Now and then I think of when we were together
Like when you said you felt so happy you could die
I told myself that you were right for me
But felt so lonely in your company
But that was love and it's an ache I still remember
But you didn't have to cut me off
Make it like it never happened and that we were nothing
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
And that feels so rough
No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect your records
And then change your number
Guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now you're just somebody that I used to know
Now and then I think of all the times you screwed me over
But had me believin' it was always something that I'd done
But I don't wanna live that way
Reading into every word you say
You said that you could let it go
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
But you didn't have cut me off
Make it like it never happened and that we were nothing
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
and that feels so rough
No, you didn't have to stoop so low
Have your friends collect you records
And then change your number
Guess that I don't need that though
Now you're just somebody that I used to know
Somebody that I used to know
Somebody that I used to know
Somebody that I used to know
Somebody that I used to know
(now you're just somebody that i used to know)
Now and then I think of when we were together
Ab und zu denke ich an die Zeit, als wir zusammen waren
Like when you said you felt so happy you could die
Wie als du sagtest, du wärst so glücklich, dass du sterben könntest
I told myself that you were right for me
Ich sagte mir, dass du die Richtige für mich warst
But felt so lonely in your company
Aber fühlte mich so einsam in deiner Gesellschaft
But that was love and it's an ache I still remember
Aber das war Liebe und es ist ein Schmerz, an den ich mich immer noch erinnere
But you didn't have to cut me off
Aber du musstest mich nicht abschneiden
Make it like it never happened and that we were nothing
So tun, als ob es nie passiert wäre und dass wir nichts waren
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Ich brauche deine Liebe nicht einmal, aber du behandelst mich wie einen Fremden
And that feels so rough
Und das fühlt sich so rau an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du musstest nicht so tief sinken
Have your friends collect your records
Lass deine Freunde deine Platten sammeln
And then change your number
Und dann ändere deine Nummer
Guess that I don't need that though
Ich schätze, das brauche ich aber nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ab und zu denke ich an all die Male, die du mich hintergangen hast
But had me believin' it was always something that I'd done
Aber du hast mich glauben lassen, dass es immer etwas war, das ich getan hatte
But I don't wanna live that way
Aber ich will nicht so leben
Reading into every word you say
Jedes Wort, das du sagst, interpretieren
You said that you could let it go
Du sagtest, dass du es loslassen könntest
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Und ich würde dich nicht an jemanden hängen sehen, den du mal kanntest
But you didn't have cut me off
Aber du musstest mich nicht abschneiden
Make it like it never happened and that we were nothing
So tun, als ob es nie passiert wäre und dass wir nichts waren
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Ich brauche deine Liebe nicht einmal, aber du behandelst mich wie einen Fremden
and that feels so rough
Und das fühlt sich so rau an
No, you didn't have to stoop so low
Nein, du musstest nicht so tief sinken
Have your friends collect you records
Lass deine Freunde deine Platten sammeln
And then change your number
Und dann ändere deine Nummer
Guess that I don't need that though
Ich schätze, das brauche ich aber nicht
Now you're just somebody that I used to know
Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte
Somebody that I used to know
Jemand, den ich mal kannte
Somebody that I used to know
Jemand, den ich mal kannte
Somebody that I used to know
Jemand, den ich mal kannte
Somebody that I used to know
Jemand, den ich mal kannte
(now you're just somebody that i used to know)
(Jetzt bist du nur noch jemand, den ich mal kannte)
Now and then I think of when we were together
De vez em quando eu penso em quando estávamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como quando você disse que se sentia tão feliz que poderia morrer
I told myself that you were right for me
Eu me convenci de que você era a pessoa certa para mim
But felt so lonely in your company
Mas me sentia tão sozinho na sua companhia
But that was love and it's an ache I still remember
Mas isso era amor e é uma dor que ainda me lembro
But you didn't have to cut me off
Mas você não precisava me cortar
Make it like it never happened and that we were nothing
Fazer parecer que nunca aconteceu e que não éramos nada
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Eu nem mesmo preciso do seu amor, mas você me trata como um estranho
And that feels so rough
E isso é tão duro
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Have your friends collect your records
Ter seus amigos recolhendo seus discos
And then change your number
E então mudar seu número
Guess that I don't need that though
Acho que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez em quando eu penso em todas as vezes que você me passou para trás
But had me believin' it was always something that I'd done
Mas me fez acreditar que era sempre algo que eu tinha feito
But I don't wanna live that way
Mas eu não quero viver dessa maneira
Reading into every word you say
Lendo em cada palavra que você diz
You said that you could let it go
Você disse que poderia deixar isso para lá
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E eu não te pegaria preso em alguém que você conhecia
But you didn't have cut me off
Mas você não precisava me cortar
Make it like it never happened and that we were nothing
Fazer parecer que nunca aconteceu e que não éramos nada
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Eu nem mesmo preciso do seu amor, mas você me trata como um estranho
and that feels so rough
E isso é tão duro
No, you didn't have to stoop so low
Não, você não precisava se rebaixar tanto
Have your friends collect you records
Ter seus amigos recolhendo seus discos
And then change your number
E então mudar seu número
Guess that I don't need that though
Acho que eu não preciso disso
Now you're just somebody that I used to know
Agora você é apenas alguém que eu conhecia
Somebody that I used to know
Alguém que eu conhecia
Somebody that I used to know
Alguém que eu conhecia
Somebody that I used to know
Alguém que eu conhecia
Somebody that I used to know
Alguém que eu conhecia
(now you're just somebody that i used to know)
(agora você é apenas alguém que eu conhecia)
Now and then I think of when we were together
De vez en cuando pienso en cuando estábamos juntos
Like when you said you felt so happy you could die
Como cuando dijiste que te sentías tan feliz que podrías morir
I told myself that you were right for me
Me dije a mí mismo que eras la correcta para mí
But felt so lonely in your company
Pero me sentía tan solo en tu compañía
But that was love and it's an ache I still remember
Pero eso era amor y es un dolor que aún recuerdo
But you didn't have to cut me off
Pero no tenías que cortarme
Make it like it never happened and that we were nothing
Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Ni siquiera necesito tu amor, pero me tratas como a un extraño
And that feels so rough
Y eso se siente muy duro
No, you didn't have to stoop so low
No, no tenías que caer tan bajo
Have your friends collect your records
Hacer que tus amigos recojan tus discos
And then change your number
Y luego cambiar tu número
Guess that I don't need that though
Supongo que no necesito eso
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Now and then I think of all the times you screwed me over
De vez en cuando pienso en todas las veces que me jodiste
But had me believin' it was always something that I'd done
Pero me hiciste creer que siempre era algo que yo había hecho
But I don't wanna live that way
Pero no quiero vivir de esa manera
Reading into every word you say
Interpretando cada palabra que dices
You said that you could let it go
Dijiste que podrías dejarlo ir
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Y no te pillaría enganchado a alguien que solías conocer
But you didn't have cut me off
Pero no tenías que cortarme
Make it like it never happened and that we were nothing
Hacer como si nunca hubiera pasado y que no éramos nada
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Ni siquiera necesito tu amor, pero me tratas como a un extraño
and that feels so rough
Y eso se siente muy duro
No, you didn't have to stoop so low
No, no tenías que caer tan bajo
Have your friends collect you records
Hacer que tus amigos recojan tus discos
And then change your number
Y luego cambiar tu número
Guess that I don't need that though
Supongo que no necesito eso
Now you're just somebody that I used to know
Ahora solo eres alguien que solía conocer
Somebody that I used to know
Alguien que solía conocer
Somebody that I used to know
Alguien que solía conocer
Somebody that I used to know
Alguien que solía conocer
Somebody that I used to know
Alguien que solía conocer
(now you're just somebody that i used to know)
(ahora solo eres alguien que solía conocer)
Now and then I think of when we were together
De temps en temps, je pense à quand nous étions ensemble
Like when you said you felt so happy you could die
Comme quand tu as dit que tu te sentais si heureux que tu pourrais mourir
I told myself that you were right for me
Je me suis dit que tu étais la bonne pour moi
But felt so lonely in your company
Mais je me sentais si seul en ta compagnie
But that was love and it's an ache I still remember
Mais c'était de l'amour et c'est une douleur dont je me souviens encore
But you didn't have to cut me off
Mais tu n'avais pas à me couper
Make it like it never happened and that we were nothing
Faire comme si rien ne s'était passé et que nous n'étions rien
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Je n'ai même pas besoin de ton amour, mais tu me traites comme un étranger
And that feels so rough
Et ça fait tellement mal
No, you didn't have to stoop so low
Non, tu n'avais pas à te rabaisser autant
Have your friends collect your records
Faire collecter tes disques par tes amis
And then change your number
Et puis changer ton numéro
Guess that I don't need that though
Je suppose que je n'ai pas besoin de ça
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Now and then I think of all the times you screwed me over
De temps en temps, je pense à toutes les fois où tu m'as fait du tort
But had me believin' it was always something that I'd done
Mais tu m'as fait croire que c'était toujours quelque chose que j'avais fait
But I don't wanna live that way
Mais je ne veux pas vivre de cette façon
Reading into every word you say
Interprétant chaque mot que tu dis
You said that you could let it go
Tu as dit que tu pourrais laisser tomber
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Et je ne te surprendrais pas à penser à quelqu'un que tu connaissais
But you didn't have cut me off
Mais tu n'avais pas à me couper
Make it like it never happened and that we were nothing
Faire comme si rien ne s'était passé et que nous n'étions rien
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Je n'ai même pas besoin de ton amour, mais tu me traites comme un étranger
and that feels so rough
Et ça fait tellement mal
No, you didn't have to stoop so low
Non, tu n'avais pas à te rabaisser autant
Have your friends collect you records
Faire collecter tes disques par tes amis
And then change your number
Et puis changer ton numéro
Guess that I don't need that though
Je suppose que je n'ai pas besoin de ça
Now you're just somebody that I used to know
Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais
Somebody that I used to know
Quelqu'un que je connaissais
Somebody that I used to know
Quelqu'un que je connaissais
Somebody that I used to know
Quelqu'un que je connaissais
Somebody that I used to know
Quelqu'un que je connaissais
(now you're just somebody that i used to know)
(Maintenant tu es juste quelqu'un que je connaissais)
Now and then I think of when we were together
Ogni tanto penso a quando eravamo insieme
Like when you said you felt so happy you could die
Come quando hai detto che eri così felice che potevi morire
I told myself that you were right for me
Mi sono detto che eri la persona giusta per me
But felt so lonely in your company
Ma mi sentivo così solo in tua compagnia
But that was love and it's an ache I still remember
Ma quello era amore ed è un dolore che ricordo ancora
But you didn't have to cut me off
Ma non dovevi tagliarmi fuori
Make it like it never happened and that we were nothing
Fare come se non fosse mai successo e che non eravamo nulla
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Non ho nemmeno bisogno del tuo amore, ma mi tratti come uno sconosciuto
And that feels so rough
E questo fa così male
No, you didn't have to stoop so low
No, non dovevi abbassarti così tanto
Have your friends collect your records
Fare in modo che i tuoi amici raccolgano i tuoi dischi
And then change your number
E poi cambiare il tuo numero
Guess that I don't need that though
Immagino che non ne ho bisogno però
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Now and then I think of all the times you screwed me over
Ogni tanto penso a tutte le volte che mi hai fregato
But had me believin' it was always something that I'd done
Ma mi hai fatto credere che era sempre qualcosa che avevo fatto io
But I don't wanna live that way
Ma non voglio vivere in quel modo
Reading into every word you say
Leggendo in ogni parola che dici
You said that you could let it go
Hai detto che potevi lasciarlo andare
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
E non ti avrei preso appeso a qualcuno che conoscevi
But you didn't have cut me off
Ma non dovevi tagliarmi fuori
Make it like it never happened and that we were nothing
Fare come se non fosse mai successo e che non eravamo nulla
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Non ho nemmeno bisogno del tuo amore, ma mi tratti come uno sconosciuto
and that feels so rough
E questo fa così male
No, you didn't have to stoop so low
No, non dovevi abbassarti così tanto
Have your friends collect you records
Fare in modo che i tuoi amici raccolgano i tuoi dischi
And then change your number
E poi cambiare il tuo numero
Guess that I don't need that though
Immagino che non ne ho bisogno però
Now you're just somebody that I used to know
Ora sei solo qualcuno che conoscevo
Somebody that I used to know
Qualcuno che conoscevo
Somebody that I used to know
Qualcuno che conoscevo
Somebody that I used to know
Qualcuno che conoscevo
Somebody that I used to know
Qualcuno che conoscevo
(now you're just somebody that i used to know)
(ora sei solo qualcuno che conoscevo)
Now and then I think of when we were together
Sesekali aku teringat saat kita bersama
Like when you said you felt so happy you could die
Seperti saat kamu bilang kamu merasa sangat bahagia sampai kamu bisa mati
I told myself that you were right for me
Aku berkata pada diri sendiri bahwa kamu adalah orang yang tepat untukku
But felt so lonely in your company
Tapi aku merasa sangat kesepian meski di sisimu
But that was love and it's an ache I still remember
Namun itu adalah cinta dan itu adalah rasa sakit yang masih aku ingat
But you didn't have to cut me off
Tapi kamu tidak perlu memutuskan hubungan denganku
Make it like it never happened and that we were nothing
Seolah-olah apa yang terjadi itu tidak pernah ada dan kita ini tidak ada apa-apanya
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Aku bahkan tidak membutuhkan cintamu, tapi kamu memperlakukanku seperti orang asing
And that feels so rough
Dan itu terasa sangat kasar
No, you didn't have to stoop so low
Tidak, kamu tidak perlu bertindak begitu rendah
Have your friends collect your records
Meminta teman-temanmu mengambil rekamanmu
And then change your number
Dan kemudian mengganti nomormu
Guess that I don't need that though
Kurasa aku tidak membutuhkan itu semua
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu aku kenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu aku kenal
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu aku kenal
Now and then I think of all the times you screwed me over
Sesekali aku memikirkan semua kali kamu mengecewakanku
But had me believin' it was always something that I'd done
Tapi kamu membuatku percaya itu selalu sesuatu yang telah kulakukan
But I don't wanna live that way
Tapi aku tidak ingin hidup dengan cara itu
Reading into every word you say
Mengartikan setiap kata yang kamu ucapkan
You said that you could let it go
Kamu bilang kamu bisa melepaskannya
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
Dan aku tidak akan menangkapmu terpaku pada seseorang yang dulu kamu kenal
But you didn't have cut me off
Tapi kamu tidak perlu memutuskan hubungan denganku
Make it like it never happened and that we were nothing
Seolah-olah apa yang terjadi itu tidak pernah ada dan kita ini tidak ada apa-apanya
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
Aku bahkan tidak membutuhkan cintamu, tapi kamu memperlakukanku seperti orang asing
and that feels so rough
dan itu terasa sangat kasar
No, you didn't have to stoop so low
Tidak, kamu tidak perlu bertindak begitu rendah
Have your friends collect you records
Meminta teman-temanmu mengambil rekamanmu
And then change your number
Dan kemudian mengganti nomormu
Guess that I don't need that though
Kurasa aku tidak membutuhkan itu semua
Now you're just somebody that I used to know
Sekarang kamu hanya seseorang yang dulu aku kenal
Somebody that I used to know
Seseorang yang dulu aku kenal
Somebody that I used to know
Seseorang yang dulu aku kenal
Somebody that I used to know
Seseorang yang dulu aku kenal
Somebody that I used to know
Seseorang yang dulu aku kenal
(now you're just somebody that i used to know)
(sekarang kamu hanya seseorang yang dulu aku kenal)
Now and then I think of when we were together
บางครั้งฉันก็คิดถึงตอนที่เราอยู่ด้วยกัน
Like when you said you felt so happy you could die
เหมือนตอนที่คุณบอกว่าคุณรู้สึกมีความสุขจนตายได้
I told myself that you were right for me
ฉันบอกตัวเองว่าคุณเหมาะกับฉัน
But felt so lonely in your company
แต่รู้สึกเหงามากเมื่ออยู่กับคุณ
But that was love and it's an ache I still remember
แต่นั่นคือความรัก และมันเป็นความเจ็บปวดที่ฉันยังจำได้
But you didn't have to cut me off
แต่คุณไม่จำเป็นต้องตัดขาดฉัน
Make it like it never happened and that we were nothing
ทำเหมือนว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นและเราไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกัน
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
ฉันไม่จำเป็นต้องมีความรักจากคุณ แต่คุณปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้า
And that feels so rough
และมันรู้สึกหยาบคาย
No, you didn't have to stoop so low
ไม่ คุณไม่จำเป็นต้องทำตัวต่ำต้อยขนาดนั้น
Have your friends collect your records
ให้เพื่อนของคุณมารวบรวมแผ่นเสียงของคุณ
And then change your number
แล้วเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
Guess that I don't need that though
คิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Now and then I think of all the times you screwed me over
บางครั้งฉันก็คิดถึงทุกครั้งที่คุณทำให้ฉันผิดหวัง
But had me believin' it was always something that I'd done
แต่คุณทำให้ฉันเชื่อว่ามันเป็นเพราะฉันเสมอ
But I don't wanna live that way
แต่ฉันไม่อยากใช้ชีวิตแบบนั้น
Reading into every word you say
ตีความทุกคำที่คุณพูด
You said that you could let it go
คุณบอกว่าคุณสามารถปล่อยวางได้
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
และฉันจะไม่เห็นคุณยังค้างคาใจกับคนที่คุณเคยรู้จัก
But you didn't have cut me off
แต่คุณไม่จำเป็นต้องตัดขาดฉัน
Make it like it never happened and that we were nothing
ทำเหมือนว่ามันไม่เคยเกิดขึ้นและเราไม่มีอะไรเกี่ยวข้องกัน
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
ฉันไม่จำเป็นต้องมีความรักจากคุณ แต่คุณปฏิบัติกับฉันเหมือนคนแปลกหน้า
and that feels so rough
และมันรู้สึกหยาบคาย
No, you didn't have to stoop so low
ไม่ คุณไม่จำเป็นต้องทำตัวต่ำต้อยขนาดนั้น
Have your friends collect you records
ให้เพื่อนของคุณมารวบรวมแผ่นเสียงของคุณ
And then change your number
แล้วเปลี่ยนเบอร์โทรศัพท์
Guess that I don't need that though
คิดว่าฉันไม่จำเป็นต้องมีสิ่งนั้น
Now you're just somebody that I used to know
ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก
Somebody that I used to know
คนที่ฉันเคยรู้จัก
Somebody that I used to know
คนที่ฉันเคยรู้จัก
Somebody that I used to know
คนที่ฉันเคยรู้จัก
Somebody that I used to know
คนที่ฉันเคยรู้จัก
(now you're just somebody that i used to know)
(ตอนนี้คุณเป็นเพียงคนที่ฉันเคยรู้จัก)
Now and then I think of when we were together
偶尔我会想起我们在一起的时光
Like when you said you felt so happy you could die
就像你说你快乐到几乎要死的时候
I told myself that you were right for me
我告诉自己你对我来说是对的
But felt so lonely in your company
但在你的陪伴下我却感到如此孤独
But that was love and it's an ache I still remember
但那是爱,那种痛我至今仍记得
But you didn't have to cut me off
但你并不需要这样狠心地把我推开
Make it like it never happened and that we were nothing
假装一切从未发生过,我们彼此毫无关系
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
我甚至不需要你的爱,但你却把我当成陌生人
And that feels so rough
这感觉真的很糟糕
No, you didn't have to stoop so low
不,你不必这么卑鄙
Have your friends collect your records
让你的朋友来收走你的唱片
And then change your number
然后换掉你的电话号码
Guess that I don't need that though
我猜我并不需要那些
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Now and then I think of all the times you screwed me over
偶尔我会想起你多次欺骗我的时刻
But had me believin' it was always something that I'd done
但你总让我相信那是我做错了什么
But I don't wanna live that way
但我不想那样生活
Reading into every word you say
对你说的每一句话都过度解读
You said that you could let it go
你说你可以放手
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
我不会发现你还念念不忘一个你曾经认识的人
But you didn't have cut me off
但你并不需要这样狠心地把我推开
Make it like it never happened and that we were nothing
假装一切从未发生过,我们彼此毫无关系
I don't even need your love, but you treat me like a stranger
我甚至不需要你的爱,但你却把我当成陌生人
and that feels so rough
这感觉真的很糟糕
No, you didn't have to stoop so low
不,你不必这么卑鄙
Have your friends collect you records
让你的朋友来收走你的唱片
And then change your number
然后换掉你的电话号码
Guess that I don't need that though
我猜我并不需要那些
Now you're just somebody that I used to know
现在你只是一个我曾经认识的人
Somebody that I used to know
一个我曾经认识的人
Somebody that I used to know
一个我曾经认识的人
Somebody that I used to know
一个我曾经认识的人
Somebody that I used to know
一个我曾经认识的人
(now you're just somebody that i used to know)
(现在你只是一个我曾经认识的人)