Eres mi primer amor
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
Eres mi primer amor
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Y aunque sabes que comparto mi amor
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Y aunque sabes que comparto mi amor
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Mi primer amor
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Mi primer amor
Aunque comparto con alguien mis sueños
No dudas nunca de cuánto te quiero
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Mamá, gracias por darme la vida
Y hacer de mí lo que soy
No tengo con qué pagarte
El lugar que me guardas en tu corazón
Quiero que sepas
Que aunque en la vida existan tantos amores
Tú siempre serás mi primer amor
Y aunque sabes que comparto mi amor
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Y aunque sabes que comparto mi amor
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Mi primer amor
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Mi primer amor
Aunque comparto con alguien mis sueños
No dudas nunca de cuánto te quiero
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Eres mi primer amor
Du bist meine erste Liebe
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Du bist es, der meinem Herzen Leben gegeben hat
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Mit einem Lächeln, einer zärtlichen Berührung, berührst du meine Seele
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
Meine Angst endet, wenn ich mein Spiegelbild in deinem süßen Blick sehe
Eres mi primer amor
Du bist meine erste Liebe
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Die mir alles verzeiht, ohne Groll zu hegen
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Mit offenen Armen gibst du mir Atem, wenn ich auf Abwegen bin
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Ohne Bedingungen gibst du mir deine Liebe, ohne Exklusivität zu verlangen
Y aunque sabes que comparto mi amor
Und obwohl du weißt, dass ich meine Liebe teile
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Deine Augen füllen sich mit Freude, wenn du siehst, dass jemand mich glücklich macht
Y aunque sabes que comparto mi amor
Und obwohl du weißt, dass ich meine Liebe teile
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Du wartest auf mich, auch wenn es manchmal so aussieht, als würde ich dich vergessen
Mi primer amor
Meine erste Liebe
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Was für ein Segen, dich noch in meinem Leben zu haben
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Wenn du nicht da wärst, wüsste ich nicht, was ich tun würde
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Sicherlich gäbe es niemanden, der mich so versteht wie du
Mi primer amor
Meine erste Liebe
Aunque comparto con alguien mis sueños
Obwohl ich meine Träume mit jemandem teile
No dudas nunca de cuánto te quiero
Du zweifelst nie daran, wie sehr ich dich liebe
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Und dass ich dich tief, sehr tief in meinem Herzen trage
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Meine erste Liebe, eine solche Liebe kann man nicht verschweigen
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Die ganze Welt soll wissen, wie sehr ich dich liebe und schätze, Mama
Mamá, gracias por darme la vida
Mama, danke, dass du mir das Leben geschenkt hast
Y hacer de mí lo que soy
Und mich zu dem gemacht hast, was ich bin
No tengo con qué pagarte
Ich habe nichts, womit ich dir danken kann
El lugar que me guardas en tu corazón
Für den Platz, den du mir in deinem Herzen bewahrst
Quiero que sepas
Ich möchte, dass du weißt
Que aunque en la vida existan tantos amores
Dass du, obwohl es im Leben so viele Lieben gibt
Tú siempre serás mi primer amor
Immer meine erste Liebe sein wirst
Y aunque sabes que comparto mi amor
Und obwohl du weißt, dass ich meine Liebe teile
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Deine Augen füllen sich mit Freude, wenn du siehst, dass jemand mich glücklich macht
Y aunque sabes que comparto mi amor
Und obwohl du weißt, dass ich meine Liebe teile
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Du wartest auf mich, auch wenn es manchmal so aussieht, als würde ich dich vergessen
Mi primer amor
Meine erste Liebe
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Was für ein Segen, dich noch in meinem Leben zu haben
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Wenn du nicht da wärst, wüsste ich nicht, was ich tun würde
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Sicherlich gäbe es niemanden, der mich so versteht wie du
Mi primer amor
Meine erste Liebe
Aunque comparto con alguien mis sueños
Obwohl ich meine Träume mit jemandem teile
No dudas nunca de cuánto te quiero
Du zweifelst nie daran, wie sehr ich dich liebe
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Und dass ich dich tief, sehr tief in meinem Herzen trage
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Meine erste Liebe, eine solche Liebe kann man nicht verschweigen
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Die ganze Welt soll wissen, wie sehr ich dich liebe und schätze, Mama
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Die ganze Welt soll wissen, wie sehr ich dich liebe und schätze, Mama
Eres mi primer amor
És o meu primeiro amor
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
És quem deu vida ao meu coração
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Com um sorriso, uma carícia terna, tocas a minha alma
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
O meu medo desaparece ao ver o meu reflexo no teu doce olhar
Eres mi primer amor
És o meu primeiro amor
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Que me perdoa tudo sem guardar rancor
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Com os braços abertos, dás-me alento quando estou à deriva
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Sem condições, entregas-me o teu amor sem pedir exclusividade
Y aunque sabes que comparto mi amor
E embora saibas que partilho o meu amor
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Os teus olhos enchem-se de alegria ao ver que alguém me faz feliz
Y aunque sabes que comparto mi amor
E embora saibas que partilho o meu amor
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Esperas por mim, mesmo quando parece que às vezes me esqueço de ti
Mi primer amor
O meu primeiro amor
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Que bênção ainda te ter na minha vida
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Se não estivesses, eu não sei o que faria
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Certamente não haveria quem me entendesse como tu
Mi primer amor
O meu primeiro amor
Aunque comparto con alguien mis sueños
Embora partilhe os meus sonhos com alguém
No dudas nunca de cuánto te quiero
Nunca duvidas de quanto te amo
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
E que te levo dentro, bem dentro do meu coração
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
O meu primeiro amor, um amor assim não se pode calar
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que o mundo inteiro saiba quanto te amo e te quero, mãe
Mamá, gracias por darme la vida
Mãe, obrigado por me dares a vida
Y hacer de mí lo que soy
E por me fazeres quem eu sou
No tengo con qué pagarte
Não tenho como te pagar
El lugar que me guardas en tu corazón
O lugar que guardas para mim no teu coração
Quiero que sepas
Quero que saibas
Que aunque en la vida existan tantos amores
Que embora na vida existam tantos amores
Tú siempre serás mi primer amor
Tu serás sempre o meu primeiro amor
Y aunque sabes que comparto mi amor
E embora saibas que partilho o meu amor
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Os teus olhos enchem-se de alegria ao ver que alguém me faz feliz
Y aunque sabes que comparto mi amor
E embora saibas que partilho o meu amor
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Esperas por mim, mesmo quando parece que às vezes me esqueço de ti
Mi primer amor
O meu primeiro amor
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Que bênção ainda te ter na minha vida
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Se não estivesses, eu não sei o que faria
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Certamente não haveria quem me entendesse como tu
Mi primer amor
O meu primeiro amor
Aunque comparto con alguien mis sueños
Embora partilhe os meus sonhos com alguém
No dudas nunca de cuánto te quiero
Nunca duvidas de quanto te amo
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
E que te levo dentro, bem dentro do meu coração
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
O meu primeiro amor, um amor assim não se pode calar
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que o mundo inteiro saiba quanto te amo e te quero, mãe
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que o mundo inteiro saiba quanto te amo e te quero, mãe
Eres mi primer amor
You are my first love
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
You are the one who has given life to my heart
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
With a smile, a tender caress, you touch my soul
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
My fear ends when I see my reflection in your sweet gaze
Eres mi primer amor
You are my first love
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Who forgives me everything without holding a grudge
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
With open arms you give me breath if I am adrift
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Without setting conditions you give me your love without asking for exclusivity
Y aunque sabes que comparto mi amor
And even though you know I share my love
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Your eyes fill with joy when you see that someone makes me happy
Y aunque sabes que comparto mi amor
And even though you know I share my love
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
You wait for me even when it seems that sometimes I forget about you
Mi primer amor
My first love
Qué bendición tenerte aún en mi vida
What a blessing to still have you in my life
Si no estuvieras yo no sé qué haría
If you weren't here I don't know what I would do
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Surely there would be no one who understood me like you
Mi primer amor
My first love
Aunque comparto con alguien mis sueños
Even though I share my dreams with someone
No dudas nunca de cuánto te quiero
You never doubt how much I love you
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
And that I carry you inside, deep inside my heart
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
My first love, such love cannot be silenced
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Let the whole world know how much I love and want you, mom
Mamá, gracias por darme la vida
Mom, thank you for giving me life
Y hacer de mí lo que soy
And making me who I am
No tengo con qué pagarte
I have nothing to repay you
El lugar que me guardas en tu corazón
The place you keep for me in your heart
Quiero que sepas
I want you to know
Que aunque en la vida existan tantos amores
That even though there are so many loves in life
Tú siempre serás mi primer amor
You will always be my first love
Y aunque sabes que comparto mi amor
And even though you know I share my love
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Your eyes fill with joy when you see that someone makes me happy
Y aunque sabes que comparto mi amor
And even though you know I share my love
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
You wait for me even when it seems that sometimes I forget about you
Mi primer amor
My first love
Qué bendición tenerte aún en mi vida
What a blessing to still have you in my life
Si no estuvieras yo no sé qué haría
If you weren't here I don't know what I would do
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Surely there would be no one who understood me like you
Mi primer amor
My first love
Aunque comparto con alguien mis sueños
Even though I share my dreams with someone
No dudas nunca de cuánto te quiero
You never doubt how much I love you
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
And that I carry you inside, deep inside my heart
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
My first love, such love cannot be silenced
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Let the whole world know how much I love and want you, mom
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Let the whole world know how much I love and want you, mom
Eres mi primer amor
Tu es mon premier amour
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Tu es celle qui a donné vie à mon cœur
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Avec un sourire, une tendre caresse, tu touches mon âme
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
Ma peur disparaît en voyant mon reflet dans ton doux regard
Eres mi primer amor
Tu es mon premier amour
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Qui me pardonne tout sans me garder rancune
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Avec les bras ouverts, tu me donnes du courage quand je suis à la dérive
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Sans poser de conditions, tu me donnes ton amour sans demander d'exclusivité
Y aunque sabes que comparto mi amor
Et bien que tu saches que je partage mon amour
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Tes yeux se remplissent de joie en voyant que quelqu'un me rend heureux
Y aunque sabes que comparto mi amor
Et bien que tu saches que je partage mon amour
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Tu m'attends encore quand il semble que parfois je t'oublie
Mi primer amor
Mon premier amour
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Quelle bénédiction de t'avoir encore dans ma vie
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Si tu n'étais pas là, je ne sais pas ce que je ferais
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Il n'y aurait sûrement personne qui me comprendrait comme toi
Mi primer amor
Mon premier amour
Aunque comparto con alguien mis sueños
Bien que je partage mes rêves avec quelqu'un d'autre
No dudas nunca de cuánto te quiero
Tu ne doutes jamais de combien je t'aime
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Et que je te porte en moi, très profondément dans mon cœur
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Mon premier amour, un amour comme ça ne peut pas se taire
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que le monde entier sache combien je t'aime et je t'apprécie, maman
Mamá, gracias por darme la vida
Maman, merci de m'avoir donné la vie
Y hacer de mí lo que soy
Et de faire de moi ce que je suis
No tengo con qué pagarte
Je n'ai rien pour te payer
El lugar que me guardas en tu corazón
La place que tu me gardes dans ton cœur
Quiero que sepas
Je veux que tu saches
Que aunque en la vida existan tantos amores
Que même s'il y a tant d'amours dans la vie
Tú siempre serás mi primer amor
Tu seras toujours mon premier amour
Y aunque sabes que comparto mi amor
Et bien que tu saches que je partage mon amour
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Tes yeux se remplissent de joie en voyant que quelqu'un me rend heureux
Y aunque sabes que comparto mi amor
Et bien que tu saches que je partage mon amour
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Tu m'attends encore quand il semble que parfois je t'oublie
Mi primer amor
Mon premier amour
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Quelle bénédiction de t'avoir encore dans ma vie
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Si tu n'étais pas là, je ne sais pas ce que je ferais
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Il n'y aurait sûrement personne qui me comprendrait comme toi
Mi primer amor
Mon premier amour
Aunque comparto con alguien mis sueños
Bien que je partage mes rêves avec quelqu'un d'autre
No dudas nunca de cuánto te quiero
Tu ne doutes jamais de combien je t'aime
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Et que je te porte en moi, très profondément dans mon cœur
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Mon premier amour, un amour comme ça ne peut pas se taire
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que le monde entier sache combien je t'aime et je t'apprécie, maman
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Que le monde entier sache combien je t'aime et je t'apprécie, maman
Eres mi primer amor
Sei il mio primo amore
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Sei tu che hai dato vita al mio cuore
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Con un sorriso, una tenera carezza, mi tocchi l'anima
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
La mia paura svanisce vedendo il mio riflesso nel tuo dolce sguardo
Eres mi primer amor
Sei il mio primo amore
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Che mi perdona tutto senza serbarmi rancore
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Con le braccia aperte mi dai respiro quando sono alla deriva
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Senza porre condizioni mi doni il tuo amore senza chiedere esclusive
Y aunque sabes que comparto mi amor
E anche se sai che condivido il mio amore
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
I tuoi occhi si riempiono di gioia nel vedere che qualcuno mi rende felice
Y aunque sabes que comparto mi amor
E anche se sai che condivido il mio amore
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Mi aspetti ancora quando sembra che a volte mi dimentichi di te
Mi primer amor
Il mio primo amore
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Che benedizione averti ancora nella mia vita
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Se non ci fossi non so cosa farei
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Di sicuro non ci sarebbe nessuno che mi capirebbe come te
Mi primer amor
Il mio primo amore
Aunque comparto con alguien mis sueños
Anche se condivido i miei sogni con qualcun altro
No dudas nunca de cuánto te quiero
Non dubiti mai di quanto ti voglio bene
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
E che ti porto dentro, molto dentro al mio cuore
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Il mio primo amore, un amore così non si può tacere
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Che il mondo intero sappia quanto ti amo e ti voglio bene, mamma
Mamá, gracias por darme la vida
Mamma, grazie per avermi dato la vita
Y hacer de mí lo que soy
E per aver fatto di me quello che sono
No tengo con qué pagarte
Non ho nulla con cui ripagarti
El lugar que me guardas en tu corazón
Il posto che mi riservi nel tuo cuore
Quiero que sepas
Voglio che tu sappia
Que aunque en la vida existan tantos amores
Che anche se nella vita ci sono tanti amori
Tú siempre serás mi primer amor
Tu sarai sempre il mio primo amore
Y aunque sabes que comparto mi amor
E anche se sai che condivido il mio amore
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
I tuoi occhi si riempiono di gioia nel vedere che qualcuno mi rende felice
Y aunque sabes que comparto mi amor
E anche se sai che condivido il mio amore
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Mi aspetti ancora quando sembra che a volte mi dimentichi di te
Mi primer amor
Il mio primo amore
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Che benedizione averti ancora nella mia vita
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Se non ci fossi non so cosa farei
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Di sicuro non ci sarebbe nessuno che mi capirebbe come te
Mi primer amor
Il mio primo amore
Aunque comparto con alguien mis sueños
Anche se condivido i miei sogni con qualcun altro
No dudas nunca de cuánto te quiero
Non dubiti mai di quanto ti voglio bene
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
E che ti porto dentro, molto dentro al mio cuore
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Il mio primo amore, un amore così non si può tacere
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Che il mondo intero sappia quanto ti amo e ti voglio bene, mamma
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Che il mondo intero sappia quanto ti amo e ti voglio bene, mamma
Eres mi primer amor
Kamu adalah cinta pertamaku
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
Kamu adalah orang yang telah memberi kehidupan pada hatiku
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
Dengan senyuman, sentuhan lembut, kamu menyentuh jiwaku
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
Ketakutanku hilang saat melihat pantulan diriku dalam tatapan manismu
Eres mi primer amor
Kamu adalah cinta pertamaku
Que me perdona todo sin guardarme rencor
Yang memaafkan segalanya tanpa menyimpan dendam
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
Dengan tangan terbuka kamu memberi semangat saat aku tersesat
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
Tanpa syarat, kamu memberikan cintamu tanpa meminta kesetiaan eksklusif
Y aunque sabes que comparto mi amor
Dan meskipun kamu tahu bahwa aku membagi cintaku
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Matamu terisi kebahagiaan saat melihat ada orang lain yang membuatku bahagia
Y aunque sabes que comparto mi amor
Dan meskipun kamu tahu bahwa aku membagi cintaku
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Kamu menungguku, bahkan saat terlihat seolah aku lupa padamu
Mi primer amor
Cinta pertamaku
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Betapa berkahnya masih memiliki kamu dalam hidupku
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Jika kamu tidak ada, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan
Seguro no habría quien me entendiera como tú
Pasti tidak akan ada yang mengerti aku seperti kamu
Mi primer amor
Cinta pertamaku
Aunque comparto con alguien mis sueños
Meskipun aku berbagi mimpi dengan orang lain
No dudas nunca de cuánto te quiero
Kamu tidak pernah ragu seberapa besar cintaku padamu
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Dan bahwa aku menyimpanmu dalam, sangat dalam di hatiku
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Cinta pertamaku, cinta seperti ini tidak bisa disimpan dalam diam
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Biarkan seluruh dunia tahu betapa aku mencintai dan menyayangi kamu, Mama
Mamá, gracias por darme la vida
Mama, terima kasih telah memberiku kehidupan
Y hacer de mí lo que soy
Dan membuatku menjadi apa adanya
No tengo con qué pagarte
Aku tidak memiliki apa-apa untuk membalasmu
El lugar que me guardas en tu corazón
Tempat yang kamu simpan di hatimu
Quiero que sepas
Aku ingin kamu tahu
Que aunque en la vida existan tantos amores
Bahwa meskipun dalam hidup ada banyak cinta
Tú siempre serás mi primer amor
Kamu akan selalu menjadi cinta pertamaku
Y aunque sabes que comparto mi amor
Dan meskipun kamu tahu bahwa aku membagi cintaku
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
Matamu terisi kebahagiaan saat melihat ada orang lain yang membuatku bahagia
Y aunque sabes que comparto mi amor
Dan meskipun kamu tahu bahwa aku membagi cintaku
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
Kamu menungguku, bahkan saat terlihat seolah aku lupa padamu
Mi primer amor
Cinta pertamaku
Qué bendición tenerte aún en mi vida
Betapa berkahnya masih memiliki kamu dalam hidupku
Si no estuvieras yo no sé qué haría
Jika kamu tidak ada, aku tidak tahu apa yang akan kulakukan
Seguro no habría quién me entendiera como tú
Pasti tidak akan ada yang mengerti aku seperti kamu
Mi primer amor
Cinta pertamaku
Aunque comparto con alguien mis sueños
Meskipun aku berbagi mimpi dengan orang lain
No dudas nunca de cuánto te quiero
Kamu tidak pernah ragu seberapa besar cintaku padamu
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
Dan bahwa aku menyimpanmu dalam, sangat dalam di hatiku
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
Cinta pertamaku, cinta seperti ini tidak bisa disimpan dalam diam
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Biarkan seluruh dunia tahu betapa aku mencintai dan menyayangi kamu, Mama
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
Biarkan seluruh dunia tahu betapa aku mencintai dan menyayangi kamu, Mama
Eres mi primer amor
คุณคือรักแรกของฉัน
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
คุณคือผู้ที่ทำให้หัวใจของฉันมีชีวิต
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
ด้วยรอยยิ้ม การสัมผัสอย่างอ่อนโยน คุณได้สัมผัสถึงจิตวิญญาณของฉัน
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
ความกลัวของฉันหมดไปเมื่อฉันเห็นตัวเองในสายตาหวานๆ ของคุณ
Eres mi primer amor
คุณคือรักแรกของฉัน
Que me perdona todo sin guardarme rencor
ที่ให้อภัยฉันทุกอย่างโดยไม่เก็บความแค้น
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
ด้วยแขนที่เปิดกว้าง คุณให้กำลังใจฉันเมื่อฉันหลงทาง
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
ไม่มีเงื่อนไขใดๆ คุณให้ความรักกับฉันโดยไม่ต้องการความเป็นเจ้าของ
Y aunque sabes que comparto mi amor
แม้ว่าคุณรู้ว่าฉันแบ่งปันความรักของฉัน
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
ความสุขเต็มเปี่ยมในดวงตาของคุณเมื่อเห็นว่ามีคนทำให้ฉันมีความสุข
Y aunque sabes que comparto mi amor
แม้ว่าคุณรู้ว่าฉันแบ่งปันความรักของฉัน
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
คุณยังคอยฉัน แม้ว่าบางครั้งมันดูเหมือนว่าฉันลืมคุณไป
Mi primer amor
รักแรกของฉัน
Qué bendición tenerte aún en mi vida
เป็นพระพรที่ยังมีคุณอยู่ในชีวิตของฉัน
Si no estuvieras yo no sé qué haría
ถ้าไม่มีคุณ ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Seguro no habría quien me entendiera como tú
แน่นอนว่าจะไม่มีใครเข้าใจฉันเหมือนคุณ
Mi primer amor
รักแรกของฉัน
Aunque comparto con alguien mis sueños
แม้ว่าฉันจะแบ่งปันความฝันกับคนอื่น
No dudas nunca de cuánto te quiero
คุณไม่เคยสงสัยเลยว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
และว่าฉันเก็บคุณไว้ในใจ ลึกๆ ในหัวใจของฉัน
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
รักแรกของฉัน ความรักแบบนี้ไม่สามารถเก็บเงียบได้
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
ขอให้โลกทั้งใบรู้ว่าฉันรักและห่วงใยคุณมากแค่ไหน แม่
Mamá, gracias por darme la vida
แม่ ขอบคุณที่ให้ชีวิตแก่ฉัน
Y hacer de mí lo que soy
และทำให้ฉันเป็นคนที่ฉันเป็นอยู่
No tengo con qué pagarte
ฉันไม่มีอะไรจะตอบแทนคุณได้
El lugar que me guardas en tu corazón
สถานที่ที่คุณเก็บไว้ให้ฉันในหัวใจของคุณ
Quiero que sepas
ฉันอยากให้คุณรู้
Que aunque en la vida existan tantos amores
ว่าแม้ในชีวิตจะมีรักมากมาย
Tú siempre serás mi primer amor
คุณจะเป็นรักแรกของฉันเสมอ
Y aunque sabes que comparto mi amor
แม้ว่าคุณรู้ว่าฉันแบ่งปันความรักของฉัน
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
ความสุขเต็มเปี่ยมในดวงตาของคุณเมื่อเห็นว่ามีคนทำให้ฉันมีความสุข
Y aunque sabes que comparto mi amor
แม้ว่าคุณรู้ว่าฉันแบ่งปันความรักของฉัน
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
คุณยังคอยฉัน แม้ว่าบางครั้งมันดูเหมือนว่าฉันลืมคุณไป
Mi primer amor
รักแรกของฉัน
Qué bendición tenerte aún en mi vida
เป็นพระพรที่ยังมีคุณอยู่ในชีวิตของฉัน
Si no estuvieras yo no sé qué haría
ถ้าไม่มีคุณ ฉันไม่รู้ว่าจะทำอย่างไร
Seguro no habría quién me entendiera como tú
แน่นอนว่าจะไม่มีใครเข้าใจฉันเหมือนคุณ
Mi primer amor
รักแรกของฉัน
Aunque comparto con alguien mis sueños
แม้ว่าฉันจะแบ่งปันความฝันกับคนอื่น
No dudas nunca de cuánto te quiero
คุณไม่เคยสงสัยเลยว่าฉันรักคุณมากแค่ไหน
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
และว่าฉันเก็บคุณไว้ในใจ ลึกๆ ในหัวใจของฉัน
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
รักแรกของฉัน ความรักแบบนี้ไม่สามารถเก็บเงียบได้
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
ขอให้โลกทั้งใบรู้ว่าฉันรักและห่วงใยคุณมากแค่ไหน แม่
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
ขอให้โลกทั้งใบรู้ว่าฉันรักและห่วงใยคุณมากแค่ไหน แม่
Eres mi primer amor
你是我的初恋
Eres quien le ha dado vida a mi corazón
你是让我心灵有了生命的人
Con una sonrisa, una tierna caricia, me tocas el alma
一笑一抚,你触动我的灵魂
Se me acaba el miedo con ver mi reflejo en tu dulce mirada
看到你那甜蜜的目光,我的恐惧就消失了
Eres mi primer amor
你是我的初恋
Que me perdona todo sin guardarme rencor
你原谅我一切,不怀恨在心
Con brazos abiertos me brindas aliento si ando a la deriva
当我迷失方向时,你张开双臂给我鼓励
Sin poner condiciones me entregas tu amor sin pedir exclusivas
你无条件地给我爱,不求独占
Y aunque sabes que comparto mi amor
虽然你知道我分享我的爱
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
看到有人让我快乐,你的眼睛充满了喜悦
Y aunque sabes que comparto mi amor
虽然你知道我分享我的爱
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
即使有时候我似乎忘记了你,你还是在等我
Mi primer amor
我的初恋
Qué bendición tenerte aún en mi vida
能够还有你在我的生活中真是一种祝福
Si no estuvieras yo no sé qué haría
如果没有你,我不知道我会怎么办
Seguro no habría quien me entendiera como tú
肯定没有人能像你那样理解我
Mi primer amor
我的初恋
Aunque comparto con alguien mis sueños
虽然我和别人分享我的梦想
No dudas nunca de cuánto te quiero
你从不怀疑我有多爱你
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
我把你深深地藏在我的心里
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
我的初恋,这样的爱不能沉默
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
让全世界都知道我有多爱你,妈妈
Mamá, gracias por darme la vida
妈妈,谢谢你给了我生命
Y hacer de mí lo que soy
并让我成为我现在的自己
No tengo con qué pagarte
我无法偿还
El lugar que me guardas en tu corazón
你在你心中为我保留的位置
Quiero que sepas
我想让你知道
Que aunque en la vida existan tantos amores
虽然生活中有那么多爱
Tú siempre serás mi primer amor
你永远是我的初恋
Y aunque sabes que comparto mi amor
虽然你知道我分享我的爱
De alegría se te llenan los ojos al ver que alguien me hace feliz
看到有人让我快乐,你的眼睛充满了喜悦
Y aunque sabes que comparto mi amor
虽然你知道我分享我的爱
Me esperas aún cuando parece que a veces me olvido de ti
即使有时候我似乎忘记了你,你还是在等我
Mi primer amor
我的初恋
Qué bendición tenerte aún en mi vida
能够还有你在我的生活中真是一种祝福
Si no estuvieras yo no sé qué haría
如果没有你,我不知道我会怎么办
Seguro no habría quién me entendiera como tú
肯定没有人能像你那样理解我
Mi primer amor
我的初恋
Aunque comparto con alguien mis sueños
虽然我和别人分享我的梦想
No dudas nunca de cuánto te quiero
你从不怀疑我有多爱你
Y que te llevo dentro, muy dentro de mi corazón
我把你深深地藏在我的心里
Mi primer amor, un amor así no se puede callar
我的初恋,这样的爱不能沉默
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
让全世界都知道我有多爱你,妈妈
Que sepa el mundo entero cuánto te amo y te quiero, mamá
让全世界都知道我有多爱你,妈妈