Historia de un Amor [Con Banda El Recodo]

Carlos Eleta Almaran

Liedtexte Übersetzung

Ya no estás más a tu lado, corazón
En el alma solo tengo soledad

Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión

Y en tus besos yo encontraba
El amor que me brindaba
El calor de tu pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que noche tan obscura
Todo se me ha de volver

Ya no estoy más a tu lado, corazón
En el alma solo tengo soledad

Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Es la historia de un amor
Como no habrá otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal

Que le dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que noche tan obscura
Todo se me ha de volver
Ya no estoy más a tu lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque Dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Ya no estás más a tu lado, corazón
Du bist nicht mehr an deiner Seite, Herz
En el alma solo tengo soledad
In der Seele habe ich nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Porque Dios me hizo quererte
Weil Gott mich dazu gebracht hat, dich zu lieben
Para hacerme sufrir más
Um mich mehr leiden zu lassen
Siempre fuiste la razón de mi existir
Du warst immer der Grund für mein Dasein
Adorarte para mí fue religión
Dich zu verehren war für mich eine Religion
Y en tus besos yo encontraba
Und in deinen Küssen fand ich
El amor que me brindaba
Die Liebe, die du mir gegeben hast
El calor de tu pasión
Die Wärme deiner Leidenschaft
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no hay otro igual
Wie es keine andere gibt
Que me hizo comprender
Die mich alles verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
Alles Gute, alles Schlechte
Que le dio luz a mi vida
Die meinem Leben Licht gab
Apagándola después
Und es danach auslöschte
Ay que noche tan obscura
Oh, was für eine dunkle Nacht
Todo se me ha de volver
Alles wird mir zurückkehren
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Ich bin nicht mehr an deiner Seite, Herz
En el alma solo tengo soledad
In der Seele habe ich nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Porque Dios me hizo quererte
Weil Gott mich dazu gebracht hat, dich zu lieben
Para hacerme sufrir más
Um mich mehr leiden zu lassen
Es la historia de un amor
Es ist die Geschichte einer Liebe
Como no habrá otro igual
Wie es keine andere geben wird
Que me hizo comprender
Die mich alles verstehen ließ
Todo el bien, todo el mal
Alles Gute, alles Schlechte
Que le dio luz a mi vida
Die meinem Leben Licht gab
Apagándola después
Und es danach auslöschte
Ay que noche tan obscura
Oh, was für eine dunkle Nacht
Todo se me ha de volver
Alles wird mir zurückkehren
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Ich bin nicht mehr an deiner Seite, Herz
En el alma solo tengo soledad
In der Seele habe ich nur Einsamkeit
Y si ya no puedo verte
Und wenn ich dich nicht mehr sehen kann
Porque Dios me hizo quererte
Weil Gott mich dazu gebracht hat, dich zu lieben
Para hacerme sufrir más
Um mich mehr leiden zu lassen
Ya no estás más a tu lado, corazón
Já não estás mais ao meu lado, coração
En el alma solo tengo soledad
Na alma só tenho solidão
Y si ya no puedo verte
E se já não posso te ver
Porque Dios me hizo quererte
Porque Deus me fez te querer
Para hacerme sufrir más
Para me fazer sofrer mais
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sempre foste a razão do meu existir
Adorarte para mí fue religión
Adorar-te para mim foi religião
Y en tus besos yo encontraba
E nos teus beijos eu encontrava
El amor que me brindaba
O amor que me oferecias
El calor de tu pasión
O calor da tua paixão
Es la historia de un amor
É a história de um amor
Como no hay otro igual
Como não há outro igual
Que me hizo comprender
Que me fez compreender
Todo el bien, todo el mal
Todo o bem, todo o mal
Que le dio luz a mi vida
Que deu luz à minha vida
Apagándola después
Apagando-a depois
Ay que noche tan obscura
Ai que noite tão escura
Todo se me ha de volver
Tudo se me há de voltar
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Já não estou mais ao teu lado, coração
En el alma solo tengo soledad
Na alma só tenho solidão
Y si ya no puedo verte
E se já não posso te ver
Porque Dios me hizo quererte
Porque Deus me fez te querer
Para hacerme sufrir más
Para me fazer sofrer mais
Es la historia de un amor
É a história de um amor
Como no habrá otro igual
Como não haverá outro igual
Que me hizo comprender
Que me fez comprender
Todo el bien, todo el mal
Todo o bem, todo o mal
Que le dio luz a mi vida
Que deu luz à minha vida
Apagándola después
Apagando-a depois
Ay que noche tan obscura
Ai que noite tão escura
Todo se me ha de volver
Tudo se me há de voltar
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Já não estou mais ao teu lado, coração
En el alma solo tengo soledad
Na alma só tenho solidão
Y si ya no puedo verte
E se já não posso te ver
Porque Dios me hizo quererte
Porque Deus me fez te querer
Para hacerme sufrir más
Para me fazer sofrer mais
Ya no estás más a tu lado, corazón
You're no longer by my side, my heart
En el alma solo tengo soledad
In my soul, I only have loneliness
Y si ya no puedo verte
And if I can no longer see you
Porque Dios me hizo quererte
Because God made me love you
Para hacerme sufrir más
To make me suffer more
Siempre fuiste la razón de mi existir
You were always the reason for my existence
Adorarte para mí fue religión
Worshipping you was my religion
Y en tus besos yo encontraba
And in your kisses, I found
El amor que me brindaba
The love that you gave me
El calor de tu pasión
The warmth of your passion
Es la historia de un amor
It's the story of a love
Como no hay otro igual
Like no other
Que me hizo comprender
That made me understand
Todo el bien, todo el mal
All the good, all the bad
Que le dio luz a mi vida
That gave light to my life
Apagándola después
Extinguishing it afterwards
Ay que noche tan obscura
Oh, what a dark night
Todo se me ha de volver
Everything has become for me
Ya no estoy más a tu lado, corazón
I'm no longer by your side, my heart
En el alma solo tengo soledad
In my soul, I only have loneliness
Y si ya no puedo verte
And if I can no longer see you
Porque Dios me hizo quererte
Because God made me love you
Para hacerme sufrir más
To make me suffer more
Es la historia de un amor
It's the story of a love
Como no habrá otro igual
Like there will be no other
Que me hizo comprender
That made me understand
Todo el bien, todo el mal
All the good, all the bad
Que le dio luz a mi vida
That gave light to my life
Apagándola después
Extinguishing it afterwards
Ay que noche tan obscura
Oh, what a dark night
Todo se me ha de volver
Everything has become for me
Ya no estoy más a tu lado, corazón
I'm no longer by your side, my heart
En el alma solo tengo soledad
In my soul, I only have loneliness
Y si ya no puedo verte
And if I can no longer see you
Porque Dios me hizo quererte
Because God made me love you
Para hacerme sufrir más
To make me suffer more
Ya no estás más a tu lado, corazón
Tu n'es plus à mes côtés, mon cœur
En el alma solo tengo soledad
Dans mon âme, je n'ai que de la solitude
Y si ya no puedo verte
Et si je ne peux plus te voir
Porque Dios me hizo quererte
Parce que Dieu m'a fait t'aimer
Para hacerme sufrir más
Pour me faire souffrir davantage
Siempre fuiste la razón de mi existir
Tu as toujours été la raison de mon existence
Adorarte para mí fue religión
T'adorer pour moi était une religion
Y en tus besos yo encontraba
Et dans tes baisers, je trouvais
El amor que me brindaba
L'amour que tu me donnais
El calor de tu pasión
La chaleur de ta passion
Es la historia de un amor
C'est l'histoire d'un amour
Como no hay otro igual
Comme il n'y en a pas d'autre pareil
Que me hizo comprender
Qui m'a fait comprendre
Todo el bien, todo el mal
Tout le bien, tout le mal
Que le dio luz a mi vida
Qui a donné de la lumière à ma vie
Apagándola después
En l'éteignant ensuite
Ay que noche tan obscura
Oh quelle nuit si obscure
Todo se me ha de volver
Tout doit me revenir
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Tu n'es plus à mes côtés, mon cœur
En el alma solo tengo soledad
Dans mon âme, je n'ai que de la solitude
Y si ya no puedo verte
Et si je ne peux plus te voir
Porque Dios me hizo quererte
Parce que Dieu m'a fait t'aimer
Para hacerme sufrir más
Pour me faire souffrir davantage
Es la historia de un amor
C'est l'histoire d'un amour
Como no habrá otro igual
Comme il n'y en aura pas d'autre pareil
Que me hizo comprender
Qui m'a fait comprendre
Todo el bien, todo el mal
Tout le bien, tout le mal
Que le dio luz a mi vida
Qui a donné de la lumière à ma vie
Apagándola después
En l'éteignant ensuite
Ay que noche tan obscura
Oh quelle nuit si obscure
Todo se me ha de volver
Tout doit me revenir
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Tu n'es plus à mes côtés, mon cœur
En el alma solo tengo soledad
Dans mon âme, je n'ai que de la solitude
Y si ya no puedo verte
Et si je ne peux plus te voir
Porque Dios me hizo quererte
Parce que Dieu m'a fait t'aimer
Para hacerme sufrir más
Pour me faire souffrir davantage
Ya no estás más a tu lado, corazón
Non sei più al mio fianco, cuore
En el alma solo tengo soledad
Nell'anima ho solo solitudine
Y si ya no puedo verte
E se non posso più vederti
Porque Dios me hizo quererte
Perché Dio mi ha fatto amarti
Para hacerme sufrir más
Per farmi soffrire di più
Siempre fuiste la razón de mi existir
Sei sempre stata la ragione del mio esistere
Adorarte para mí fue religión
Adorarti per me era religione
Y en tus besos yo encontraba
E nei tuoi baci trovavo
El amor que me brindaba
L'amore che mi offrivi
El calor de tu pasión
Il calore della tua passione
Es la historia de un amor
È la storia di un amore
Como no hay otro igual
Come non ce n'è un altro uguale
Que me hizo comprender
Che mi ha fatto capire
Todo el bien, todo el mal
Tutto il bene, tutto il male
Que le dio luz a mi vida
Che ha dato luce alla mia vita
Apagándola después
Spegnendola poi
Ay que noche tan obscura
Ah, che notte così oscura
Todo se me ha de volver
Tutto mi sembra di ritornare
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Non sono più al tuo fianco, cuore
En el alma solo tengo soledad
Nell'anima ho solo solitudine
Y si ya no puedo verte
E se non posso più vederti
Porque Dios me hizo quererte
Perché Dio mi ha fatto amarti
Para hacerme sufrir más
Per farmi soffrire di più
Es la historia de un amor
È la storia di un amore
Como no habrá otro igual
Come non ce ne sarà un altro uguale
Que me hizo comprender
Che mi ha fatto capire
Todo el bien, todo el mal
Tutto il bene, tutto il male
Que le dio luz a mi vida
Che ha dato luce alla mia vita
Apagándola después
Spegnendola poi
Ay que noche tan obscura
Ah, che notte così oscura
Todo se me ha de volver
Tutto mi sembra di ritornare
Ya no estoy más a tu lado, corazón
Non sono più al tuo fianco, cuore
En el alma solo tengo soledad
Nell'anima ho solo solitudine
Y si ya no puedo verte
E se non posso più vederti
Porque Dios me hizo quererte
Perché Dio mi ha fatto amarti
Para hacerme sufrir más
Per farmi soffrire di più

Wissenswertes über das Lied Historia de un Amor [Con Banda El Recodo] von Pedro Infante

Wer hat das Lied “Historia de un Amor [Con Banda El Recodo]” von Pedro Infante komponiert?
Das Lied “Historia de un Amor [Con Banda El Recodo]” von Pedro Infante wurde von Carlos Eleta Almaran komponiert.

Beliebteste Lieder von Pedro Infante

Andere Künstler von Ranchera