charlas ociosas o autoestopistas vagabundos
Nevertheless, we took them on
Sin embargo, los llevamos
This highway courtesy
Esta cortesía de la carretera
"Hurry, get yourselves inside the truck
"Apúrense, entren al camión
We're just going up a ways
Solo vamos un poco más allá
The rain should turn to mist with any luck
Con suerte, la lluvia se convertirá en niebla
And you can find a place to stay"
Y podrán encontrar un lugar para quedarse"
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
La mujer habló, su voz una mezcla de perfumes regionales
"We have no destination
"No tenemos destino
The moon and the stars provide us with our rooms
La luna y las estrellas nos proporcionan nuestras habitaciones
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Mi hijo y yo éramos refugiados de mi ciudad natal
Then all life different now
Entonces toda la vida es diferente ahora
They would have mowed us down
Nos habrían abatido
He doesn't talk much anymore
Él ya no habla mucho
Just to the voices in his head"
Solo a las voces en su cabeza"
The boy just gazed down at the floor
El niño solo miraba al suelo
And nodded once or twice
Y asintió una o dos veces
At what she said
A lo que ella dijo
The sacred harp
El arpa sagrada
That David played to make his songs of praise
Que David tocó para hacer sus canciones de alabanza
We long to hear those strains
Anhelamos escuchar esas melodías
That set his heart ablaze
Que encendieron su corazón
The ringing strings
Las cuerdas sonantes
The thought that God turns music into bliss
La idea de que Dios convierte la música en dicha
We left the pickup in the driveway
Dejamos la camioneta en la entrada
The moon appeared as amber in the mist
La luna apareció como ámbar en la niebla
The Lord is a puff of smoke
El Señor es un soplo de humo
That disappears when the winds blow
Que desaparece cuando soplan los vientos
The Lord is my personal joke
El Señor es mi broma personal
My reflection in the window
Mi reflejo en la ventana
I've been thinking about our tribal nature
He estado pensando en nuestra naturaleza tribal
Our benediction and our curse
Nuestra bendición y nuestra maldición
Are we all just trial and error?
¿Somos todos solo prueba y error?
One of a billion in the universe
Uno de mil millones en el universo
The Lord is my engineer
El Señor es mi ingeniero
The Lord is my record producer
El Señor es mi productor de discos
The Lord is the music I hear
El Señor es la música que escucho
Deep in the valley and the scene
En lo profundo del valle y la escena
The Lord is my engineer
El Señor es mi ingeniero
The Lord is the train I ride on
El Señor es el tren en el que viajo
The Lord is the coast, the coast is clear
El Señor es la costa, la costa está despejada
The path I slip and I slide on
El camino por el que resbalo y me deslizo
Wait
Espera
I'm not ready
No estoy listo
I'm just packing my gear
Solo estoy empacando mi equipo
Wait
Espera
My hand's steady
Mi mano está firme
My mind is still clear
Mi mente aún está clara
I hear the ghost songs and old
Escucho las canciones fantasmales y viejas
Jumpin', jivin', moanin'
Saltando, jiveando, gimiendo
Through a hard broken microphone
A través de un micrófono roto y duro
Wait
Espera
Life is a meteor
La vida es un meteoro
Let your eyes roam
Deja que tus ojos vaguen
Heaven is beautiful
El cielo es hermoso
It's almost like home
Es casi como en casa
Children get ready
Niños, prepárense
It's time to come home
Es hora de volver a casa
I want to believe in
Quiero creer en
A dreamless transition
Una transición sin sueños
Wait
Espera
I don't want to be near
No quiero estar cerca
My dark intuition
De mi oscura intuición
I need you here by my side
Necesito que estés a mi lado
My beautiful mystery guide
Mi hermosa guía misteriosa
Wait
Espera
Life is a meteor
La vida es un meteoro
Let your eyes roam
Deja que tus ojos vaguen
Heaven is beautiful
El cielo es hermoso
It's almost like home
Es casi como en casa
Children, get ready
Niños, prepárense
It's time to come home
Es hora de volver a casa
Amen
Amén
I've been thinking about the great migration
J'ai réfléchi à la grande migration
Noon and night, they leave the flock
Midi et nuit, ils quittent le troupeau
And I imagine their destination
Et j'imagine leur destination
Nettle grass, jagged rock
Herbe d'ortie, rocher dentelé
The Lord is my engineer
Le Seigneur est mon ingénieur
The Lord is the earth I ran on
Le Seigneur est la terre sur laquelle j'ai couru
The Lord is a face in the atmosphere
Le Seigneur est un visage dans l'atmosphère
The path I slip and I slide
Le chemin sur lequel je glisse et je dérape
Crystal comet
Comète de cristal
Starlit night
Nuit étoilée
Silver moon
Lune d'argent
To smooth the edge of daylight
Pour adoucir le bord du jour
Now it turned, evening rose
Maintenant, il a tourné, la rose du soir
Tribal voices
Voix tribales
Old and young
Vieux et jeunes
Celebrations
Célébrations
A history of family sung
Une histoire de famille chantée
The endless river flows
La rivière sans fin coule
The Lord is my engineer
Le Seigneur est mon ingénieur
The Lord is the earth I ran on
Le Seigneur est la terre sur laquelle j'ai couru
The Lord is a face in the atmosphere
Le Seigneur est un visage dans l'atmosphère
The path I'll slip and I'll slide on
Le chemin sur lequel je vais glisser et déraper
The Lord is a virgin forest
Le Seigneur est une forêt vierge
The Lord is a forest ranger
Le Seigneur est un garde forestier
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Le Seigneur est un repas pour les plus pauvres des pauvres
A welcome door to the stranger
Une porte de bienvenue pour l'étranger
Tears and flowers
Larmes et fleurs
Dry over time
Sèchent avec le temps
Memories leave us
Les souvenirs nous quittent
Melody and rhyme
Mélodie et rime
When the cold wind blows
Quand le vent froid souffle
The seeds we gather
Les graines que nous recueillons
From the gardener's glove
De la gant du jardinier
Live forever
Vivent pour toujours
Nothing dies of too much love
Rien ne meurt de trop d'amour
The Lord
Le Seigneur
The Lord is the earth I ride on
Le Seigneur est la terre sur laquelle je roule
The Lord is a face in the atmosphere
Le Seigneur est un visage dans l'atmosphère
The path I'll slip and slide on
Le chemin sur lequel je vais glisser et déraper
The Lord is a virgin forest
Le Seigneur est une forêt vierge
The Lord is a forest ranger
Le Seigneur est un garde forestier
The Lord is a meal for the poorest
Le Seigneur est un repas pour les plus pauvres
A welcome door to the stranger
Une porte de bienvenue pour l'étranger
The Covid virus is The Lord
Le virus Covid est le Seigneur
The Lord is the ocean rising
Le Seigneur est l'océan qui monte
The Lord is a terrible swift sword
Le Seigneur est une épée terrible et rapide
A simple truth, surviving
Une vérité simple, survivante
Love is like a braid
L'amour est comme une tresse
Some say, and I, I don't disbelieve it
Certains disent, et moi, je ne le nie pas
Cowry shells
Coquillages cauris
Fine combs made of jade
Fins peignes en jade
To ornament and weave it
Pour l'orner et le tisser
I lived a life of pleasant sorrows
J'ai vécu une vie de plaisantes douleurs
Until the real deal came
Jusqu'à ce que la vraie affaire arrive
Broke me like a twig in a winter gale
M'a brisé comme une brindille dans une tempête hivernale
Call me by my name
Appelle-moi par mon nom
And in that time of prayer and waiting
Et dans ce temps de prière et d'attente
Where doubt and reason dwell
Où le doute et la raison demeurent
A jury sat deliberating
Un jury s'est assis pour délibérer
All is lost
Tout est perdu
Or all is well
Ou tout va bien
Home, home, sun on my doorstep
Maison, maison, soleil sur mon seuil
Shocks me to find
Me choque de trouver
I'm a child again, entwined
Je suis à nouveau un enfant, enlacé
In your love
Dans ton amour
In your light
Dans ta lumière
In your cool summer shade
Dans ton ombre d'été fraîche
The garden keeps a rose and a thorn
Le jardin garde une rose et une épine
And once the choice is made
Et une fois le choix fait
All that's left
Tout ce qui reste
Is mending what was torn
C'est de réparer ce qui a été déchiré
Love is like a braid
L'amour est comme une tresse
Love is like a braid
L'amour est comme une tresse
Good morning, Mr. Indignation
Bonjour, M. Indignation
Looks like you haven't slept all night
On dirait que vous n'avez pas dormi de la nuit
In my professional opinion
À mon avis professionnel
Go back to bed and turn off your light
Retournez au lit et éteignez votre lumière
I'm not a doctor or a preacher
Je ne suis ni médecin ni prédicateur
I've no particular guiding star
Je n'ai pas d'étoile guide particulière
In my professional opinion
À mon avis professionnel
I'm no more satisfied than you are
Je ne suis pas plus satisfait que vous
So, what in the world are we whispering for?
Alors, pourquoi diable chuchotons-nous ?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Tout le monde est nu, il n'y a rien à cacher
Come carry my grievances down to the shore
Venez porter mes griefs jusqu'au rivage
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavez-les dans la marée qui déferle
I heard two cows in a conversation
J'ai entendu deux vaches en conversation
One called the other one a name
L'une a traité l'autre d'un nom
In my professional opinion
À mon avis professionnel
All cows in the country must bear the blame
Toutes les vaches du pays doivent porter le blâme
So, all rise to the occasion
Alors, tous se lèvent pour l'occasion
Or all sink into despair
Ou tous sombrent dans le désespoir
In my professional opinion
À mon avis professionnel
We're better off not going there
Nous sommes mieux de ne pas y aller
Oh, what in the world we whispering for?
Oh, pourquoi diable chuchotons-nous ?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Tout le monde est nu, il n'y a rien à cacher
Go carry my grievances down to the shore
Allez porter mes griefs jusqu'au rivage
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavez-les dans la marée qui déferle
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavez-les dans la marée qui déferle
Wash 'em away in the tide
Lavez-les dans la marée
All that really matters is the one who became us
Tout ce qui compte vraiment, c'est celui qui est devenu nous
Anointed and gained us with his opinion
Oint et nous a gagnés avec son opinion
The Lord is my engineer
Le Seigneur est mon ingénieur
The Lord is the earth I ride on
Le Seigneur est la terre sur laquelle je roule
The Lord is a face in the atmosphere
Le Seigneur est un visage dans l'atmosphère
The path I'll slip and slide on
Le chemin sur lequel je vais glisser et déraper
The Lord is a virgin forest
Le Seigneur est une forêt vierge
The Lord is a forest ranger
Le Seigneur est un garde forestier
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Le Seigneur est un repas pour les plus pauvres des pauvres
A welcome door to the stranger
Une porte de bienvenue pour l'étranger
The Covid virus is The Lord
Le virus Covid est le Seigneur
The Lord is the ocean rising
Le Seigneur est l'océan qui monte
The Lord is a terrible swift sword
Le Seigneur est une épée terrible et rapide
A simple truth, surviving
Une vérité simple, survivante
Yesterday's boy is gone
Le garçon d'hier est parti
Driving through darkness
Conduisant à travers l'obscurité
Searching for your forgiveness
Cherchant ton pardon
Is sorrow a beautiful song?
La tristesse est-elle une belle chanson ?
Lives in the heart and sings for all
Vit dans le cœur et chante pour tous
Your forgiveness
Ton pardon
Inside the digital mind
À l'intérieur de l'esprit numérique
A homeless soul ponders the cold
Une âme sans abri médite sur le froid
Of forgiveness
Du pardon
And I, the last in the line
Et moi, le dernier de la ligne
Hoping the gates won't be closed before
Espérant que les portes ne seront pas fermées avant
Your forgiveness
Ton pardon
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
God's imagination
L'imagination de Dieu
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
All of life's abundance in a drop of condensation
Toute l'abondance de la vie dans une goutte de condensation
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
I, I have my reasons to doubt
Moi, j'ai mes raisons de douter
There is a case to be made
Il y a un cas à plaider
Two billion heartbeats and out
Deux milliards de battements de cœur et c'est fini
Waving a flag in the last parade
Agitant un drapeau dans la dernière parade
I have my reasons to doubt
J'ai mes raisons de douter
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
God's imagination
L'imagination de Dieu
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
All of life's abundance in a drop of condensation
Toute l'abondance de la vie dans une goutte de condensation
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
I, I have my reasons to doubt
Moi, j'ai mes raisons de douter
The white light eases the pain
La lumière blanche soulage la douleur
Two billion heartbeats and out
Deux milliards de battements de cœur et c'est fini
Or does it all begin again?
Ou tout recommence-t-il ?
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
God's imagination
L'imagination de Dieu
Dip your hand in Heaven's waters
Trempe ta main dans les eaux du ciel
All of life's abundance in a drop of condensation
Toute l'abondance de la vie dans une goutte de condensation
When I was young
Quand j'étais jeune
I carried my guitar down to the crossroads
J'emportais ma guitare jusqu'au carrefour
And over the seas
Et par-delà les mers
Now those old roads are a trail of volcanoes
Maintenant, ces vieilles routes sont un sentier de volcans
Exploding with refugees
Explosant de réfugiés
It seems to me
Il me semble
We're all walking down the same road
Que nous marchons tous sur la même route
To wherever it ends
Jusqu'où elle mène
The pity is
La pitié est
The damage that's done
Le dommage qui est fait
Leaves so little time for amends
Laisse si peu de temps pour les amendes
A change of mood
Un changement d'humeur
A summer storm erased the sunny sky
Un orage d'été a effacé le ciel ensoleillé
Two hapless hitchhikers were signalling us
Deux auto-stoppeurs malheureux nous faisaient signe
As we were cruising by
Alors que nous passions à toute vitesse
Not in the mood
Pas d'humeur
For idle chat or hitchhiker bumming
Pour bavarder ou faire de l'auto-stop
Nevertheless, we took them on
Néanmoins, nous les avons pris
This highway courtesy
Cette courtoisie de l'autoroute
"Hurry, get yourselves inside the truck
"Vite, montez dans le camion
We're just going up a ways
Nous allons juste un peu plus loin
The rain should turn to mist with any luck
Avec un peu de chance, la pluie se transformera en brume
And you can find a place to stay"
Et vous pourrez trouver un endroit où rester"
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
La femme a parlé, sa voix était un mélange de parfums régionaux
"We have no destination
"Nous n'avons pas de destination
The moon and the stars provide us with our rooms
La lune et les étoiles nous fournissent nos chambres
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Mon garçon et moi sommes en quelque sorte des réfugiés de ma ville natale
Then all life different now
Alors toute la vie est différente maintenant
They would have mowed us down
Ils nous auraient abattus
He doesn't talk much anymore
Il ne parle plus beaucoup
Just to the voices in his head"
Juste aux voix dans sa tête"
The boy just gazed down at the floor
Le garçon regardait simplement le sol
And nodded once or twice
Et hochait la tête une ou deux fois
At what she said
À ce qu'elle disait
The sacred harp
La harpe sacrée
That David played to make his songs of praise
Que David jouait pour faire ses louanges
We long to hear those strains
Nous aspirons à entendre ces mélodies
That set his heart ablaze
Qui mettaient son cœur en feu
The ringing strings
Les cordes qui sonnent
The thought that God turns music into bliss
L'idée que Dieu transforme la musique en bonheur
We left the pickup in the driveway
Nous avons laissé le pick-up dans l'allée
The moon appeared as amber in the mist
La lune apparaissait comme de l'ambre dans la brume
The Lord is a puff of smoke
Le Seigneur est une bouffée de fumée
That disappears when the winds blow
Qui disparaît quand les vents soufflent
The Lord is my personal joke
Le Seigneur est ma blague personnelle
My reflection in the window
Mon reflet dans la fenêtre
I've been thinking about our tribal nature
J'ai pensé à notre nature tribale
Our benediction and our curse
Notre bénédiction et notre malédiction
Are we all just trial and error?
Sommes-nous tous juste des essais et des erreurs ?
One of a billion in the universe
Un parmi un milliard dans l'univers
The Lord is my engineer
Le Seigneur est mon ingénieur
The Lord is my record producer
Le Seigneur est mon producteur de disques
The Lord is the music I hear
Le Seigneur est la musique que j'entends
Deep in the valley and the scene
Au fond de la vallée et de la scène
The Lord is my engineer
Le Seigneur est mon ingénieur
The Lord is the train I ride on
Le Seigneur est le train sur lequel je voyage
The Lord is the coast, the coast is clear
Le Seigneur est la côte, la côte est claire
The path I slip and I slide on
Le chemin sur lequel je glisse et je dérape
Wait
Attends
I'm not ready
Je ne suis pas prêt
I'm just packing my gear
Je suis juste en train de faire mes bagages
Wait
Attends
My hand's steady
Ma main est stable
My mind is still clear
Mon esprit est encore clair
I hear the ghost songs and old
J'entends les chansons fantômes et anciennes
Jumpin', jivin', moanin'
Sautant, dansant, gémissant
Through a hard broken microphone
À travers un microphone brisé
Wait
Attends
Life is a meteor
La vie est une météorite
Let your eyes roam
Laisse tes yeux errer
Heaven is beautiful
Le ciel est beau
It's almost like home
C'est presque comme à la maison
Children get ready
Enfants, préparez-vous
It's time to come home
Il est temps de rentrer à la maison
I want to believe in
Je veux croire en
A dreamless transition
Une transition sans rêve
Wait
Attends
I don't want to be near
Je ne veux pas être près
My dark intuition
De mon intuition sombre
I need you here by my side
J'ai besoin de toi à mes côtés
My beautiful mystery guide
Mon beau guide mystérieux
Wait
Attends
Life is a meteor
La vie est une météorite
Let your eyes roam
Laisse tes yeux errer
Heaven is beautiful
Le ciel est beau
It's almost like home
C'est presque comme à la maison
Children, get ready
Enfants, préparez-vous
It's time to come home
Il est temps de rentrer à la maison
Amen
Amen
I've been thinking about the great migration
Ho pensato alla grande migrazione
Noon and night, they leave the flock
A mezzogiorno e di notte, lasciano il gregge
And I imagine their destination
E immagino la loro destinazione
Nettle grass, jagged rock
Erba ortica, roccia frastagliata
The Lord is my engineer
Il Signore è il mio ingegnere
The Lord is the earth I ran on
Il Signore è la terra su cui ho corso
The Lord is a face in the atmosphere
Il Signore è un volto nell'atmosfera
The path I slip and I slide
Il sentiero su cui scivolo e scivolo
Crystal comet
Cometa di cristallo
Starlit night
Notte stellata
Silver moon
Luna d'argento
To smooth the edge of daylight
Per levigare il bordo della luce del giorno
Now it turned, evening rose
Ora è girato, la rosa della sera
Tribal voices
Voci tribali
Old and young
Vecchi e giovani
Celebrations
Celebrazioni
A history of family sung
Una storia di famiglia cantata
The endless river flows
Il fiume senza fine scorre
The Lord is my engineer
Il Signore è il mio ingegnere
The Lord is the earth I ran on
Il Signore è la terra su cui ho corso
The Lord is a face in the atmosphere
Il Signore è un volto nell'atmosfera
The path I'll slip and I'll slide on
Il sentiero su cui scivolerò e scivolerò
The Lord is a virgin forest
Il Signore è una foresta vergine
The Lord is a forest ranger
Il Signore è un guardia forestale
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Il Signore è un pasto per i più poveri dei poveri
A welcome door to the stranger
Una porta di benvenuto per lo straniero
Tears and flowers
Lacrime e fiori
Dry over time
Si asciugano nel tempo
Memories leave us
I ricordi ci lasciano
Melody and rhyme
Melodia e rima
When the cold wind blows
Quando il vento freddo soffia
The seeds we gather
I semi che raccogliamo
From the gardener's glove
Dal guanto del giardiniere
Live forever
Vivono per sempre
Nothing dies of too much love
Niente muore di troppo amore
The Lord
Il Signore
The Lord is the earth I ride on
Il Signore è la terra su cui cavalco
The Lord is a face in the atmosphere
Il Signore è un volto nell'atmosfera
The path I'll slip and slide on
Il sentiero su cui scivolerò e scivolerò
The Lord is a virgin forest
Il Signore è una foresta vergine
The Lord is a forest ranger
Il Signore è un guardia forestale
The Lord is a meal for the poorest
Il Signore è un pasto per i più poveri
A welcome door to the stranger
Una porta di benvenuto per lo straniero
The Covid virus is The Lord
Il virus Covid è Il Signore
The Lord is the ocean rising
Il Signore è l'oceano che si alza
The Lord is a terrible swift sword
Il Signore è una spada terribilmente veloce
A simple truth, surviving
Una semplice verità, sopravvivente
Love is like a braid
L'amore è come una treccia
Some say, and I, I don't disbelieve it
Alcuni dicono, e io, io non lo discredito
Cowry shells
Conchiglie di ciprea
Fine combs made of jade
Pettini fini di giada
To ornament and weave it
Per ornare e intrecciare
I lived a life of pleasant sorrows
Ho vissuto una vita di piacevoli dolori
Until the real deal came
Fino a quando è arrivato il vero affare
Broke me like a twig in a winter gale
Mi ha spezzato come un rametto in una tempesta invernale
Call me by my name
Chiamami con il mio nome
And in that time of prayer and waiting
E in quel tempo di preghiera e attesa
Where doubt and reason dwell
Dove il dubbio e la ragione abitano
A jury sat deliberating
Una giuria sedeva a deliberare
All is lost
Tutto è perso
Or all is well
O tutto va bene
Home, home, sun on my doorstep
Casa, casa, sole sulla mia soglia
Shocks me to find
Mi sorprende scoprire
I'm a child again, entwined
Sono di nuovo un bambino, intrecciato
In your love
Nel tuo amore
In your light
Nella tua luce
In your cool summer shade
Nella tua fresca ombra estiva
The garden keeps a rose and a thorn
Il giardino tiene una rosa e una spina
And once the choice is made
E una volta fatta la scelta
All that's left
Tutto ciò che resta
Is mending what was torn
È riparare ciò che è stato strappato
Love is like a braid
L'amore è come una treccia
Love is like a braid
L'amore è come una treccia
Good morning, Mr. Indignation
Buongiorno, signor Indignazione
Looks like you haven't slept all night
Sembra che tu non abbia dormito tutta la notte
In my professional opinion
Nella mia opinione professionale
Go back to bed and turn off your light
Torna a letto e spegni la luce
I'm not a doctor or a preacher
Non sono un dottore o un predicatore
I've no particular guiding star
Non ho una particolare stella guida
In my professional opinion
Nella mia opinione professionale
I'm no more satisfied than you are
Non sono più soddisfatto di te
So, what in the world are we whispering for?
Allora, perché al mondo stiamo sussurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Tutti sono nudi, non c'è nulla da nascondere
Come carry my grievances down to the shore
Vieni a portare le mie lamentele fino alla riva
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavale via nella marea che rotola
I heard two cows in a conversation
Ho sentito due mucche in una conversazione
One called the other one a name
Una ha chiamato l'altra con un nome
In my professional opinion
Nella mia opinione professionale
All cows in the country must bear the blame
Tutte le mucche del paese devono essere incolpate
So, all rise to the occasion
Quindi, tutti si alzano all'occasione
Or all sink into despair
O tutti affondano nella disperazione
In my professional opinion
Nella mia opinione professionale
We're better off not going there
Siamo meglio a non andarci
Oh, what in the world we whispering for?
Oh, perché al mondo stiamo sussurrando?
Everyone's naked, there's nothing to hide
Tutti sono nudi, non c'è nulla da nascondere
Go carry my grievances down to the shore
Vai a portare le mie lamentele fino alla riva
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavale via nella marea che rotola
Wash 'em away in the tumbling tide
Lavale via nella marea che rotola
Wash 'em away in the tide
Lavale via nella marea
All that really matters is the one who became us
Tutto ciò che conta davvero è colui che è diventato noi
Anointed and gained us with his opinion
Unse e ci ha guadagnato con la sua opinione
The Lord is my engineer
Il Signore è il mio ingegnere
The Lord is the earth I ride on
Il Signore è la terra su cui cavalco
The Lord is a face in the atmosphere
Il Signore è un volto nell'atmosfera
The path I'll slip and slide on
Il sentiero su cui scivolerò e scivolerò
The Lord is a virgin forest
Il Signore è una foresta vergine
The Lord is a forest ranger
Il Signore è un guardia forestale
The Lord is a meal for the poorest of the poor
Il Signore è un pasto per i più poveri dei poveri
A welcome door to the stranger
Una porta di benvenuto per lo straniero
The Covid virus is The Lord
Il virus Covid è Il Signore
The Lord is the ocean rising
Il Signore è l'oceano che si alza
The Lord is a terrible swift sword
Il Signore è una spada terribilmente veloce
A simple truth, surviving
Una semplice verità, sopravvivente
Yesterday's boy is gone
Il ragazzo di ieri è andato
Driving through darkness
Guidando attraverso l'oscurità
Searching for your forgiveness
Cercando il tuo perdono
Is sorrow a beautiful song?
È il dolore una bella canzone?
Lives in the heart and sings for all
Vive nel cuore e canta per tutti
Your forgiveness
Il tuo perdono
Inside the digital mind
Dentro la mente digitale
A homeless soul ponders the cold
Un'anima senza casa riflette sul freddo
Of forgiveness
Del perdono
And I, the last in the line
E io, l'ultimo della fila
Hoping the gates won't be closed before
Sperando che le porte non si chiudano prima
Your forgiveness
Del tuo perdono
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
God's imagination
L'immaginazione di Dio
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Tutta l'abbondanza della vita in una goccia di condensa
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
I, I have my reasons to doubt
Io, ho i miei motivi per dubitare
There is a case to be made
C'è un caso da fare
Two billion heartbeats and out
Due miliardi di battiti del cuore e fuori
Waving a flag in the last parade
Sventolando una bandiera nell'ultima parata
I have my reasons to doubt
Ho i miei motivi per dubitare
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
God's imagination
L'immaginazione di Dio
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Tutta l'abbondanza della vita in una goccia di condensa
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
I, I have my reasons to doubt
Io, ho i miei motivi per dubitare
The white light eases the pain
La luce bianca allevia il dolore
Two billion heartbeats and out
Due miliardi di battiti del cuore e fuori
Or does it all begin again?
O tutto ricomincia da capo?
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
God's imagination
L'immaginazione di Dio
Dip your hand in Heaven's waters
Immergi la tua mano nelle acque del cielo
All of life's abundance in a drop of condensation
Tutta l'abbondanza della vita in una goccia di condensa
When I was young
Quando ero giovane
I carried my guitar down to the crossroads
Portavo la mia chitarra fino all'incrocio
And over the seas
E oltre i mari
Now those old roads are a trail of volcanoes
Ora quelle vecchie strade sono un sentiero di vulcani
Exploding with refugees
Esplodendo con i rifugiati
It seems to me
Mi sembra
We're all walking down the same road
Stiamo tutti camminando sulla stessa strada
To wherever it ends
Fino a dove finisce
The pity is
Il peccato è
The damage that's done
Il danno che è fatto
Leaves so little time for amends
Lascia così poco tempo per i rimedi
A change of mood
Un cambio di umore
A summer storm erased the sunny sky
Un temporale estivo ha cancellato il cielo soleggiato
Two hapless hitchhikers were signalling us
Due autostoppisti sfortunati ci stavano segnalando
As we were cruising by
Mentre passavamo
Not in the mood
Non dell'umore
For idle chat or hitchhiker bumming
Per chiacchiere inutili o autostoppisti vagabondi
Nevertheless, we took them on
Ciononostante, li abbiamo presi
This highway courtesy
Questa cortesia dell'autostrada
"Hurry, get yourselves inside the truck
"Sbrigati, entrate nel camion
We're just going up a ways
Stiamo solo andando un po' più su
The rain should turn to mist with any luck
Con un po' di fortuna la pioggia si trasformerà in nebbia
And you can find a place to stay"
E potrete trovare un posto dove stare"
The woman spoke, her voice a blend of regional perfumes
La donna parlò, la sua voce un misto di profumi regionali
"We have no destination
"Non abbiamo una destinazione
The moon and the stars provide us with our rooms
La luna e le stelle ci forniscono le nostre stanze
My boy and me were refugees of sorts from my hometown
Io e mio figlio eravamo rifugiati di sorta dalla mia città natale
Then all life different now
Poi tutta la vita diversa ora
They would have mowed us down
Ci avrebbero falciato
He doesn't talk much anymore
Non parla molto più
Just to the voices in his head"
Solo alle voci nella sua testa"
The boy just gazed down at the floor
Il ragazzo guardava solo il pavimento
And nodded once or twice
E annuiva una o due volte
At what she said
A quello che diceva
The sacred harp
L'arpa sacra
That David played to make his songs of praise
Che David suonava per fare le sue canzoni di lode
We long to hear those strains
Desideriamo sentire quelle melodie
That set his heart ablaze
Che hanno acceso il suo cuore
The ringing strings
Le corde vibranti
The thought that God turns music into bliss
Il pensiero che Dio trasforma la musica in beatitudine
We left the pickup in the driveway
Abbiamo lasciato il pickup nel vialetto
The moon appeared as amber in the mist
La luna appariva come ambra nella nebbia
The Lord is a puff of smoke
Il Signore è una nuvola di fumo
That disappears when the winds blow
Che scompare quando soffiano i venti
The Lord is my personal joke
Il Signore è il mio scherzo personale
My reflection in the window
Il mio riflesso nella finestra
I've been thinking about our tribal nature
Ho pensato alla nostra natura tribale
Our benediction and our curse
La nostra benedizione e la nostra maledizione
Are we all just trial and error?
Siamo tutti solo tentativi ed errori?
One of a billion in the universe
Uno su un miliardo nell'universo
The Lord is my engineer
Il Signore è il mio ingegnere
The Lord is my record producer
Il Signore è il mio produttore discografico
The Lord is the music I hear
Il Signore è la musica che sento
Deep in the valley and the scene
Nel profondo della valle e della scena
The Lord is my engineer
Il Signore è il mio ingegnere
The Lord is the train I ride on
Il Signore è il treno su cui viaggio
The Lord is the coast, the coast is clear
Il Signore è la costa, la costa è libera
The path I slip and I slide on
Il sentiero su cui scivolo e scivolo
Wait
Aspetta
I'm not ready
Non sono pronto
I'm just packing my gear
Sto solo facendo le mie valigie
Wait
Aspetta
My hand's steady
La mia mano è ferma
My mind is still clear
La mia mente è ancora chiara
I hear the ghost songs and old
Sento le canzoni fantasma e vecchie
Jumpin', jivin', moanin'
Saltellando, vibrando, lamentandosi
Through a hard broken microphone
Attraverso un microfono rotto
Wait
Aspetta
Life is a meteor
La vita è un meteorite
Let your eyes roam
Lascia che i tuoi occhi vaghino
Heaven is beautiful
Il cielo è bellissimo
It's almost like home
È quasi come a casa
Children get ready
Bambini, preparatevi
It's time to come home
È ora di tornare a casa
I want to believe in
Voglio credere in
A dreamless transition
Una transizione senza sogni
Wait
Aspetta
I don't want to be near
Non voglio essere vicino
My dark intuition
La mia oscura intuizione
I need you here by my side
Ho bisogno di te qui al mio fianco
My beautiful mystery guide
La mia bellissima guida misteriosa
Wait
Aspetta
Life is a meteor
La vita è un meteorite
Let your eyes roam
Lascia che i tuoi occhi vaghino
Heaven is beautiful
Il cielo è bellissimo
It's almost like home
È quasi come a casa
Children, get ready
Bambini, preparatevi
It's time to come home
È ora di tornare a casa
Amen
Amen