Toney Lee, Eric Matthew, Mauro Malavasi, Davide Romani, Wayne K. Garfield
Hey, what's wrong with you?
You're lookin' kind of down to me
'Cause things ain't gettin' over
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Hey, what's wrong with you?
You're lookin' kind of down to me
'Cause things ain't gettin' over
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Hey, what's wrong with you?
You're lookin' kind of down to me
'Cause things ain't gettin' over
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Hey, what's wrong with you?
You're lookin' kind of down to me
'Cause things ain't gettin' over
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Hey, what's wrong with you?
You're lookin' kind of down to me
'Cause things ain't gettin' over
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Got to turn around
Listen to what I say
Got to turn around
Got to turn around
Got to turn around
Hey, what's wrong with you?
Hey, was ist los mit dir?
You're lookin' kind of down to me
Du siehst irgendwie niedergeschlagen aus
'Cause things ain't gettin' over
Denn die Dinge werden nicht besser
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Hey, what's wrong with you?
Hey, was ist los mit dir?
You're lookin' kind of down to me
Du siehst irgendwie niedergeschlagen aus
'Cause things ain't gettin' over
Denn die Dinge werden nicht besser
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Hey, what's wrong with you?
Hey, was ist los mit dir?
You're lookin' kind of down to me
Du siehst irgendwie niedergeschlagen aus
'Cause things ain't gettin' over
Denn die Dinge werden nicht besser
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Hey, what's wrong with you?
Hey, was ist los mit dir?
You're lookin' kind of down to me
Du siehst irgendwie niedergeschlagen aus
'Cause things ain't gettin' over
Denn die Dinge werden nicht besser
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Hey, what's wrong with you?
Hey, was ist los mit dir?
You're lookin' kind of down to me
Du siehst irgendwie niedergeschlagen aus
'Cause things ain't gettin' over
Denn die Dinge werden nicht besser
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Listen to what I say
Hör zu, was ich sage
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Got to turn around
Du musst dich umdrehen
Hey, what's wrong with you?
Ei, o que há de errado com você?
You're lookin' kind of down to me
Você está parecendo meio pra baixo pra mim
'Cause things ain't gettin' over
Porque as coisas não estão melhorando
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Hey, what's wrong with you?
Ei, o que há de errado com você?
You're lookin' kind of down to me
Você está parecendo meio pra baixo pra mim
'Cause things ain't gettin' over
Porque as coisas não estão melhorando
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Hey, what's wrong with you?
Ei, o que há de errado com você?
You're lookin' kind of down to me
Você está parecendo meio pra baixo pra mim
'Cause things ain't gettin' over
Porque as coisas não estão melhorando
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Hey, what's wrong with you?
Ei, o que há de errado com você?
You're lookin' kind of down to me
Você está parecendo meio pra baixo pra mim
'Cause things ain't gettin' over
Porque as coisas não estão melhorando
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Hey, what's wrong with you?
Ei, o que há de errado com você?
You're lookin' kind of down to me
Você está parecendo meio pra baixo pra mim
'Cause things ain't gettin' over
Porque as coisas não estão melhorando
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Listen to what I say
Ouça o que eu digo
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Got to turn around
Tem que dar a volta por cima
Hey, what's wrong with you?
Oye, ¿qué te pasa?
You're lookin' kind of down to me
Pareces un poco decaído para mí
'Cause things ain't gettin' over
Porque las cosas no están mejorando
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Hey, what's wrong with you?
Oye, ¿qué te pasa?
You're lookin' kind of down to me
Pareces un poco decaído para mí
'Cause things ain't gettin' over
Porque las cosas no están mejorando
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Hey, what's wrong with you?
Oye, ¿qué te pasa?
You're lookin' kind of down to me
Pareces un poco decaído para mí
'Cause things ain't gettin' over
Porque las cosas no están mejorando
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Hey, what's wrong with you?
Oye, ¿qué te pasa?
You're lookin' kind of down to me
Pareces un poco decaído para mí
'Cause things ain't gettin' over
Porque las cosas no están mejorando
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Hey, what's wrong with you?
Oye, ¿qué te pasa?
You're lookin' kind of down to me
Pareces un poco decaído para mí
'Cause things ain't gettin' over
Porque las cosas no están mejorando
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Listen to what I say
Escucha lo que digo
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Got to turn around
Tienes que dar la vuelta
Hey, what's wrong with you?
Hé, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
You're lookin' kind of down to me
Tu as l'air un peu déprimé pour moi
'Cause things ain't gettin' over
Parce que les choses ne s'améliorent pas
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Hey, what's wrong with you?
Hé, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
You're lookin' kind of down to me
Tu as l'air un peu déprimé pour moi
'Cause things ain't gettin' over
Parce que les choses ne s'améliorent pas
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Hey, what's wrong with you?
Hé, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
You're lookin' kind of down to me
Tu as l'air un peu déprimé pour moi
'Cause things ain't gettin' over
Parce que les choses ne s'améliorent pas
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Hey, what's wrong with you?
Hé, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
You're lookin' kind of down to me
Tu as l'air un peu déprimé pour moi
'Cause things ain't gettin' over
Parce que les choses ne s'améliorent pas
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Hey, what's wrong with you?
Hé, qu'est-ce qui ne va pas avec toi?
You're lookin' kind of down to me
Tu as l'air un peu déprimé pour moi
'Cause things ain't gettin' over
Parce que les choses ne s'améliorent pas
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Listen to what I say
Écoute ce que je dis
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Got to turn around
Tu dois te retourner
Hey, what's wrong with you?
Ehi, cosa c'è che non va in te?
You're lookin' kind of down to me
Mi sembri un po' giù
'Cause things ain't gettin' over
Perché le cose non stanno migliorando
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Hey, what's wrong with you?
Ehi, cosa c'è che non va in te?
You're lookin' kind of down to me
Mi sembri un po' giù
'Cause things ain't gettin' over
Perché le cose non stanno migliorando
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Hey, what's wrong with you?
Ehi, cosa c'è che non va in te?
You're lookin' kind of down to me
Mi sembri un po' giù
'Cause things ain't gettin' over
Perché le cose non stanno migliorando
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Hey, what's wrong with you?
Ehi, cosa c'è che non va in te?
You're lookin' kind of down to me
Mi sembri un po' giù
'Cause things ain't gettin' over
Perché le cose non stanno migliorando
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Hey, what's wrong with you?
Ehi, cosa c'è che non va in te?
You're lookin' kind of down to me
Mi sembri un po' giù
'Cause things ain't gettin' over
Perché le cose non stanno migliorando
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Listen to what I say
Ascolta quello che dico
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti
Got to turn around
Devi girarti