Chinese Satellite

Marshall Vore, Phoebe Bridgers, Conor Oberst

Liedtexte Übersetzung

I've been running around in circles
Pretending to be myself
Why would somebody do this on purpose
When they could do something else?
Drowning out the morning birds
With the same three songs over and over
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Hum along 'til the feeling's gone forever

Took a tour to see the stars
But they weren't out tonight
So I wished hard on a Chinese satellite
I want to believe
Instead I look at the sky and I feel nothing
You know I hate to be alone
I want to be wrong

You were screaming at the Evangelicals
They were screaming right back from what I remember
When you said I will never be your vegetable
Because I think when you're gone it's forever
But you know I'd stand on the corner
Embarrassed with a picket sign
If it meant I would see you
When I die

Sometimes when I can't sleep
It's just a matter of time before I'm hearing things
Swore I could feel you through the walls
But that's impossible
I want to believe
That if I go outside I'll see a tractor beam
Coming to take me to where I'm from
I want to go home

I've been running around in circles
Ich bin im Kreis gelaufen
Pretending to be myself
So getan, als wäre ich ich selbst
Why would somebody do this on purpose
Warum würde jemand das absichtlich tun
When they could do something else?
Wenn sie etwas anderes tun könnten?
Drowning out the morning birds
Die morgendlichen Vögel übertönen
With the same three songs over and over
Mit den gleichen drei Liedern immer und immer wieder
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Ich wünschte, ich hätte es geschrieben, aber das habe ich nicht, also lerne ich die Worte
Hum along 'til the feeling's gone forever
Summe mit, bis das Gefühl für immer weg ist
Took a tour to see the stars
Ich habe eine Tour gemacht, um die Sterne zu sehen
But they weren't out tonight
Aber sie waren heute Nacht nicht draußen
So I wished hard on a Chinese satellite
Also habe ich fest auf einen chinesischen Satelliten gewünscht
I want to believe
Ich möchte glauben
Instead I look at the sky and I feel nothing
Stattdessen schaue ich in den Himmel und fühle nichts
You know I hate to be alone
Du weißt, ich hasse es, allein zu sein
I want to be wrong
Ich möchte falsch liegen
You were screaming at the Evangelicals
Du hast auf die Evangelikalen geschrien
They were screaming right back from what I remember
Sie haben zurückgeschrien, soweit ich mich erinnere
When you said I will never be your vegetable
Als du sagtest, ich werde nie dein Gemüse sein
Because I think when you're gone it's forever
Denn ich denke, wenn du weg bist, ist es für immer
But you know I'd stand on the corner
Aber du weißt, ich würde an der Ecke stehen
Embarrassed with a picket sign
Beschämt mit einem Plakat
If it meant I would see you
Wenn es bedeutete, dass ich dich sehen würde
When I die
Wenn ich sterbe
Sometimes when I can't sleep
Manchmal, wenn ich nicht schlafen kann
It's just a matter of time before I'm hearing things
Ist es nur eine Frage der Zeit, bevor ich Dinge höre
Swore I could feel you through the walls
Ich schwöre, ich konnte dich durch die Wände fühlen
But that's impossible
Aber das ist unmöglich
I want to believe
Ich möchte glauben
That if I go outside I'll see a tractor beam
Dass, wenn ich nach draußen gehe, ich einen Traktorstrahl sehen werde
Coming to take me to where I'm from
Der kommt, um mich dorthin zu bringen, wo ich herkomme
I want to go home
Ich möchte nach Hause gehen
I've been running around in circles
Eu tenho corrido em círculos
Pretending to be myself
Fingindo ser eu mesmo
Why would somebody do this on purpose
Por que alguém faria isso de propósito
When they could do something else?
Quando poderia fazer outra coisa?
Drowning out the morning birds
Abafando os pássaros da manhã
With the same three songs over and over
Com as mesmas três músicas repetidamente
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Eu queria ter escrito, mas não escrevi então aprendo as palavras
Hum along 'til the feeling's gone forever
Canto junto até o sentimento desaparecer para sempre
Took a tour to see the stars
Fiz um tour para ver as estrelas
But they weren't out tonight
Mas elas não estavam fora esta noite
So I wished hard on a Chinese satellite
Então eu desejei com força em um satélite chinês
I want to believe
Eu quero acreditar
Instead I look at the sky and I feel nothing
Em vez disso, olho para o céu e não sinto nada
You know I hate to be alone
Você sabe que eu odeio ficar sozinho
I want to be wrong
Eu quero estar errado
You were screaming at the Evangelicals
Você estava gritando com os evangélicos
They were screaming right back from what I remember
Eles estavam gritando de volta pelo que me lembro
When you said I will never be your vegetable
Quando você disse que nunca seria seu vegetal
Because I think when you're gone it's forever
Porque eu acho que quando você se vai, é para sempre
But you know I'd stand on the corner
Mas você sabe que eu ficaria no canto
Embarrassed with a picket sign
Envergonhado com um cartaz de protesto
If it meant I would see you
Se isso significasse que eu veria você
When I die
Quando eu morrer
Sometimes when I can't sleep
Às vezes, quando não consigo dormir
It's just a matter of time before I'm hearing things
É apenas uma questão de tempo antes de eu começar a ouvir coisas
Swore I could feel you through the walls
Jurei que podia sentir você através das paredes
But that's impossible
Mas isso é impossível
I want to believe
Eu quero acreditar
That if I go outside I'll see a tractor beam
Que se eu sair, verei um feixe de tração
Coming to take me to where I'm from
Vindo me levar para onde eu sou
I want to go home
Eu quero ir para casa
I've been running around in circles
He estado dando vueltas en círculos
Pretending to be myself
Fingiendo ser yo misma
Why would somebody do this on purpose
¿Por qué alguien haría esto a propósito
When they could do something else?
Cuando podrían hacer algo más?
Drowning out the morning birds
Ahogando a los pájaros de la mañana
With the same three songs over and over
Con las mismas tres canciones una y otra vez
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Desearía haberla escrito, pero no lo hice así que aprendo las palabras
Hum along 'til the feeling's gone forever
Tarareo hasta que el sentimiento se va para siempre
Took a tour to see the stars
Hice un tour para ver las estrellas
But they weren't out tonight
Pero no estaban fuera esta noche
So I wished hard on a Chinese satellite
Así que pedí fuertemente un deseo a un satélite chino
I want to believe
Quiero creer
Instead I look at the sky and I feel nothing
En cambio, miro al cielo y no siento nada
You know I hate to be alone
Sabes que odio estar sola
I want to be wrong
Quiero estar equivocada
You were screaming at the Evangelicals
Estabas gritando a los evangélicos
They were screaming right back from what I remember
Ellos gritaban de vuelta, recuerdo
When you said I will never be your vegetable
Cuando dijiste que nunca seré tu vegetal
Because I think when you're gone it's forever
Porque creo que cuando te vas, es para siempre
But you know I'd stand on the corner
Pero sabes que me pararía en la esquina
Embarrassed with a picket sign
Avergonzada con una pancarta
If it meant I would see you
Si eso significara que te vería
When I die
Cuando muera
Sometimes when I can't sleep
A veces, cuando no puedo dormir
It's just a matter of time before I'm hearing things
Es solo cuestión de tiempo antes de que empiece a oír cosas
Swore I could feel you through the walls
Juré que podía sentirte a través de las paredes
But that's impossible
Pero eso es imposible
I want to believe
Quiero creer
That if I go outside I'll see a tractor beam
Que si salgo afuera veré un haz de tractor
Coming to take me to where I'm from
Viniendo a llevarme a donde vengo
I want to go home
Quiero ir a casa
I've been running around in circles
Je cours en rond en cercles
Pretending to be myself
Prétendant être moi-même
Why would somebody do this on purpose
Pourquoi quelqu'un ferait cela volontairement
When they could do something else?
Quand il pourrait faire autre chose?
Drowning out the morning birds
Noyant les oiseaux du matin
With the same three songs over and over
Avec les mêmes trois chansons encore et encore
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
J'aurais aimé l'écrire, mais je ne l'ai pas fait alors j'apprends les paroles
Hum along 'til the feeling's gone forever
Je fredonne jusqu'à ce que le sentiment disparaisse à jamais
Took a tour to see the stars
J'ai fait une tournée pour voir les étoiles
But they weren't out tonight
Mais elles n'étaient pas de sortie ce soir
So I wished hard on a Chinese satellite
Alors j'ai fait un vœu ardent sur un satellite chinois
I want to believe
Je veux croire
Instead I look at the sky and I feel nothing
Au lieu de ça, je regarde le ciel et je ne ressens rien
You know I hate to be alone
Tu sais que je déteste être seul
I want to be wrong
Je veux avoir tort
You were screaming at the Evangelicals
Tu criais sur les évangéliques
They were screaming right back from what I remember
Ils criaient en retour de ce que je me souviens
When you said I will never be your vegetable
Quand tu as dit que je ne serai jamais ton légume
Because I think when you're gone it's forever
Parce que je pense que quand tu pars, c'est pour toujours
But you know I'd stand on the corner
Mais tu sais que je resterais sur le coin
Embarrassed with a picket sign
Gêné avec une pancarte
If it meant I would see you
Si cela signifiait que je te verrais
When I die
Quand je mourrai
Sometimes when I can't sleep
Parfois, quand je ne peux pas dormir
It's just a matter of time before I'm hearing things
C'est juste une question de temps avant que je n'entende des choses
Swore I could feel you through the walls
J'étais sûr de pouvoir te sentir à travers les murs
But that's impossible
Mais c'est impossible
I want to believe
Je veux croire
That if I go outside I'll see a tractor beam
Que si je sors, je verrai un faisceau tracteur
Coming to take me to where I'm from
Venant me ramener d'où je viens
I want to go home
Je veux rentrer à la maison
I've been running around in circles
Ho girato in tondo
Pretending to be myself
Fingendo di essere me stesso
Why would somebody do this on purpose
Perché qualcuno farebbe questo di proposito
When they could do something else?
Quando potrebbe fare qualcos'altro?
Drowning out the morning birds
Soffocando gli uccelli del mattino
With the same three songs over and over
Con le stesse tre canzoni su e giù
I wish I wrote it, but I didn't so I learn the words
Vorrei averla scritta, ma non l'ho fatto quindi imparo le parole
Hum along 'til the feeling's gone forever
Canticchio fino a quando il sentimento se ne va per sempre
Took a tour to see the stars
Ho fatto un tour per vedere le stelle
But they weren't out tonight
Ma non erano fuori stasera
So I wished hard on a Chinese satellite
Quindi ho desiderato forte su un satellite cinese
I want to believe
Voglio credere
Instead I look at the sky and I feel nothing
Invece guardo il cielo e non sento nulla
You know I hate to be alone
Sai che odio stare da solo
I want to be wrong
Voglio sbagliare
You were screaming at the Evangelicals
Stavi urlando agli Evangelici
They were screaming right back from what I remember
Loro urlavano di nuovo da quello che ricordo
When you said I will never be your vegetable
Quando hai detto che non sarò mai il tuo vegetale
Because I think when you're gone it's forever
Perché penso che quando te ne vai è per sempre
But you know I'd stand on the corner
Ma sai che starei in un angolo
Embarrassed with a picket sign
Imbarazzato con un cartello di protesta
If it meant I would see you
Se significasse che ti vedrei
When I die
Quando morirò
Sometimes when I can't sleep
A volte quando non riesco a dormire
It's just a matter of time before I'm hearing things
È solo questione di tempo prima che cominci a sentire cose
Swore I could feel you through the walls
Giuravo di poterti sentire attraverso i muri
But that's impossible
Ma è impossibile
I want to believe
Voglio credere
That if I go outside I'll see a tractor beam
Che se esco vedrò un raggio traente
Coming to take me to where I'm from
Venire a prendermi per portarmi da dove vengo
I want to go home
Voglio tornare a casa

[Zwrotka 1]
Biegałam w kółko
Udając bycie sobą
Dlaczego ktoś robiłby to celowo
Kiedy mógłby robić coś innego?
Zagłuszając poranne ptaki
W kółko tymi samymi trzema piosenkami
Chciałabym je napisać, ale tak nie jest, więc nauczyłam się tekstu
Nucę aż uczucie odejdzie na zawsze

[Refren]
Poszłam na wycieczkę, żeby zobaczyć gwiazdy
Ale nie wyszły tej nocy
Więc mocno pomyślałam życzenie na widok chińskiego satelity
Chcę wierzyć
Zamiast tego patrzę w niebo i nic nie czuję
Wiesz, że nienawidzę być sama
Chcę się mylić

[Zwrotka 2]
Krzyczałeś na chrześcijan ewangelikalnych
Odkrzykiwali z tego co pamiętam
Kiedy powiedziałeś, żе nigdy nie będziesz ich warzywem
Bo sądzę, żе kiedy odchodzisz to na zawsze
Ale wiesz, że stanęłabym na rogu
Zakłopotana z transparentem
Gdyby to oznaczało, że zobaczę się z tobą, kiedy umrę

[Refren]
Czasami kiedy nie mogę spać
To tylko kwestia czasu zanim usłyszę rzeczy
Przysięgłam, że poczułam cię przez ściany
Ale to niemożliwe
Chcę wierzyć
Że jeśli wyjdę na zewnątrz, zobaczę UFO
Przybyłe, żeby zabrać mnie tam, skąd pochodzę
Chcę iść do domu

[Verse 1]
Boşa kürek çekiyorum
Kendimmiş gibi davranarak
Niye birisi bunu bilerek yapsın
Başka bir şey yapabilecekken?
Sabah kuşlarını boğuyorum
Yine ve yine o üç şarkı ile
Keşke onu ben yazmış olsaydım ama yazmadım bu yüzden sözleri ezberledim
Mırıldanarak eşlik ediyorum, bu duygu sonsuza kadar gitmiş olana dek

[Chorus]
Yıldızları görmek için tura çıktım
Ama bu gece görünmüyorlardı
Bu yüzden ben de bir Çin uydusunda şiddetlice diledim:
"İnanmak istiyorum"
Onun yerine, gökyüzüne bakıyorum ve hiçbir şey hissetmiyorum
Yalnız olmaktan nefret еttiğimi biliyorsun
Yanlış olmak istiyorum

[Verse 2]
Evanjalistlerde bağırıyorsun
Hatırladığım kadarıyla onlar da sana bağırıyorlardı
"Asla senin otun olmayacağım" dеdiğinde
Çünkü galibe sen öldüğünde, sonsuz olacak
Ama biliyorsun köşede dikilirdim
Pankartla, utanmış
Eğer olsaydı, öldüğümde seni görürdüm

[Chorus]
Bazen, uyuyamadığımda
Bir şeyler duymam an meselesi
Duvarlardan seni hissetiğime yemin ettim
Ama bu imkansız
İnanmak istiyorum
Dışarıya çıkarsam o ışığı göreceğime
Nereden geldiysem beni oraya götürmek için geliyor
Eve gitmek istiyorum

[Куплет 1]
Я бігала колами
Вдаючи саму себе
Навіщо комусь робити це навмисно
Якщо можна зайнятися чимось іншим
Заглушала ранкових пташок
Тими самими трьома піснями, знову і знову
Я б хотіла бути їхньою авторкою, але їх написала не я
Так що я вивчила слова
Підспівувала, доки почуття не зникнуть назавжди

[Приспів]
Вирушила в тур, щоб подивитися на зірок
Але вони сьогодні не з'явилися
Тому я загадала бажання на китайський супутник
Я хочу вірити
Але коли я дивлюся у небо, я нічого не відчуваю
Я не хочу, щоб ми були одні
Хоч би я помилялася

[Куплет 2]
Ти кричав на Євангелістів
Вони кричали на тебе у відповідь, наскільки я пам'ятаю
Коли ти сказав: "Я ніколи не буду твоїм овочем”
Бо я думаю, що коли ти йдеш, то це назавжди
Але знаєш, я б встала там в кутку
З плакатом, згораючи від сорому
Якщо б це означало, що я побачу тебе коли помру

[Приспів]
Іноді, коли я не можу заснути
Це лише питання часу, коли мені знову щось вчувається
Клянусь, я відчуваю тебе крізь стіни
Але це неможливо
Я хочу вірити (Я хочу вірити)
Що коли вийду на вулицю
Я побачу притягуючий промінь
Він з'явився по мене, щоб забрати туди, звідки я родом
Я хочу додому

Wissenswertes über das Lied Chinese Satellite von Phoebe Bridgers

Wann wurde das Lied “Chinese Satellite” von Phoebe Bridgers veröffentlicht?
Das Lied Chinese Satellite wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Punisher” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Chinese Satellite” von Phoebe Bridgers komponiert?
Das Lied “Chinese Satellite” von Phoebe Bridgers wurde von Marshall Vore, Phoebe Bridgers, Conor Oberst komponiert.

Beliebteste Lieder von Phoebe Bridgers

Andere Künstler von Alternative rock