Ormai da anni sotto i palazzi
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Ispirato dalla vita
Aspiro su una panchina
Tutto un po' come la Lira
Niente torna come prima
Combatto con la vita
Non so come colpirla
È un po' come una tipa
Non dargliela mai vinta
In cerchio, in piazza, al parco
Frate stai schiumando
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Non fare marcate qui
Gli infami c'hanno i raggi X
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
Che tra me e te, i dettagli han differenze
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
Ormai da anni sotto i palazzi
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Double P bon gars, balordi sui T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
Riempio queste Air Max Nere
Tra i clienti e le iene
Quella Punto è in borghese
Scanna come un Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
Ormai da anni sotto i palazzi
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Ormai da anni sotto i palazzi
Seit Jahren unter den Gebäuden
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Ich bleibe bei ihnen, bei den guten Jungs
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In der Rolle der Verrückten, respektiere die Abkommen
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Solange du keinen Fehler machst, sind sie gute Jungs
Ispirato dalla vita
Inspiriert vom Leben
Aspiro su una panchina
Ich atme auf einer Bank
Tutto un po' come la Lira
Alles ein bisschen wie die Lira
Niente torna come prima
Nichts ist wie vorher
Combatto con la vita
Ich kämpfe mit dem Leben
Non so come colpirla
Ich weiß nicht, wie ich es treffen soll
È un po' come una tipa
Es ist ein bisschen wie ein Mädchen
Non dargliela mai vinta
Gib ihr niemals nach
In cerchio, in piazza, al parco
Im Kreis, auf dem Platz, im Park
Frate stai schiumando
Bruder, du schäumst
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Wer kommt und nicht grüßt, arbeitet gerade
Non fare marcate qui
Mach hier keine Markierungen
Gli infami c'hanno i raggi X
Die Verräter haben Röntgenaugen
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
Die Leute waren schon drinnen, sie wollen keinen Remix machen
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
Scheiß auf die Neunziger, die sich Schwerter machten
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
Ich will die Neunziger zurück, es gab mehr Spada-Methode
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Reime im Kala wie die im Kofferraum
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Hackentrick auf dem Nummernschild, mein Scarab ist anonym
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
Aber was ist los? Was ist los? Du weißt, wie es ist, was es ist
Che tra me e te, i dettagli han differenze
Dass zwischen mir und dir, die Details Unterschiede haben
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Flow Reflex, we we, Big Mac im Rücken
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
Ich komme nach Hause, alle Lieben aus den Socken
Ormai da anni sotto i palazzi
Seit Jahren unter den Gebäuden
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Ich bleibe bei ihnen, bei den guten Jungs
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In der Rolle der Verrückten, respektiere die Abkommen
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Solange du keinen Fehler machst, sind sie gute Jungs
Double P bon gars, balordi sui T-Max
Double P guter Kerl, Tölpel auf den T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
Deine B weiß es, ich bin ein Daddy wie Puff
Riempio queste Air Max Nere
Ich fülle diese schwarzen Air Max
Tra i clienti e le iene
Zwischen den Kunden und den Hyänen
Quella Punto è in borghese
Dieser Punto ist in Zivil
Scanna come un Mercedes
Er scannt wie ein Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Bevor ich Mist mache, räume ich zu Hause auf
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Schläge ins Gesicht, Fehler, zahlen
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Wer Mist baut, endet wie der, der spricht
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
Du weißt, dass du nicht mit mir redest, wenn Onkel mit den Verrätern anstößt
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Werte zählen viel mehr als deine Karat
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Helfen hilft dir, Respekt savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
Ich trinke einen Estathé, während ich Karamell rauche
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
Und ich weiß, dass du dich geirrt hast, aber Mama, du kannst dir nicht vorstellen
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
Das Viertel kann träumen wie Maradona in Neapel
Ormai da anni sotto i palazzi
Seit Jahren unter den Gebäuden
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Ich bleibe bei ihnen, bei den guten Jungs
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In der Rolle der Verrückten, respektiere die Abkommen
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Solange du keinen Fehler machst, sind sie gute Jungs
Ormai da anni sotto i palazzi
Há anos debaixo dos prédios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Fico com eles, com os bons rapazes
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
No papel dos loucos, respeita os pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Enquanto não errares são bons rapazes
Ispirato dalla vita
Inspirado pela vida
Aspiro su una panchina
Aspiro num banco
Tutto un po' come la Lira
Tudo um pouco como a Lira
Niente torna come prima
Nada volta como antes
Combatto con la vita
Luto com a vida
Non so come colpirla
Não sei como atingi-la
È un po' come una tipa
É um pouco como uma mulher
Non dargliela mai vinta
Nunca a deixes vencer
In cerchio, in piazza, al parco
Em círculo, na praça, no parque
Frate stai schiumando
Irmão, estás a espumar
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Quem chega e não cumprimenta é porque está a trabalhar
Non fare marcate qui
Não faças marcações aqui
Gli infami c'hanno i raggi X
Os infames têm raios X
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
As pessoas já estiveram dentro, não querem fazer o remix
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
Foda-se os anos noventa, quem fazia as espadas
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
Quero de volta os anos noventa, havia mais método Spada
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Rimas dentro do Kala como aqueles dentro do capô
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Golpe de calcanhar na placa, o meu Scarab é anónimo
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
Mas o que é que há? O que é que há? Sabes como é, o que é
Che tra me e te, i dettagli han differenze
Que entre mim e ti, os detalhes têm diferenças
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Flow Reflex, we we, Big Mac no back
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
Chego a casa, todos os amores fora das meias
Ormai da anni sotto i palazzi
Há anos debaixo dos prédios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Fico com eles, com os bons rapazes
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
No papel dos loucos, respeita os pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Enquanto não errares são bons rapazes
Double P bon gars, balordi sui T-Max
Double P bom rapaz, palhaços nos T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
A tua B sabe, sou um Daddy como Puff
Riempio queste Air Max Nere
Encho estes Air Max pretos
Tra i clienti e le iene
Entre os clientes e as hienas
Quella Punto è in borghese
Aquele Punto é à paisana
Scanna come un Mercedes
Corta como um Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Antes das merdas arrumo as coisas em casa
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Socos na cara, erra, paga
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Quem faz merda acaba como quem fala
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
Sabes que não me falas se tio brindas com os infames
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Os valores valem muito mais do que os teus quilates
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Ajudar ajuda-te, respeito savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
Bebo um Estathé enquanto fumo caramelo
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
E sei que te enganavas, mas mãe não imaginas
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
O bairro pode sonhar como Maradona em Nápoles
Ormai da anni sotto i palazzi
Há anos debaixo dos prédios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Fico com eles, com os bons rapazes
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
No papel dos loucos, respeita os pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Enquanto não errares são bons rapazes
Ormai da anni sotto i palazzi
For years now under the buildings
Resto con loro, coi bravi ragazzi
I stay with them, with the good guys
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In the shoes of the madmen, respect the agreements
Finché non sbagli son bravi ragazzi
As long as you don't make mistakes, they're good guys
Ispirato dalla vita
Inspired by life
Aspiro su una panchina
I aspire on a bench
Tutto un po' come la Lira
All a bit like the Lira
Niente torna come prima
Nothing comes back as before
Combatto con la vita
I fight with life
Non so come colpirla
I don't know how to hit it
È un po' come una tipa
It's a bit like a girl
Non dargliela mai vinta
Never give her the victory
In cerchio, in piazza, al parco
In a circle, in the square, at the park
Frate stai schiumando
Brother, you're foaming
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Whoever arrives and doesn't greet is because they're working
Non fare marcate qui
Don't make marks here
Gli infami c'hanno i raggi X
The infamous have X-rays
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
People have already been inside, they don't want to do the remix
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
Fuck the nineties, who made the swords
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
I want the nineties back, there was more Spada method
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Rhymes inside the Kala like those inside the hood
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Heel shot on the plate, my Scarab is anonymous
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
But what's up? What's up? You know how it is, what it is
Che tra me e te, i dettagli han differenze
That between you and me, the details have differences
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Flow Reflex, we we, Big Mac in the back
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
I get home, all the love out of the socks
Ormai da anni sotto i palazzi
For years now under the buildings
Resto con loro, coi bravi ragazzi
I stay with them, with the good guys
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In the shoes of the madmen, respect the agreements
Finché non sbagli son bravi ragazzi
As long as you don't make mistakes, they're good guys
Double P bon gars, balordi sui T-Max
Double P good guy, fools on the T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
Your B knows it, I'm a Daddy like Puff
Riempio queste Air Max Nere
I fill these black Air Max
Tra i clienti e le iene
Between customers and hyenas
Quella Punto è in borghese
That Punto is in plain clothes
Scanna come un Mercedes
Scans like a Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Before the bullshit, I sort out my problems at home
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Punches in the face, make a mistake, pay
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Whoever does the bullshit ends up like those who talk
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
You know you don't talk to me if uncle toasts with the infamous
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Values are worth much more than your carats
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Helping helps you, respect savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
I drink an Estathé while smoking caramel
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
And I know you were wrong, but mom you can't imagine
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
The neighborhood can dream like Maradona in Naples
Ormai da anni sotto i palazzi
For years now under the buildings
Resto con loro, coi bravi ragazzi
I stay with them, with the good guys
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
In the shoes of the madmen, respect the agreements
Finché non sbagli son bravi ragazzi
As long as you don't make mistakes, they're good guys
Ormai da anni sotto i palazzi
Desde hace años bajo los edificios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Me quedo con ellos, con los buenos chicos
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
En la piel de los locos, respeta los pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Mientras no te equivoques son buenos chicos
Ispirato dalla vita
Inspirado por la vida
Aspiro su una panchina
Aspiro en un banco
Tutto un po' come la Lira
Todo un poco como la Lira
Niente torna come prima
Nada vuelve como antes
Combatto con la vita
Luchando con la vida
Non so come colpirla
No sé cómo golpearla
È un po' come una tipa
Es un poco como una chica
Non dargliela mai vinta
Nunca le des la victoria
In cerchio, in piazza, al parco
En círculo, en la plaza, en el parque
Frate stai schiumando
Hermano, estás espumando
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Quien llega y no saluda es porque está trabajando
Non fare marcate qui
No hagas marcas aquí
Gli infami c'hanno i raggi X
Los infames tienen rayos X
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
La gente ya ha estado dentro, no quiere hacer el remix
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
A la mierda los años noventa, quienes se hacían las espadas
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
Quiero de vuelta los años noventa, había más método Espada
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Rimas dentro del Kala como los que están en el capó
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Golpe de tacón en la placa, mi Escarabajo es anónimo
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
¿Pero qué pasa? ¿Qué pasa? Sabes cómo es, qué es
Che tra me e te, i dettagli han differenze
Que entre tú y yo, los detalles tienen diferencias
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Flow Reflex, we we, Big Mac en la espalda
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
Llego a casa, fuera todos los amores de los calcetines
Ormai da anni sotto i palazzi
Desde hace años bajo los edificios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Me quedo con ellos, con los buenos chicos
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
En la piel de los locos, respeta los pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Mientras no te equivoques son buenos chicos
Double P bon gars, balordi sui T-Max
Double P buen chico, gamberros en los T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
Tu B lo sabe, soy un Daddy como Puff
Riempio queste Air Max Nere
Lleno estas Air Max Negras
Tra i clienti e le iene
Entre los clientes y las hienas
Quella Punto è in borghese
Ese Punto es un civil
Scanna come un Mercedes
Escanea como un Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Antes de las tonterías arreglo mis asuntos en casa
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Golpes en la cara, equivócate, paga
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Quien hace tonterías termina como quien habla
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
Sabes que no me hablas si tío brinda con los infames
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Los valores valen mucho más que tus quilates
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Ayudar te ayuda a ti, respeto savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
Bebo un Estathé mientras fumo caramelo
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
Y sé que te equivocabas, pero mamá no te imaginas
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
El barrio puede soñar como Maradona en Nápoles
Ormai da anni sotto i palazzi
Desde hace años bajo los edificios
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Me quedo con ellos, con los buenos chicos
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
En la piel de los locos, respeta los pactos
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Mientras no te equivoques son buenos chicos
Ormai da anni sotto i palazzi
Depuis des années maintenant sous les immeubles
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Je reste avec eux, avec les bons garçons
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Dans la peau des fous, respecte les pactes
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Tant que tu ne te trompes pas, ce sont de bons garçons
Ispirato dalla vita
Inspiré par la vie
Aspiro su una panchina
J'aspire sur un banc
Tutto un po' come la Lira
Tout un peu comme la Lire
Niente torna come prima
Rien ne revient comme avant
Combatto con la vita
Je lutte avec la vie
Non so come colpirla
Je ne sais pas comment la frapper
È un po' come una tipa
C'est un peu comme une fille
Non dargliela mai vinta
Ne lui donne jamais raison
In cerchio, in piazza, al parco
En cercle, sur la place, au parc
Frate stai schiumando
Frère, tu mousses
Chi arriva e non saluta è perché sta lavorando
Celui qui arrive et ne salue pas est parce qu'il travaille
Non fare marcate qui
Ne marque pas ici
Gli infami c'hanno i raggi X
Les infâmes ont des rayons X
La gente è già stata dentro, non vuole fare il remix
Les gens ont déjà été à l'intérieur, ils ne veulent pas faire le remix
Fanculo gli anni Novanta, chi si faceva le spade
Merde aux années quatre-vingt-dix, ceux qui se faisaient des épées
Rivoglio gli anni Novanta, c'era più metodo Spada
Je veux les années quatre-vingt-dix, il y avait plus de méthode Spada
Rime dentro il Kala come quelli dentro al cofano
Des rimes dans le Kala comme ceux dans le capot
Colpo di tacco sulla targa, il mio Scarab è anonimo
Coup de talon sur la plaque, mon Scarab est anonyme
Ma che c'è? Che c'è? Sai com'è, cos'è
Mais qu'est-ce qu'il y a ? Qu'est-ce qu'il y a ? Tu sais comment c'est, qu'est-ce que c'est
Che tra me e te, i dettagli han differenze
Que entre toi et moi, les détails ont des différences
Flow Reflex, we we, Big Mac nel back
Flow Reflex, oui oui, Big Mac dans le dos
Arrivo a casa, fuori tutti i love dalle calze
Je rentre à la maison, tous les amours sortent des chaussettes
Ormai da anni sotto i palazzi
Depuis des années maintenant sous les immeubles
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Je reste avec eux, avec les bons garçons
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Dans la peau des fous, respecte les pactes
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Tant que tu ne te trompes pas, ce sont de bons garçons
Double P bon gars, balordi sui T-Max
Double P bon gars, voyous sur les T-Max
La tua B lo sa, sono un Daddy come Puff
Ta B le sait, je suis un Daddy comme Puff
Riempio queste Air Max Nere
Je remplis ces Air Max Noires
Tra i clienti e le iene
Entre les clients et les hyènes
Quella Punto è in borghese
Cette Punto est en civil
Scanna come un Mercedes
Elle scanne comme une Mercedes
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Gucci, Prada, Bale-nciaga
Prima delle stronzate mi sistemo i cazzi a casa
Avant les conneries, je règle mes affaires à la maison
Pugni in faccia, sbaglia, paga
Des coups de poing dans la figure, tu te trompes, tu paies
Chi fa le stronzate fa la fine di chi habla
Celui qui fait des conneries finit comme celui qui parle
Sai che non mi parli se zio brindi con gli infami
Tu sais que tu ne me parles pas si l'oncle trinque avec les infâmes
Valgono i valori molto più dei tuoi carati
Les valeurs valent beaucoup plus que tes carats
Aiutare aiuta te, rispetto savoir-faire
Aider t'aide toi, respect savoir-faire
Bevo un Estathé mentre fumo caramel
Je bois un Estathé pendant que je fume du caramel
E so che ti sbagliavi, ma mamma non ti immagini
Et je sais que tu te trompais, mais maman tu ne peux pas imaginer
Il quartiere può sognare tipo Maradona a Napoli
Le quartier peut rêver comme Maradona à Naples
Ormai da anni sotto i palazzi
Depuis des années maintenant sous les immeubles
Resto con loro, coi bravi ragazzi
Je reste avec eux, avec les bons garçons
Nei panni dei pazzi, rispetta i patti
Dans la peau des fous, respecte les pactes
Finché non sbagli son bravi ragazzi
Tant que tu ne te trompes pas, ce sont de bons garçons