Can't Help Falling In Love

Luigi Creatore, Hugo Peretti, George Weiss

Liedtexte Übersetzung

Wise men say
Only fools rush in
But I can't help falling in love with you
Shall I stay?
Would it be a sin
If I can't help falling in love with you?

Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be
Take my hand,
Take my whole life, too
But I can't help falling in love with you

Like a river flows
Surely to the sea
Darling, so it goes
Some things are meant to be
Take my hand,
Take my whole life, too
For I can't help falling in love with you

But I can't help falling in love with you

Wise men say
Weise Männer sagen
Only fools rush in
Nur Narren stürzen sich hinein
But I can't help falling in love with you
Aber ich kann nicht anders, als mich in dich zu verlieben
Shall I stay?
Soll ich bleiben?
Would it be a sin
Wäre es eine Sünde
If I can't help falling in love with you?
Wenn ich nicht anders kann, als mich in dich zu verlieben?
Like a river flows
Wie ein Fluss fließt
Surely to the sea
Sicherlich zum Meer
Darling, so it goes
Liebling, so ist es
Some things are meant to be
Einige Dinge sind dazu bestimmt zu sein
Take my hand,
Nimm meine Hand,
Take my whole life, too
Nimm auch mein ganzes Leben
But I can't help falling in love with you
Aber ich kann nicht anders, als mich in dich zu verlieben
Like a river flows
Wie ein Fluss fließt
Surely to the sea
Sicherlich zum Meer
Darling, so it goes
Liebling, so ist es
Some things are meant to be
Einige Dinge sind dazu bestimmt zu sein
Take my hand,
Nimm meine Hand,
Take my whole life, too
Nimm auch mein ganzes Leben
For I can't help falling in love with you
Denn ich kann nicht anders, als mich in dich zu verlieben
But I can't help falling in love with you
Aber ich kann nicht anders, als mich in dich zu verlieben
Wise men say
Homens sábios dizem
Only fools rush in
Apenas tolos se precipitam
But I can't help falling in love with you
Mas eu não consigo evitar de me apaixonar por você
Shall I stay?
Devo ficar?
Would it be a sin
Seria um pecado
If I can't help falling in love with you?
Se eu não consigo evitar de me apaixonar por você?
Like a river flows
Como um rio flui
Surely to the sea
Certamente para o mar
Darling, so it goes
Querida, assim é
Some things are meant to be
Algumas coisas são destinadas a ser
Take my hand,
Pegue minha mão,
Take my whole life, too
Pegue minha vida inteira também
But I can't help falling in love with you
Mas eu não consigo evitar de me apaixonar por você
Like a river flows
Como um rio flui
Surely to the sea
Certamente para o mar
Darling, so it goes
Querida, assim é
Some things are meant to be
Algumas coisas são destinadas a ser
Take my hand,
Pegue minha mão,
Take my whole life, too
Pegue minha vida inteira também
For I can't help falling in love with you
Pois eu não consigo evitar de me apaixonar por você
But I can't help falling in love with you
Mas eu não consigo evitar de me apaixonar por você
Wise men say
Los hombres sabios dicen
Only fools rush in
Solo los tontos se precipitan
But I can't help falling in love with you
Pero no puedo evitar enamorarme de ti
Shall I stay?
¿Debería quedarme?
Would it be a sin
¿Sería un pecado
If I can't help falling in love with you?
Si no puedo evitar enamorarme de ti?
Like a river flows
Como un río fluye
Surely to the sea
Seguramente hacia el mar
Darling, so it goes
Querida, así es como va
Some things are meant to be
Algunas cosas están destinadas a ser
Take my hand,
Toma mi mano,
Take my whole life, too
Toma también toda mi vida
But I can't help falling in love with you
Pero no puedo evitar enamorarme de ti
Like a river flows
Como un río fluye
Surely to the sea
Seguramente hacia el mar
Darling, so it goes
Querida, así es como va
Some things are meant to be
Algunas cosas están destinadas a ser
Take my hand,
Toma mi mano,
Take my whole life, too
Toma también toda mi vida
For I can't help falling in love with you
Porque no puedo evitar enamorarme de ti
But I can't help falling in love with you
Pero no puedo evitar enamorarme de ti
Wise men say
Les hommes sages disent
Only fools rush in
Seuls les fous se précipitent
But I can't help falling in love with you
Mais je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi
Shall I stay?
Dois-je rester?
Would it be a sin
Serait-ce un péché
If I can't help falling in love with you?
Si je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi?
Like a river flows
Comme une rivière coule
Surely to the sea
Sûrement vers la mer
Darling, so it goes
Chérie, c'est ainsi
Some things are meant to be
Certaines choses sont destinées à être
Take my hand,
Prends ma main,
Take my whole life, too
Prends aussi toute ma vie
But I can't help falling in love with you
Mais je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi
Like a river flows
Comme une rivière coule
Surely to the sea
Sûrement vers la mer
Darling, so it goes
Chérie, c'est ainsi
Some things are meant to be
Certaines choses sont destinées à être
Take my hand,
Prends ma main,
Take my whole life, too
Prends aussi toute ma vie
For I can't help falling in love with you
Car je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi
But I can't help falling in love with you
Mais je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi
Wise men say
Gli uomini saggi dicono
Only fools rush in
Solo gli sciocchi si precipitano
But I can't help falling in love with you
Ma non posso fare a meno di innamorarmi di te
Shall I stay?
Dovrei restare?
Would it be a sin
Sarebbe un peccato
If I can't help falling in love with you?
Se non posso fare a meno di innamorarmi di te?
Like a river flows
Come un fiume scorre
Surely to the sea
Sicuramente verso il mare
Darling, so it goes
Tesoro, così va
Some things are meant to be
Alcune cose sono destinate ad essere
Take my hand,
Prendi la mia mano,
Take my whole life, too
Prendi anche tutta la mia vita
But I can't help falling in love with you
Ma non posso fare a meno di innamorarmi di te
Like a river flows
Come un fiume scorre
Surely to the sea
Sicuramente verso il mare
Darling, so it goes
Tesoro, così va
Some things are meant to be
Alcune cose sono destinate ad essere
Take my hand,
Prendi la mia mano,
Take my whole life, too
Prendi anche tutta la mia vita
For I can't help falling in love with you
Perché non posso fare a meno di innamorarmi di te
But I can't help falling in love with you
Ma non posso fare a meno di innamorarmi di te

Wissenswertes über das Lied Can't Help Falling In Love von Pentatonix

Wann wurde das Lied “Can't Help Falling In Love” von Pentatonix veröffentlicht?
Das Lied Can't Help Falling In Love wurde im Jahr 2017, auf dem Album “PTX, Vol. IV - Classics” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Can't Help Falling In Love” von Pentatonix komponiert?
Das Lied “Can't Help Falling In Love” von Pentatonix wurde von Luigi Creatore, Hugo Peretti, George Weiss komponiert.

Beliebteste Lieder von Pentatonix

Andere Künstler von Pop