If I Had a Hammer

Lee Hays, Pete Seeger

Liedtexte Übersetzung

If I had a hammer
I'd hammer in the morning
I'd hammer in the evening
All over this land
I'd hammer out danger
I'd hammer out a warning
I'd hammer out love between
My brothers and my sisters
All over this land, uh

If I had a bell
I'd ring it in the morning
I'd ring it in the evening
All over this land
I'd ring out danger
I'd ring out a warning
I'd ring out love between
My brothers and my sisters
All over this land, oh

If I had a song
I'd sing it in the morning
I'd sing it in the evening
All over this land
I'd sing out danger
I'd song of out a warning
I'd sing out love between
My brothers and my sisters
All over this land, oh

Well, I've got a hammer
And I've got a bell
And I've got a song to sing
All over this land
It's the hammer of justice
It's the bell of freedom
It's a song about love between
My brothers and my sisters
All over this land
It's a hammer of justice
It's a bell of freedom
It's a song about love between my brothers and my sisters
All over this land

If I had a hammer
Wenn ich einen Hammer hätte
I'd hammer in the morning
Ich würde morgens hämmern
I'd hammer in the evening
Ich würde abends hämmern
All over this land
Überall in diesem Land
I'd hammer out danger
Ich würde Gefahr aus dem Weg räumen
I'd hammer out a warning
Ich würde eine Warnung aussprechen
I'd hammer out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters
Meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land, uh
Überall in diesem Land, uh
If I had a bell
Wenn ich eine Glocke hätte
I'd ring it in the morning
Ich würde sie morgens läuten
I'd ring it in the evening
Ich würde sie abends läuten
All over this land
Überall in diesem Land
I'd ring out danger
Ich würde Gefahr aus dem Weg läuten
I'd ring out a warning
Ich würde eine Warnung aussprechen
I'd ring out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters
Meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land, oh
Überall in diesem Land, oh
If I had a song
Wenn ich ein Lied hätte
I'd sing it in the morning
Ich würde es morgens singen
I'd sing it in the evening
Ich würde es abends singen
All over this land
Überall in diesem Land
I'd sing out danger
Ich würde Gefahr besingen
I'd song of out a warning
Ich würde eine Warnung singen
I'd sing out love between
Ich würde Liebe verbreiten zwischen
My brothers and my sisters
Meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land, oh
Überall in diesem Land, oh
Well, I've got a hammer
Nun, ich habe einen Hammer
And I've got a bell
Und ich habe eine Glocke
And I've got a song to sing
Und ich habe ein Lied zu singen
All over this land
Überall in diesem Land
It's the hammer of justice
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit
It's the bell of freedom
Es ist die Glocke der Freiheit
It's a song about love between
Es ist ein Lied über Liebe zwischen
My brothers and my sisters
Meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land
Überall in diesem Land
It's a hammer of justice
Es ist der Hammer der Gerechtigkeit
It's a bell of freedom
Es ist die Glocke der Freiheit
It's a song about love between my brothers and my sisters
Es ist ein Lied über Liebe zwischen meinen Brüdern und meinen Schwestern
All over this land
Überall in diesem Land
If I had a hammer
Se eu tivesse um martelo
I'd hammer in the morning
Eu martelaria de manhã
I'd hammer in the evening
Eu martelaria à noite
All over this land
Por toda essa terra
I'd hammer out danger
Eu martelaria o perigo
I'd hammer out a warning
Eu martelaria um aviso
I'd hammer out love between
Eu martelaria o amor entre
My brothers and my sisters
Meus irmãos e minhas irmãs
All over this land, uh
Por toda essa terra, uh
If I had a bell
Se eu tivesse um sino
I'd ring it in the morning
Eu o tocaria de manhã
I'd ring it in the evening
Eu o tocaria à noite
All over this land
Por toda essa terra
I'd ring out danger
Eu tocaria o perigo
I'd ring out a warning
Eu tocaria um aviso
I'd ring out love between
Eu tocaria o amor entre
My brothers and my sisters
Meus irmãos e minhas irmãs
All over this land, oh
Por toda essa terra, oh
If I had a song
Se eu tivesse uma canção
I'd sing it in the morning
Eu a cantaria de manhã
I'd sing it in the evening
Eu a cantaria à noite
All over this land
Por toda essa terra
I'd sing out danger
Eu cantaria o perigo
I'd song of out a warning
Eu cantaria um aviso
I'd sing out love between
Eu cantaria o amor entre
My brothers and my sisters
Meus irmãos e minhas irmãs
All over this land, oh
Por toda essa terra, oh
Well, I've got a hammer
Bem, eu tenho um martelo
And I've got a bell
E eu tenho um sino
And I've got a song to sing
E eu tenho uma canção para cantar
All over this land
Por toda essa terra
It's the hammer of justice
É o martelo da justiça
It's the bell of freedom
É o sino da liberdade
It's a song about love between
É uma canção sobre o amor entre
My brothers and my sisters
Meus irmãos e minhas irmãs
All over this land
Por toda essa terra
It's a hammer of justice
É o martelo da justiça
It's a bell of freedom
É o sino da liberdade
It's a song about love between my brothers and my sisters
É uma canção sobre o amor entre meus irmãos e minhas irmãs
All over this land
Por toda essa terra
If I had a hammer
Si tuviera un martillo
I'd hammer in the morning
Lo martillaría por la mañana
I'd hammer in the evening
Lo martillaría por la tarde
All over this land
Por toda esta tierra
I'd hammer out danger
Martillaría el peligro
I'd hammer out a warning
Martillaría una advertencia
I'd hammer out love between
Martillaría el amor entre
My brothers and my sisters
Mis hermanos y mis hermanas
All over this land, uh
Por toda esta tierra, uh
If I had a bell
Si tuviera una campana
I'd ring it in the morning
La tocaría por la mañana
I'd ring it in the evening
La tocaría por la tarde
All over this land
Por toda esta tierra
I'd ring out danger
Haría sonar el peligro
I'd ring out a warning
Haría sonar una advertencia
I'd ring out love between
Haría sonar el amor entre
My brothers and my sisters
Mis hermanos y mis hermanas
All over this land, oh
Por toda esta tierra, oh
If I had a song
Si tuviera una canción
I'd sing it in the morning
La cantaría por la mañana
I'd sing it in the evening
La cantaría por la tarde
All over this land
Por toda esta tierra
I'd sing out danger
Cantaría el peligro
I'd song of out a warning
Cantaría una advertencia
I'd sing out love between
Cantaría el amor entre
My brothers and my sisters
Mis hermanos y mis hermanas
All over this land, oh
Por toda esta tierra, oh
Well, I've got a hammer
Bueno, tengo un martillo
And I've got a bell
Y tengo una campana
And I've got a song to sing
Y tengo una canción para cantar
All over this land
Por toda esta tierra
It's the hammer of justice
Es el martillo de la justicia
It's the bell of freedom
Es la campana de la libertad
It's a song about love between
Es una canción sobre el amor entre
My brothers and my sisters
Mis hermanos y mis hermanas
All over this land
Por toda esta tierra
It's a hammer of justice
Es un martillo de justicia
It's a bell of freedom
Es una campana de libertad
It's a song about love between my brothers and my sisters
Es una canción sobre el amor entre mis hermanos y mis hermanas
All over this land
Por toda esta tierra
If I had a hammer
Si j'avais un marteau
I'd hammer in the morning
Je martèlerais le matin
I'd hammer in the evening
Je martèlerais le soir
All over this land
Partout dans ce pays
I'd hammer out danger
Je martèlerais le danger
I'd hammer out a warning
Je martèlerais un avertissement
I'd hammer out love between
Je martèlerais l'amour entre
My brothers and my sisters
Mes frères et mes sœurs
All over this land, uh
Partout dans ce pays, uh
If I had a bell
Si j'avais une cloche
I'd ring it in the morning
Je la sonnerais le matin
I'd ring it in the evening
Je la sonnerais le soir
All over this land
Partout dans ce pays
I'd ring out danger
Je sonnerais le danger
I'd ring out a warning
Je sonnerais un avertissement
I'd ring out love between
Je sonnerais l'amour entre
My brothers and my sisters
Mes frères et mes sœurs
All over this land, oh
Partout dans ce pays, oh
If I had a song
Si j'avais une chanson
I'd sing it in the morning
Je la chanterais le matin
I'd sing it in the evening
Je la chanterais le soir
All over this land
Partout dans ce pays
I'd sing out danger
Je chanterais le danger
I'd song of out a warning
Je chanterais un avertissement
I'd sing out love between
Je chanterais l'amour entre
My brothers and my sisters
Mes frères et mes sœurs
All over this land, oh
Partout dans ce pays, oh
Well, I've got a hammer
Eh bien, j'ai un marteau
And I've got a bell
Et j'ai une cloche
And I've got a song to sing
Et j'ai une chanson à chanter
All over this land
Partout dans ce pays
It's the hammer of justice
C'est le marteau de la justice
It's the bell of freedom
C'est la cloche de la liberté
It's a song about love between
C'est une chanson sur l'amour entre
My brothers and my sisters
Mes frères et mes sœurs
All over this land
Partout dans ce pays
It's a hammer of justice
C'est un marteau de justice
It's a bell of freedom
C'est une cloche de liberté
It's a song about love between my brothers and my sisters
C'est une chanson sur l'amour entre mes frères et mes sœurs
All over this land
Partout dans ce pays
If I had a hammer
Se avessi un martello
I'd hammer in the morning
Lo userei al mattino
I'd hammer in the evening
Lo userei alla sera
All over this land
Ovunque in questa terra
I'd hammer out danger
Batterei via il pericolo
I'd hammer out a warning
Batterei un avvertimento
I'd hammer out love between
Batterei l'amore tra
My brothers and my sisters
I miei fratelli e le mie sorelle
All over this land, uh
Ovunque in questa terra, uh
If I had a bell
Se avessi una campana
I'd ring it in the morning
La suonerei al mattino
I'd ring it in the evening
La suonerei alla sera
All over this land
Ovunque in questa terra
I'd ring out danger
Suonerei via il pericolo
I'd ring out a warning
Suonerei un avvertimento
I'd ring out love between
Suonerei l'amore tra
My brothers and my sisters
I miei fratelli e le mie sorelle
All over this land, oh
Ovunque in questa terra, oh
If I had a song
Se avessi una canzone
I'd sing it in the morning
La canterei al mattino
I'd sing it in the evening
La canterei alla sera
All over this land
Ovunque in questa terra
I'd sing out danger
Canterei via il pericolo
I'd song of out a warning
Canterei un avvertimento
I'd sing out love between
Canterei l'amore tra
My brothers and my sisters
I miei fratelli e le mie sorelle
All over this land, oh
Ovunque in questa terra, oh
Well, I've got a hammer
Beh, ho un martello
And I've got a bell
E ho una campana
And I've got a song to sing
E ho una canzone da cantare
All over this land
Ovunque in questa terra
It's the hammer of justice
È il martello della giustizia
It's the bell of freedom
È la campana della libertà
It's a song about love between
È una canzone sull'amore tra
My brothers and my sisters
I miei fratelli e le mie sorelle
All over this land
Ovunque in questa terra
It's a hammer of justice
È un martello della giustizia
It's a bell of freedom
È una campana della libertà
It's a song about love between my brothers and my sisters
È una canzone sull'amore tra i miei fratelli e le mie sorelle
All over this land
Ovunque in questa terra
If I had a hammer
Jika saya punya palu
I'd hammer in the morning
Saya akan memukulnya di pagi hari
I'd hammer in the evening
Saya akan memukulnya di malam hari
All over this land
Di seluruh negeri ini
I'd hammer out danger
Saya akan memukul bahaya
I'd hammer out a warning
Saya akan memukul peringatan
I'd hammer out love between
Saya akan memukul cinta di antara
My brothers and my sisters
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land, uh
Di seluruh negeri ini, uh
If I had a bell
Jika saya punya lonceng
I'd ring it in the morning
Saya akan membunyikannya di pagi hari
I'd ring it in the evening
Saya akan membunyikannya di malam hari
All over this land
Di seluruh negeri ini
I'd ring out danger
Saya akan membunyikan bahaya
I'd ring out a warning
Saya akan membunyikan peringatan
I'd ring out love between
Saya akan membunyikan cinta di antara
My brothers and my sisters
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land, oh
Di seluruh negeri ini, oh
If I had a song
Jika saya punya lagu
I'd sing it in the morning
Saya akan menyanyikannya di pagi hari
I'd sing it in the evening
Saya akan menyanyikannya di malam hari
All over this land
Di seluruh negeri ini
I'd sing out danger
Saya akan menyanyikan bahaya
I'd song of out a warning
Saya akan menyanyikan peringatan
I'd sing out love between
Saya akan menyanyikan cinta di antara
My brothers and my sisters
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land, oh
Di seluruh negeri ini, oh
Well, I've got a hammer
Nah, saya punya palu
And I've got a bell
Dan saya punya lonceng
And I've got a song to sing
Dan saya punya lagu untuk dinyanyikan
All over this land
Di seluruh negeri ini
It's the hammer of justice
Ini adalah palu keadilan
It's the bell of freedom
Ini adalah lonceng kebebasan
It's a song about love between
Ini adalah lagu tentang cinta di antara
My brothers and my sisters
Saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land
Di seluruh negeri ini
It's a hammer of justice
Ini adalah palu keadilan
It's a bell of freedom
Ini adalah lonceng kebebasan
It's a song about love between my brothers and my sisters
Ini adalah lagu tentang cinta di antara saudara-saudaraku dan saudari-saudariku
All over this land
Di seluruh negeri ini
If I had a hammer
ถ้าฉันมีค้อน
I'd hammer in the morning
ฉันจะตีค้อนในตอนเช้า
I'd hammer in the evening
ฉันจะตีค้อนในตอนเย็น
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I'd hammer out danger
ฉันจะตีค้อนเพื่อขับไล่อันตราย
I'd hammer out a warning
ฉันจะตีค้อนเพื่อเตือนภัย
I'd hammer out love between
ฉันจะตีค้อนเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters
พี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land, uh
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้, อ๊ะ
If I had a bell
ถ้าฉันมีระฆัง
I'd ring it in the morning
ฉันจะระฆังในตอนเช้า
I'd ring it in the evening
ฉันจะระฆังในตอนเย็น
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I'd ring out danger
ฉันจะระฆังเพื่อขับไล่อันตราย
I'd ring out a warning
ฉันจะระฆังเพื่อเตือนภัย
I'd ring out love between
ฉันจะระฆังเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters
พี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land, oh
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้, โอ้
If I had a song
ถ้าฉันมีเพลง
I'd sing it in the morning
ฉันจะร้องเพลงในตอนเช้า
I'd sing it in the evening
ฉันจะร้องเพลงในตอนเย็น
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
I'd sing out danger
ฉันจะร้องเพลงเพื่อขับไล่อันตราย
I'd song of out a warning
ฉันจะร้องเพลงเพื่อเตือนภัย
I'd sing out love between
ฉันจะร้องเพลงเพื่อสร้างความรักระหว่าง
My brothers and my sisters
พี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land, oh
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้, โอ้
Well, I've got a hammer
เอาล่ะ, ฉันมีค้อน
And I've got a bell
และฉันมีระฆัง
And I've got a song to sing
และฉันมีเพลงที่จะร้อง
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
It's the hammer of justice
มันคือค้อนแห่งยุติธรรม
It's the bell of freedom
มันคือระฆังแห่งเสรีภาพ
It's a song about love between
มันคือเพลงเกี่ยวกับความรักระหว่าง
My brothers and my sisters
พี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
It's a hammer of justice
มันคือค้อนแห่งยุติธรรม
It's a bell of freedom
มันคือระฆังแห่งเสรีภาพ
It's a song about love between my brothers and my sisters
มันคือเพลงเกี่ยวกับความรักระหว่างพี่ชายและน้องสาวของฉัน
All over this land
ทั่วทั้งแผ่นดินนี้
If I had a hammer
如果我有一把锤子
I'd hammer in the morning
我会在早晨敲锤
I'd hammer in the evening
我会在晚上敲锤
All over this land
遍布这片土地
I'd hammer out danger
我会敲出危险
I'd hammer out a warning
我会敲出一个警告
I'd hammer out love between
我会在
My brothers and my sisters
我的兄弟姐妹之间敲出爱
All over this land, uh
遍布这片土地,嗯
If I had a bell
如果我有一个铃
I'd ring it in the morning
我会在早晨敲它
I'd ring it in the evening
我会在晚上敲它
All over this land
遍布这片土地
I'd ring out danger
我会敲出危险
I'd ring out a warning
我会敲出一个警告
I'd ring out love between
我会在
My brothers and my sisters
我的兄弟姐妹之间敲出爱
All over this land, oh
遍布这片土地,哦
If I had a song
如果我有一首歌
I'd sing it in the morning
我会在早晨唱它
I'd sing it in the evening
我会在晚上唱它
All over this land
遍布这片土地
I'd sing out danger
我会唱出危险
I'd song of out a warning
我会唱出一个警告
I'd sing out love between
我会唱出
My brothers and my sisters
在我的兄弟姐妹之间的爱
All over this land, oh
遍布这片土地,哦
Well, I've got a hammer
好吧,我有一把锤子
And I've got a bell
我有一个铃
And I've got a song to sing
我有一首要唱的歌
All over this land
遍布这片土地
It's the hammer of justice
这是正义的锤子
It's the bell of freedom
这是自由的铃
It's a song about love between
这是一首关于爱的歌
My brothers and my sisters
在我的兄弟姐妹之间
All over this land
遍布这片土地
It's a hammer of justice
这是正义的锤子
It's a bell of freedom
这是自由的铃
It's a song about love between my brothers and my sisters
这是一首关于我兄弟姐妹之间的爱的歌
All over this land
遍布这片土地

Wissenswertes über das Lied If I Had a Hammer von Peter, Paul and Mary

Auf welchen Alben wurde das Lied “If I Had a Hammer” von Peter, Paul and Mary veröffentlicht?
Peter, Paul and Mary hat das Lied auf den Alben “Peter, Paul And Mary” im Jahr 1962, “In Concert” im Jahr 1964, “The Best of Peter, Paul And Mary: Ten Years Together” im Jahr 1992, “Peter, Paul & Mommy, Too” im Jahr 1993, “Around the Campfire” im Jahr 1998 und “Carry It On” im Jahr 2004 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “If I Had a Hammer” von Peter, Paul and Mary komponiert?
Das Lied “If I Had a Hammer” von Peter, Paul and Mary wurde von Lee Hays, Pete Seeger komponiert.

Beliebteste Lieder von Peter, Paul and Mary

Andere Künstler von Folk