Du bist nicht hart im Nehmen
Du bist beruhigend weich
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Du bist so herrlich schwach
Vertrau' mir und benutz' mich
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
Ich lieb' dich
Egal wie das klingt
Ich lieb' dich
Ich weiß, dass es stimmt
Denn ich lieb' mich bei dir
Ich lieb' mich an dir
Ich lieb' mich in dir fest
Whoa, ich lieb' dich
Egal wie das klingt
Ich lieb' dich
Ich weiß, dass es stimmt
Denn ich lieb' mich bei dir
Ich lieb' mich an dir
Ich lieb' mich in dir fest
Whoa, wenn du mich nur lässt
Hör gut zu, du bist mein Glück
Und ich sing' dir meine Lieder
Und ich nehm' keins davon zurück
Ich lieb' dich immer mehr
Hör gut zu, du bist mein Glück
Nicht immer, aber immer wieder
Bin ich total durch dich verzückt
Du bist mein echtes, pures Glück
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Und das zum allerersten Mal
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Wir stehen dir bei
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Wie weit die Kraft doch reicht
Wenn ich am Boden liege
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Wenn die Tage stürmisch sind
Lass' ich mir zu dir treiben
Seelen aneinander reiben
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Hochprozentig Liebesrausch
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Heiße Haut als Himmelbett
Nie mehr von einander weg
Nie mehr von einander
Nie mehr von einander weg
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Du bist nicht hart im Nehmen
Não és resistente
Du bist beruhigend weich
És suavemente calmante
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
Não gostar de ti não é fácil, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Não és um lutador solitário
Du bist so herrlich schwach
És maravilhosamente fraco
Vertrau' mir und benutz' mich
Confia em mim e usa-me
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
Para que servem os amigos afinal?
Ich lieb' dich
Eu amo-te
Egal wie das klingt
Não importa como isso soa
Ich lieb' dich
Eu amo-te
Ich weiß, dass es stimmt
Eu sei que é verdade
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque eu amo-me contigo
Ich lieb' mich an dir
Eu amo-me em ti
Ich lieb' mich in dir fest
Eu amo-me preso em ti
Whoa, ich lieb' dich
Whoa, eu amo-te
Egal wie das klingt
Não importa como isso soa
Ich lieb' dich
Eu amo-te
Ich weiß, dass es stimmt
Eu sei que é verdade
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque eu amo-me contigo
Ich lieb' mich an dir
Eu amo-me em ti
Ich lieb' mich in dir fest
Eu amo-me preso em ti
Whoa, wenn du mich nur lässt
Whoa, se apenas me deixares
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ouve bem, tu és a minha felicidade
Und ich sing' dir meine Lieder
E eu canto-te as minhas canções
Und ich nehm' keins davon zurück
E não retiro nenhuma delas
Ich lieb' dich immer mehr
Eu amo-te cada vez mais
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ouve bem, tu és a minha felicidade
Nicht immer, aber immer wieder
Não sempre, mas sempre de novo
Bin ich total durch dich verzückt
Estou totalmente encantado por ti
Du bist mein echtes, pures Glück
Tu és a minha verdadeira, pura felicidade
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quando estás aqui, quando vês a luz
Und das zum allerersten Mal
E isso pela primeira vez
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quando ela te vê, quando me vês
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Então acredito que os milagres se tornam realidade
Wir stehen dir bei
Estamos contigo
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Oh, nós dois, estamos contigo
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, muitas vezes não é fácil para ti
Wie weit die Kraft doch reicht
Quão longe a força pode ir
Wenn ich am Boden liege
Quando estou no chão
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Dizes-me que em breve estarei a voar
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Lena, como um vento claro e quente
Wenn die Tage stürmisch sind
Quando os dias são tempestuosos
Lass' ich mir zu dir treiben
Deixo-me ser levado até ti
Seelen aneinander reiben
Almas a esfregar uma na outra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Embebedei-me novamente em ti
Hochprozentig Liebesrausch
Alto teor de amor embriagado
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
Vou dormir isso contigo, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Já estou completamente imerso em nós
Heiße Haut als Himmelbett
Pele quente como uma cama celestial
Nie mehr von einander weg
Nunca mais longe um do outro
Nie mehr von einander
Nunca mais longe um do outro
Nie mehr von einander weg
Nunca mais longe um do outro
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes de pérolas
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Isso é tão bom, há tanto para mim aí
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes de pérolas
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Isso é tão bom, há tanto para mim aí
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes de pérolas
Du bist nicht hart im Nehmen
You're not tough
Du bist beruhigend weich
You're soothingly soft
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
Not liking you is not easy, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
You're not a lone fighter
Du bist so herrlich schwach
You're so wonderfully weak
Vertrau' mir und benutz' mich
Trust me and use me
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
What are friends for after all?
Ich lieb' dich
I love you
Egal wie das klingt
No matter how it sounds
Ich lieb' dich
I love you
Ich weiß, dass es stimmt
I know it's true
Denn ich lieb' mich bei dir
Because I love myself with you
Ich lieb' mich an dir
I love myself on you
Ich lieb' mich in dir fest
I love myself stuck in you
Whoa, ich lieb' dich
Whoa, I love you
Egal wie das klingt
No matter how it sounds
Ich lieb' dich
I love you
Ich weiß, dass es stimmt
I know it's true
Denn ich lieb' mich bei dir
Because I love myself with you
Ich lieb' mich an dir
I love myself on you
Ich lieb' mich in dir fest
I love myself stuck in you
Whoa, wenn du mich nur lässt
Whoa, if you just let me
Hör gut zu, du bist mein Glück
Listen carefully, you are my happiness
Und ich sing' dir meine Lieder
And I sing my songs to you
Und ich nehm' keins davon zurück
And I don't take any of them back
Ich lieb' dich immer mehr
I love you more and more
Hör gut zu, du bist mein Glück
Listen carefully, you are my happiness
Nicht immer, aber immer wieder
Not always, but again and again
Bin ich total durch dich verzückt
I am totally enchanted by you
Du bist mein echtes, pures Glück
You are my real, pure happiness
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
When you're there, when you see light
Und das zum allerersten Mal
And that for the very first time
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
When she sees you, when you see me
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Then I believe miracles come true
Wir stehen dir bei
We stand by you
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Oh, we two, we stand by you
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, you often have it hard
Wie weit die Kraft doch reicht
How far the strength reaches
Wenn ich am Boden liege
When I'm down
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
You tell me that I'll soon fly
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Lena, like a clear, warm wind
Wenn die Tage stürmisch sind
When the days are stormy
Lass' ich mir zu dir treiben
I let myself drift to you
Seelen aneinander reiben
Souls rubbing against each other
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Got drunk on you again
Hochprozentig Liebesrausch
High-proof love rush
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
I'll sleep it off with you, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
I'm already completely immersed in us
Heiße Haut als Himmelbett
Hot skin as a canopy bed
Nie mehr von einander weg
Never away from each other
Nie mehr von einander
Never away from each other
Nie mehr von einander weg
Never away from each other
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
You flash me with your sparkling pearl eyes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
That feels so good, there's so much in it for me
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
You flash me with your sparkling pearl eyes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
That feels so good, there's so much in it for me
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
You flash me with your sparkling pearl eyes
Du bist nicht hart im Nehmen
No eres duro de roer
Du bist beruhigend weich
Eres suavemente calmante
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
No es fácil no gustarte, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
No eres un luchador solitario
Du bist so herrlich schwach
Eres maravillosamente débil
Vertrau' mir und benutz' mich
Confía en mí y úsame
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
¿Para qué están los amigos después de todo?
Ich lieb' dich
Te amo
Egal wie das klingt
No importa cómo suene
Ich lieb' dich
Te amo
Ich weiß, dass es stimmt
Sé que es verdad
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque me amo contigo
Ich lieb' mich an dir
Me amo en ti
Ich lieb' mich in dir fest
Me amo firmemente en ti
Whoa, ich lieb' dich
Whoa, te amo
Egal wie das klingt
No importa cómo suene
Ich lieb' dich
Te amo
Ich weiß, dass es stimmt
Sé que es verdad
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque me amo contigo
Ich lieb' mich an dir
Me amo en ti
Ich lieb' mich in dir fest
Me amo firmemente en ti
Whoa, wenn du mich nur lässt
Whoa, si solo me dejas
Hör gut zu, du bist mein Glück
Escucha bien, eres mi felicidad
Und ich sing' dir meine Lieder
Y te canto mis canciones
Und ich nehm' keins davon zurück
Y no me retracto de ninguna
Ich lieb' dich immer mehr
Te amo cada vez más
Hör gut zu, du bist mein Glück
Escucha bien, eres mi felicidad
Nicht immer, aber immer wieder
No siempre, pero una y otra vez
Bin ich total durch dich verzückt
Estoy totalmente encantado contigo
Du bist mein echtes, pures Glück
Eres mi verdadera, pura felicidad
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Cuando estás aquí, cuando ves la luz
Und das zum allerersten Mal
Y eso por primera vez
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Cuando ella te ve, cuando me ves
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Entonces creo que los milagros se hacen realidad
Wir stehen dir bei
Estamos contigo
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Oh, nosotros dos, estamos contigo
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, a menudo no lo tienes fácil
Wie weit die Kraft doch reicht
Cuán lejos puede llegar la fuerza
Wenn ich am Boden liege
Cuando estoy en el suelo
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Me dices que pronto volaré
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Lena, como un viento cálido y claro
Wenn die Tage stürmisch sind
Cuando los días son tormentosos
Lass' ich mir zu dir treiben
Me dejo llevar hacia ti
Seelen aneinander reiben
Almas frotándose una contra la otra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Me he emborrachado de ti una vez más
Hochprozentig Liebesrausch
Alto porcentaje de embriaguez de amor
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
Lo dormiré contigo, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Ya estoy completamente sumergido en nosotros
Heiße Haut als Himmelbett
Piel caliente como cama celestial
Nie mehr von einander weg
Nunca más lejos el uno del otro
Nie mehr von einander
Nunca más lejos el uno del otro
Nie mehr von einander weg
Nunca más lejos el uno del otro
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Me deslumbras con tus ojos de perlas brillantes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Eso se siente tan bien, hay tanto en ello para mí
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Me deslumbras con tus ojos de perlas brillantes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Eso se siente tan bien, hay tanto en ello para mí
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Me deslumbras con tus ojos de perlas brillantes
Du bist nicht hart im Nehmen
Tu n'es pas dur à cuire
Du bist beruhigend weich
Tu es doux et apaisant
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
Ne pas t'aimer n'est pas facile, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Tu n'es pas un loup solitaire
Du bist so herrlich schwach
Tu es si merveilleusement faible
Vertrau' mir und benutz' mich
Fais-moi confiance et utilise-moi
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
À quoi servent les amis après tout?
Ich lieb' dich
Je t'aime
Egal wie das klingt
Peu importe comment ça sonne
Ich lieb' dich
Je t'aime
Ich weiß, dass es stimmt
Je sais que c'est vrai
Denn ich lieb' mich bei dir
Parce que je m'aime avec toi
Ich lieb' mich an dir
Je m'aime sur toi
Ich lieb' mich in dir fest
Je m'aime en toi fermement
Whoa, ich lieb' dich
Whoa, je t'aime
Egal wie das klingt
Peu importe comment ça sonne
Ich lieb' dich
Je t'aime
Ich weiß, dass es stimmt
Je sais que c'est vrai
Denn ich lieb' mich bei dir
Parce que je m'aime avec toi
Ich lieb' mich an dir
Je m'aime sur toi
Ich lieb' mich in dir fest
Je m'aime en toi fermement
Whoa, wenn du mich nur lässt
Whoa, si seulement tu me laisses
Hör gut zu, du bist mein Glück
Écoute bien, tu es mon bonheur
Und ich sing' dir meine Lieder
Et je te chante mes chansons
Und ich nehm' keins davon zurück
Et je ne reprends aucune d'entre elles
Ich lieb' dich immer mehr
Je t'aime de plus en plus
Hör gut zu, du bist mein Glück
Écoute bien, tu es mon bonheur
Nicht immer, aber immer wieder
Pas toujours, mais encore et encore
Bin ich total durch dich verzückt
Je suis totalement enchanté par toi
Du bist mein echtes, pures Glück
Tu es mon vrai, pur bonheur
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quand tu es là, quand tu vois la lumière
Und das zum allerersten Mal
Et cela pour la toute première fois
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quand elle te voit, quand tu me vois
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Alors je crois que les miracles se réalisent
Wir stehen dir bei
Nous sommes là pour toi
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Oh, nous deux, nous sommes là pour toi
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, tu ne l'as pas toujours facile
Wie weit die Kraft doch reicht
Comme la force peut aller loin
Wenn ich am Boden liege
Quand je suis à terre
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Tu me dis que je vais bientôt voler
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Lena, comme un vent clair et chaud
Wenn die Tage stürmisch sind
Quand les jours sont orageux
Lass' ich mir zu dir treiben
Je me laisse dériver vers toi
Seelen aneinander reiben
Frotter les âmes l'une contre l'autre
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Je me suis encore une fois enivré de toi
Hochprozentig Liebesrausch
Un amour hautement concentré
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
Je vais dormir avec toi, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Je suis déjà complètement immergé en nous
Heiße Haut als Himmelbett
Peau chaude comme un lit céleste
Nie mehr von einander weg
Plus jamais loin l'un de l'autre
Nie mehr von einander
Plus jamais loin l'un de l'autre
Nie mehr von einander weg
Plus jamais loin l'un de l'autre
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux de perles scintillantes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Cela fait tellement de bien, il y a tellement pour moi dedans
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux de perles scintillantes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Cela fait tellement de bien, il y a tellement pour moi dedans
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux de perles scintillantes
Du bist nicht hart im Nehmen
Non sei resistente
Du bist beruhigend weich
Sei dolcemente rassicurante
Dich nicht zu mögen ist nicht leicht, whoa oh oh
Non è facile non piacerti, whoa oh oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Non sei un lupo solitario
Du bist so herrlich schwach
Sei meravigliosamente debole
Vertrau' mir und benutz' mich
Fidati di me e usami
Wozu sind denn schließlich Freunde da?
A cosa servono gli amici, dopotutto?
Ich lieb' dich
Ti amo
Egal wie das klingt
Non importa come suona
Ich lieb' dich
Ti amo
Ich weiß, dass es stimmt
So che è vero
Denn ich lieb' mich bei dir
Perché mi amo con te
Ich lieb' mich an dir
Mi amo su di te
Ich lieb' mich in dir fest
Mi amo dentro di te
Whoa, ich lieb' dich
Whoa, ti amo
Egal wie das klingt
Non importa come suona
Ich lieb' dich
Ti amo
Ich weiß, dass es stimmt
So che è vero
Denn ich lieb' mich bei dir
Perché mi amo con te
Ich lieb' mich an dir
Mi amo su di te
Ich lieb' mich in dir fest
Mi amo dentro di te
Whoa, wenn du mich nur lässt
Whoa, se solo mi lasci
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ascolta bene, sei la mia felicità
Und ich sing' dir meine Lieder
E ti canto le mie canzoni
Und ich nehm' keins davon zurück
E non ne ritiro nessuna
Ich lieb' dich immer mehr
Ti amo sempre di più
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ascolta bene, sei la mia felicità
Nicht immer, aber immer wieder
Non sempre, ma sempre di nuovo
Bin ich total durch dich verzückt
Sono totalmente affascinato da te
Du bist mein echtes, pures Glück
Sei la mia vera, pura felicità
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quando sei qui, quando vedi la luce
Und das zum allerersten Mal
E per la prima volta
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quando lei ti vede, quando mi vedi
Dann glaub' ich werden Wunder wahr
Allora credo che i miracoli diventino realtà
Wir stehen dir bei
Siamo con te
Oh, wir zwei, wir stehen dir bei
Oh, noi due, siamo con te
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, non è sempre facile per te
Wie weit die Kraft doch reicht
Quanto può arrivare la forza
Wenn ich am Boden liege
Quando sono a terra
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Mi dici che presto volerò
Lena, wie ein klarer, warmer Wind
Lena, come un vento caldo e chiaro
Wenn die Tage stürmisch sind
Quando i giorni sono tempestosi
Lass' ich mir zu dir treiben
Mi lascio andare a te
Seelen aneinander reiben
Anime che si sfregano l'una contro l'altra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Mi sono ubriacato di te ancora una volta
Hochprozentig Liebesrausch
Alto grado di ebbrezza d'amore
Den schlaf' ich mit dir aus, whoa
Lo dormirò con te, whoa
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Sono completamente immerso in noi
Heiße Haut als Himmelbett
Pelle calda come un letto celeste
Nie mehr von einander weg
Mai più lontano l'uno dall'altro
Nie mehr von einander
Mai più lontano l'uno dall'altro
Nie mehr von einander weg
Mai più lontano l'uno dall'altro
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Mi accechi con i tuoi occhi di perle scintillanti
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Fa così bene, c'è così tanto per me
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Mi accechi con i tuoi occhi di perle scintillanti
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Fa così bene, c'è così tanto per me
Du blitzt mich an mit deinen Funkel-Perlen-Augen
Mi accechi con i tuoi occhi di perle scintillanti