Traga'o De Ti

Peter Manjarres, Sergio Luis Rodriguez Avila

Liedtexte Übersetzung

Si estoy tragao compadre
No se lo niego
Esta canción es para mi novia

Ay, como mandada por Dios
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Ahora el momento llegó
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás

Que se pasen los siglos, los milenios
Lo que necesito es tiempo
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Que te mueras por besarme
Como yo me muero por besar tus labios

Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco

Si es de salir, yo salgo con mi novia
Si es de beber, me los pego con ella
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia

Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco

Ay, amanecer junto a ti
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Cuando estoy lejos de ti
Es como no asistir en este mundo, quizás
El no poder besarte y no poderte abrazar
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que

Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Y en lo bueno y en lo malo
Por que así como me amas, yo te amo

Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco

Si es de salir, yo salgo con mi novia
Si es de beber, me los pego con ella
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia

Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco

Si estoy tragao compadre
Ich bin verliebt, Kumpel
No se lo niego
Ich leugne es nicht
Esta canción es para mi novia
Dieses Lied ist für meine Freundin
Ay, como mandada por Dios
Oh, wie von Gott gesandt
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
So bist du in mein Leben getreten, ohne Vorwarnung
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Ich habe nicht so viel erwartet, wer hätte gedacht
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Dass ein Mann wie ich sich endlich verlieben würde
Ahora el momento llegó
Jetzt ist der Moment gekommen
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Ich möchte, dass meine Lieder nur von dir handeln
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
Ich wünsche tausend Segnungen für dich und mich
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
Ich schwöre, an meiner Seite wirst du nie leiden, du wirst es sehen
Que se pasen los siglos, los milenios
Mögen die Jahrhunderte, die Jahrtausende vergehen
Lo que necesito es tiempo
Was ich brauche, ist Zeit
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Um dich so zu lieben, wie ich mich verliebt fühle
Que te mueras por besarme
Dass du dich danach sehnst, mich zu küssen
Como yo me muero por besar tus labios
Wie ich mich danach sehne, deine Lippen zu küssen
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Und ich bin verliebt, hingerissen von dir, von deinem bezaubernden Blick
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Von einem gewissen Etwas, das mich bewegt, das mich verrückt macht
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Und ich bin verliebt, hingerissen von dir, so lecker lebe ich jetzt
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, mit der Frau, die mich bewegt und mich verrückt macht
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Wenn es darum geht auszugehen, gehe ich mit meiner Freundin aus
Si es de beber, me los pego con ella
Wenn es darum geht zu trinken, trinke ich mit ihr
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Wenn es darum geht zu reisen, nehme ich sie mit zu den Sternen
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Alles, was es ist, ich mache es für meine Freundin
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Ich bin verliebt, hingerissen von dir, von deinem bezaubernden Blick
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco
Von einem gewissen Etwas, das mich bewegt, das mich verrückt macht
Ay, amanecer junto a ti
Oh, neben dir aufzuwachen
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
Ist wie wenn ein Kind geboren wird und seine Mutter sieht
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
Vor großer Aufregung bekomme ich Lust zu weinen
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Denn dank dir habe ich das Glück gefunden
Cuando estoy lejos de ti
Wenn ich weit weg von dir bin
Es como no asistir en este mundo, quizás
Es ist, als würde ich in dieser Welt nicht existieren, vielleicht
El no poder besarte y no poderte abrazar
Nicht in der Lage zu sein, dich zu küssen und dich zu umarmen
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Füllt mich mit Sehnsucht, ich denke nur daran, anzurufen, dir zu sagen, dass
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
All diese Minuten und Sekunden, in denen ich dich nicht bei mir habe
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Eines Tages werden sie ihre Belohnung haben, weil wir gekämpft haben
Y en lo bueno y en lo malo
Und im Guten und im Schlechten
Por que así como me amas, yo te amo
Denn so wie du mich liebst, liebe ich dich
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Und ich bin verliebt, hingerissen von dir, von deinem bezaubernden Blick
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Oh, von einem gewissen Etwas, das mich bewegt, das mich verrückt macht, oh Liebe
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Und ich bin verliebt, hingerissen von dir, so lecker lebe ich jetzt
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, mit der Frau, die mich bewegt und mich verrückt macht
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Wenn es darum geht auszugehen, gehe ich mit meiner Freundin aus
Si es de beber, me los pego con ella
Wenn es darum geht zu trinken, trinke ich mit ihr
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Wenn es darum geht zu reisen, nehme ich sie mit zu den Sternen
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Alles, was es ist, ich mache es für meine Freundin
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Ich bin verliebt, hingerissen von dir, von deinem bezaubernden Blick
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Von einem gewissen Etwas, das mich bewegt, das mich verrückt macht
Si estoy tragao compadre
Se estou apaixonado, amigo
No se lo niego
Não nego
Esta canción es para mi novia
Esta canção é para a minha namorada
Ay, como mandada por Dios
Ah, como enviada por Deus
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
Assim você chegou, minha vida, sem avisar
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Eu não esperava tanto, quem iria imaginar
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Que um homem como eu finalmente iria se apaixonar
Ahora el momento llegó
Agora o momento chegou
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Quero que minhas canções falem apenas de você
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
Quero mil bênçãos para você e para mim
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
Juro que ao meu lado você nunca vai sofrer, você verá
Que se pasen los siglos, los milenios
Que passem os séculos, os milênios
Lo que necesito es tiempo
O que preciso é de tempo
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Para te amar como eu me sinto apaixonado
Que te mueras por besarme
Que você morra de vontade de me beijar
Como yo me muero por besar tus labios
Como eu morro de vontade de beijar seus lábios
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
E estou apaixonado, louco por você, pelo seu olhar encantador
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Por um não sei o quê, que me emociona, que me deixa louco
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
E estou apaixonado, louco por você, é delicioso como eu vivo agora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Ah, com a mulher que me emociona, e que me deixa louco
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Se é para sair, eu saio com a minha namorada
Si es de beber, me los pego con ella
Se é para beber, eu bebo com ela
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Se é para viajar, eu a levo para as estrelas
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Tudo o que for, eu faço pela minha namorada
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Estou apaixonado, louco por você, pelo seu olhar encantador
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco
Por um não sei o quê, que me emociona, que me deixa louco
Ay, amanecer junto a ti
Ah, acordar ao seu lado
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
É como quando um bebê nasce e vê sua mãe
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
De tanta emoção, sinto vontade de chorar
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Porque graças a você encontrei a felicidade
Cuando estoy lejos de ti
Quando estou longe de você
Es como no asistir en este mundo, quizás
É como não existir neste mundo, talvez
El no poder besarte y no poderte abrazar
Não poder te beijar e não poder te abraçar
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Me enche de saudade, só penso em ligar, dizer que
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
Todos esses minutos e segundos, que não tenho você ao meu lado
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Algum dia terão sua recompensa porque lutamos
Y en lo bueno y en lo malo
E no bom e no ruim
Por que así como me amas, yo te amo
Porque assim como você me ama, eu te amo
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
E estou apaixonado, louco por você, pelo seu olhar encantador
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Ah, por um não sei o quê, que me emociona, que me deixa louco, ah amor
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
E estou apaixonado, louco por você, é delicioso como eu vivo agora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Ah, com a mulher que me emociona, e que me deixa louco
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Se é para sair, eu saio com a minha namorada
Si es de beber, me los pego con ella
Se é para beber, eu bebo com ela
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Se é para viajar, eu a levo para as estrelas
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Tudo o que for, eu faço pela minha namorada
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Estou apaixonado, louco por você, pelo seu olhar encantador
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Por um não sei o quê, que me emociona, que me deixa louco
Si estoy tragao compadre
If I'm smitten, my friend
No se lo niego
I won't deny it
Esta canción es para mi novia
This song is for my girlfriend
Ay, como mandada por Dios
Oh, as if sent by God
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
That's how you arrived, my life, without warning
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
I wasn't expecting so much, who would have imagined
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
That a man like me would finally fall in love
Ahora el momento llegó
Now the moment has come
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
I want my songs to only speak of you
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
I want a thousand blessings for you and me
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
I swear by my side you will never suffer, you'll see
Que se pasen los siglos, los milenios
May the centuries, the millennia pass
Lo que necesito es tiempo
What I need is time
Para enamorarte como yo me siento enamorado
To make you fall in love as I feel in love
Que te mueras por besarme
That you die to kiss me
Como yo me muero por besar tus labios
As I die to kiss your lips
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
And I'm in love, smitten with you, with your charming gaze
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
With an I don't know what, that excites me, that drives me crazy
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
And I'm in love, smitten with you, delicious is how I live now
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, with the woman who excites me, and drives me crazy
Si es de salir, yo salgo con mi novia
If it's about going out, I go out with my girlfriend
Si es de beber, me los pego con ella
If it's about drinking, I do it with her
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
If it's about traveling, I take her to the stars
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Whatever it is, I do it for my girlfriend
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
I'm in love, smitten with you, with your charming gaze
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco
With an I don't know what, that excites me, that drives me crazy
Ay, amanecer junto a ti
Oh, waking up next to you
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
It's like when a child is born and sees his mom
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
From the great emotion, I feel like crying
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Because thanks to you I found happiness
Cuando estoy lejos de ti
When I'm far from you
Es como no asistir en este mundo, quizás
It's like not existing in this world, maybe
El no poder besarte y no poderte abrazar
Not being able to kiss you and not being able to hug you
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Fills me with nostalgia, I only think about calling, to tell you that
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
All those minutes and seconds, that I don't have you by my side
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Someday they will have their reward because we have fought
Y en lo bueno y en lo malo
And in good times and bad
Por que así como me amas, yo te amo
Because just as you love me, I love you
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
And I'm in love, smitten with you, with your charming gaze
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Oh, with an I don't know what, that excites me, that drives me crazy, oh love
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
And I'm in love, smitten with you, delicious is how I live now
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, with the woman who excites me, and drives me crazy
Si es de salir, yo salgo con mi novia
If it's about going out, I go out with my girlfriend
Si es de beber, me los pego con ella
If it's about drinking, I do it with her
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
If it's about traveling, I take her to the stars
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Whatever it is, I do it for my girlfriend
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
I'm in love, smitten with you, with your charming gaze
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
With an I don't know what, that excites me, that drives me crazy
Si estoy tragao compadre
Si je suis amoureux, mon ami
No se lo niego
Je ne le nie pas
Esta canción es para mi novia
Cette chanson est pour ma petite amie
Ay, como mandada por Dios
Oh, comme envoyée par Dieu
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
C'est ainsi que tu es arrivée, ma vie, sans prévenir
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Je ne m'attendais pas à autant, qui aurait pu imaginer
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Qu'un homme comme moi allait enfin tomber amoureux
Ahora el momento llegó
Maintenant le moment est venu
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Je veux que mes chansons ne parlent que de toi
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
Je veux mille bénédictions pour toi et pour moi
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
Je te jure qu'à mes côtés tu ne souffriras jamais, tu verras
Que se pasen los siglos, los milenios
Que les siècles, les millénaires passent
Lo que necesito es tiempo
Ce dont j'ai besoin, c'est du temps
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Pour te faire tomber amoureuse comme je suis amoureux
Que te mueras por besarme
Que tu meures d'envie de m'embrasser
Como yo me muero por besar tus labios
Comme je meurs d'envie d'embrasser tes lèvres
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Et je suis amoureux, fou de toi, de ton regard enchanteur
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
D'un je ne sais quoi, qui m'émeut, qui me rend fou
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Et je suis amoureux, fou de toi, c'est délicieux comme je vis maintenant
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, avec la femme qui m'émeut, et qui me rend fou
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Si c'est pour sortir, je sors avec ma petite amie
Si es de beber, me los pego con ella
Si c'est pour boire, je le fais avec elle
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Si c'est pour voyager, je l'emmène dans les étoiles
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Tout ce que c'est, je le fais pour ma petite amie
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Je suis amoureux, fou de toi, de ton regard enchanteur
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco
D'un je ne sais quoi, qui m'émeut, qui me rend fou
Ay, amanecer junto a ti
Oh, se réveiller à tes côtés
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
C'est comme quand un enfant naît et voit sa maman
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
L'émotion est si grande que j'ai envie de pleurer
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Parce que grâce à toi j'ai trouvé le bonheur
Cuando estoy lejos de ti
Quand je suis loin de toi
Es como no asistir en este mundo, quizás
C'est comme ne pas exister dans ce monde, peut-être
El no poder besarte y no poderte abrazar
Ne pas pouvoir t'embrasser et ne pas pouvoir te serrer dans mes bras
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Ça me remplit de nostalgie, je ne pense qu'à appeler, pour te dire que
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
Toutes ces minutes et ces secondes, où je ne t'ai pas à mes côtés
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Un jour auront leur récompense parce que nous avons lutté
Y en lo bueno y en lo malo
Et dans le bon et le mauvais
Por que así como me amas, yo te amo
Parce que comme tu m'aimes, je t'aime
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Et je suis amoureux, fou de toi, de ton regard enchanteur
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Oh, d'un je ne sais quoi, qui m'émeut, qui me rend fou, oh amour
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
Et je suis amoureux, fou de toi, c'est délicieux comme je vis maintenant
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Oh, avec la femme qui m'émeut, et qui me rend fou
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Si c'est pour sortir, je sors avec ma petite amie
Si es de beber, me los pego con ella
Si c'est pour boire, je le fais avec elle
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Si c'est pour voyager, je l'emmène dans les étoiles
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Tout ce que c'est, je le fais pour ma petite amie
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Je suis amoureux, fou de toi, de ton regard enchanteur
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
D'un je ne sais quoi, qui m'émeut, qui me rend fou
Si estoy tragao compadre
Sì, sono pazzo di te, amico
No se lo niego
Non lo nego
Esta canción es para mi novia
Questa canzone è per la mia ragazza
Ay, como mandada por Dios
Ah, come mandata da Dio
Así llegaste tú, mi vida, sin avisar
Così sei arrivata tu, la mia vita, senza preavviso
Yo no esperaba tanto quien iba a imaginar
Non mi aspettavo tanto, chi avrebbe immaginato
Que un hombre como yo por fin se iba a enamorar
Che un uomo come me si sarebbe finalmente innamorato
Ahora el momento llegó
Ora il momento è arrivato
Quiero que mis canciones sólo hablen de ti
Voglio che le mie canzoni parlino solo di te
Quiero mil bendiciones para ti y para mí
Voglio mille benedizioni per te e per me
Te juro que a mi lado nunca vas a sufrir, ya lo verás
Ti giuro che al mio fianco non soffrirai mai, lo vedrai
Que se pasen los siglos, los milenios
Che passino i secoli, i millenni
Lo que necesito es tiempo
Quello di cui ho bisogno è tempo
Para enamorarte como yo me siento enamorado
Per innamorarti come mi sento innamorato
Que te mueras por besarme
Che tu muoia dalla voglia di baciarmi
Como yo me muero por besar tus labios
Come io muoio dalla voglia di baciare le tue labbra
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
E sono innamorato, pazzo di te, del tuo sguardo incantevole
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Di un non so che, che mi emoziona, che mi fa impazzire
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
E sono innamorato, pazzo di te, è delizioso come vivo ora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Ah, con la donna che mi emoziona, e che mi fa impazzire
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Se si tratta di uscire, esco con la mia ragazza
Si es de beber, me los pego con ella
Se si tratta di bere, bevo con lei
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Se si tratta di viaggiare, la porto tra le stelle
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Qualsiasi cosa sia, lo faccio per la mia ragazza
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Sono innamorato, pazzo di te, del tuo sguardo incantevole
De un no sé qué, que me emociona, que me vuelve loco
Di un non so che, che mi emoziona, che mi fa impazzire
Ay, amanecer junto a ti
Ah, svegliarsi accanto a te
Es como cuando nace un niño y ve a su mamá
È come quando nasce un bambino e vede sua madre
De la emoción tan grande me dan gana' e llorar
Dall'emozione così grande mi viene voglia di piangere
Porque gracias a ti encontré la felicidad
Perché grazie a te ho trovato la felicità
Cuando estoy lejos de ti
Quando sono lontano da te
Es como no asistir en este mundo, quizás
È come non esistere in questo mondo, forse
El no poder besarte y no poderte abrazar
Non poter baciarti e non poterti abbracciare
Me llena de nostalgia, solo pienso en llamar, decirte que
Mi riempie di nostalgia, penso solo a chiamare, a dirti che
Todos esos minutos y segundos, que no te tengo a mi lado
Tutti quei minuti e secondi, che non ti ho al mio fianco
Algún dia tendrán su recompensa por que hemos luchado
Un giorno avranno la loro ricompensa perché abbiamo lottato
Y en lo bueno y en lo malo
E nel bene e nel male
Por que así como me amas, yo te amo
Perché così come mi ami, io ti amo
Y estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
E sono innamorato, pazzo di te, del tuo sguardo incantevole
Ay, de un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco, ay amor
Ah, di un non so che, che mi emoziona, che mi fa impazzire, ah amore
Y estoy enamorao, tragao de ti, sabroso es que vivo yo ahora
E sono innamorato, pazzo di te, è delizioso come vivo ora
Ay, con la mujer que me emociona, y que me vuelve loco
Ah, con la donna che mi emoziona, e che mi fa impazzire
Si es de salir, yo salgo con mi novia
Se si tratta di uscire, esco con la mia ragazza
Si es de beber, me los pego con ella
Se si tratta di bere, bevo con lei
Si es de viajar, la llevo a las estrellas
Se si tratta di viaggiare, la porto tra le stelle
Todo lo que sea, yo lo hago por mi novia
Qualsiasi cosa sia, lo faccio per la mia ragazza
Estoy enamorao, tragao de ti, de tu mirada encantadora
Sono innamorato, pazzo di te, del tuo sguardo incantevole
De un no sé que, que me emociona, que me vuelve loco
Di un non so che, che mi emoziona, che mi fa impazzire

Wissenswertes über das Lied Traga'o De Ti von Peter Manjarrés

Wann wurde das Lied “Traga'o De Ti” von Peter Manjarrés veröffentlicht?
Das Lied Traga'o De Ti wurde im Jahr 2009, auf dem Album “El Caballero Del Vallenato” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Traga'o De Ti” von Peter Manjarrés komponiert?
Das Lied “Traga'o De Ti” von Peter Manjarrés wurde von Peter Manjarres, Sergio Luis Rodriguez Avila komponiert.

Beliebteste Lieder von Peter Manjarrés

Andere Künstler von Vallenato