Sweet
Stunning 8K resolution meditation app
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
A book on getting better hand-delivered by a drone
Total disassociation, fully out of your mind
Googling derealization, hating what you find
That unapparent summer air in early fall
The quiet comprehending of the ending of it all
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
There it is again, that funny feeling
That funny feeling
Hey, what can you say?
We were overdue
But it'll be over soon
You wait
Hey, what can you say?
We were overdue
But it'll be over soon
Just wait
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
We were overdue
But it'll be over soon
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Sweet
Süß
Stunning 8K resolution meditation app
Atemberaubende 8K Auflösung Meditations-App
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
Zu Ehren der Revolution ist es halb so teuer bei Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
Deadpools Selbstbewusstsein, liebevolle Eltern, harmloser Spaß
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
Die Gegenreaktion zur Gegenreaktion zu dem, was gerade erst begonnen hat
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
Der Pop-up-Shop des Generalchirurgen, Robert Igers Gesicht
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Rabatt Etsy Agitprop, Bugles' Sicht auf Rasse
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
Weiblicher Colonel Sanders, einfache Antworten, Bürgerkrieg
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
Die ganze Welt an deinen Fingerspitzen, der Ozean vor deiner Tür
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
Der realistische Löwenkönig, die Pepsi Halbzeitshow
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Zwanzigtausend Jahre davon, noch sieben mehr zu gehen
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
Ein Geschenkeladen im Schießstand, eine Massenschießerei im Einkaufszentrum
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Die Nutzungsbedingungen von Pornhub lesen, eine Fahrt machen
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Alle Verkehrsregeln in Grand Theft Auto V befolgen
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
Voll agoraphobisch, den Fokus verlieren, Tarnung aufgeflogen
A book on getting better hand-delivered by a drone
Ein Buch über Verbesserung, geliefert von einer Drohne
Total disassociation, fully out of your mind
Totale Dissoziation, völlig außer sich
Googling derealization, hating what you find
Googeln nach Derealisation, hassen, was man findet
That unapparent summer air in early fall
Diese unmerkliche Sommerluft im frühen Herbst
The quiet comprehending of the ending of it all
Das stille Verstehen vom Ende von allem
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
There it is again, that funny feeling
Da ist es wieder, dieses komische Gefühl
That funny feeling
Dieses komische Gefühl
Hey, what can you say?
Hey, was kann man sagen?
We were overdue
Wir waren überfällig
But it'll be over soon
Aber es wird bald vorbei sein
You wait
Du wartest
Hey, what can you say?
Hey, was kann man sagen?
We were overdue
Wir waren überfällig
But it'll be over soon
Aber es wird bald vorbei sein
Just wait
Warte nur
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
Hey, was kann man sagen?
We were overdue
Wir waren überfällig
But it'll be over soon
Aber es wird bald vorbei sein
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Sweet
Doce
Stunning 8K resolution meditation app
Impressionante aplicativo de meditação em resolução 8K
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
Em honra da revolução, está pela metade do preço na Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
A autoconsciência do Deadpool, pais amorosos, diversão inofensiva
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
A reação à reação à coisa que acabou de começar
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
A loja pop-up do cirurgião geral, o rosto de Robert Iger
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Agitprop de desconto no Etsy, a visão dos Bugles sobre raça
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
Coronel Sanders feminina, respostas fáceis, guerra civil
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
O mundo inteiro na ponta dos seus dedos, o oceano à sua porta
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
O Rei Leão em live-action, o Show do Intervalo da Pepsi
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Vinte mil anos disso, mais sete para ir
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
Uma loja de presentes no campo de tiro, um tiroteio em massa no shopping
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Lendo os termos de serviço do Pornhub, dando uma volta de carro
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Obedecendo todas as leis de trânsito no Grand Theft Auto V
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
Totalmente agorafóbico, perdendo o foco, capa soprada
A book on getting better hand-delivered by a drone
Um livro sobre como melhorar entregue por um drone
Total disassociation, fully out of your mind
Total desassociação, completamente fora de si
Googling derealization, hating what you find
Googlando desrealização, odiando o que você encontra
That unapparent summer air in early fall
Aquele ar de verão não aparente no início do outono
The quiet comprehending of the ending of it all
A compreensão silenciosa do fim de tudo
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
There it is again, that funny feeling
Lá está de novo, aquela sensação engraçada
That funny feeling
Aquela sensação engraçada
Hey, what can you say?
Ei, o que você pode dizer?
We were overdue
Estávamos atrasados
But it'll be over soon
Mas logo vai acabar
You wait
Espere
Hey, what can you say?
Ei, o que você pode dizer?
We were overdue
Estávamos atrasados
But it'll be over soon
Mas logo vai acabar
Just wait
Só espere
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
Ei, o que você pode dizer?
We were overdue
Estávamos atrasados
But it'll be over soon
Mas logo vai acabar
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Sweet
Dulce
Stunning 8K resolution meditation app
Impresionante aplicación de meditación en resolución 8K
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
En honor a la revolución, está a mitad de precio en Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
La autoconciencia de Deadpool, padres amorosos, diversión inofensiva
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
La reacción a la reacción a lo que acaba de comenzar
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
La tienda emergente del cirujano general, la cara de Robert Iger
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Agitprop de Etsy con descuento, la opinión de Bugles sobre la raza
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
Coronel Sanders femenina, respuestas fáciles, guerra civil
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
El mundo entero al alcance de tu mano, el océano en tu puerta
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
El Rey León en acción real, el espectáculo de medio tiempo de Pepsi
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Veinte mil años de esto, quedan siete más
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
Una tienda de regalos en el campo de tiro, un tiroteo masivo en el centro comercial
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Leyendo los términos de servicio de Pornhub, saliendo a conducir
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Obedeciendo todas las leyes de tráfico en Grand Theft Auto V
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
Totalmente agorafóbico, perdiendo el enfoque, cubierta descubierta
A book on getting better hand-delivered by a drone
Un libro sobre cómo mejorar entregado por un dron
Total disassociation, fully out of your mind
Total desasociación, completamente fuera de tu mente
Googling derealization, hating what you find
Buscando en Google desrealización, odiando lo que encuentras
That unapparent summer air in early fall
Ese aire de verano no aparente a principios de otoño
The quiet comprehending of the ending of it all
La tranquila comprensión del final de todo
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
There it is again, that funny feeling
Ahí está de nuevo, esa sensación extraña
That funny feeling
Esa sensación extraña
Hey, what can you say?
Oye, ¿qué puedes decir?
We were overdue
Estábamos atrasados
But it'll be over soon
Pero pronto se acabará
You wait
Espera
Hey, what can you say?
Oye, ¿qué puedes decir?
We were overdue
Estábamos atrasados
But it'll be over soon
Pero pronto se acabará
Just wait
Solo espera
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
Oye, ¿qué puedes decir?
We were overdue
Estábamos atrasados
But it'll be over soon
Pero pronto se acabará
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Sweet
Doux
Stunning 8K resolution meditation app
Époustouflante application de méditation en résolution 8K
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
En l'honneur de la révolution, c'est à moitié prix chez Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
La conscience de soi de Deadpool, des parents aimants, un amusement inoffensif
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
Le contrecoup du contrecoup de la chose qui vient de commencer
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
La boutique éphémère du chirurgien général, le visage de Robert Iger
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Agitprop Etsy à prix réduit, la vision de Bugles sur la race
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
Colonel Sanders féminin, réponses faciles, guerre civile
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
Le monde entier à portée de main, l'océan à votre porte
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
Le Roi Lion en live-action, le spectacle de la mi-temps de Pepsi
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Vingt mille ans de cela, encore sept à venir
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
Une boutique de souvenirs au stand de tir, une fusillade de masse au centre commercial
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Lire les conditions d'utilisation de Pornhub, faire un tour en voiture
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Respecter toutes les lois de la circulation dans Grand Theft Auto V
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
Complètement agoraphobe, perdre le focus, couverture soufflée
A book on getting better hand-delivered by a drone
Un livre sur comment s'améliorer livré par un drone
Total disassociation, fully out of your mind
Dissociation totale, complètement hors de votre esprit
Googling derealization, hating what you find
Googler la déréalisation, détester ce que vous trouvez
That unapparent summer air in early fall
Cet air d'été non apparent en début d'automne
The quiet comprehending of the ending of it all
La compréhension silencieuse de la fin de tout
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
There it is again, that funny feeling
Il y a encore cette drôle de sensation
That funny feeling
Cette drôle de sensation
Hey, what can you say?
Hey, que peux-tu dire ?
We were overdue
Nous étions en retard
But it'll be over soon
Mais ça sera fini bientôt
You wait
Tu attends
Hey, what can you say?
Hey, que peux-tu dire ?
We were overdue
Nous étions en retard
But it'll be over soon
Mais ça sera fini bientôt
Just wait
Attends juste
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
Hey, que peux-tu dire ?
We were overdue
Nous étions en retard
But it'll be over soon
Mais ça sera fini bientôt
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Sweet
Dolce
Stunning 8K resolution meditation app
Stupenda app di meditazione in risoluzione 8K
In honor of the revolution, it's half-off at the Gap
In onore della rivoluzione, è a metà prezzo da Gap
Deadpool's self-awareness, loving parents, harmless fun
L'autoconsapevolezza di Deadpool, genitori amorevoli, divertimento innocuo
The backlash to the backlash to the thing that's just begun
La reazione alla reazione alla cosa appena iniziata
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
The surgeon general's pop-up shop, Robert Iger's face
Il negozio pop-up del chirurgo generale, il volto di Robert Iger
Discount Etsy agitprop, Bugles' take on race
Agitprop scontato su Etsy, l'opinione di Bugles sulla razza
Female Colonel Sanders, easy answers, civil war
La colonnella Sanders femmina, risposte facili, guerra civile
The whole world at your fingertips, the ocean at your door
Il mondo intero a portata di mano, l'oceano alla tua porta
The live-action Lion King, the Pepsi Halftime Show
Il Re Leone in live-action, lo spettacolo di metà tempo del Pepsi
Twenty-thousand years of this, seven more to go
Ventimila anni di questo, ne restano solo sette
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
Carpool Karaoke, Steve Aoki, Logan Paul
A gift shop at the gun range, a mass shooting at the mall
Un negozio di souvenir al poligono di tiro, una sparatoria di massa al centro commerciale
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
Reading Pornhub's terms of service, going for a drive
Leggere i termini di servizio di Pornhub, fare un giro in auto
Obeying all the traffic laws in Grand Theft Auto V
Osservare tutte le leggi del traffico in Grand Theft Auto V
Full agoraphobic, losing focus, cover blown
Completamente agorafobico, perdendo la concentrazione, copertura saltata
A book on getting better hand-delivered by a drone
Un libro su come migliorare consegnato a domicilio da un drone
Total disassociation, fully out of your mind
Totale dissociazione, completamente fuori di testa
Googling derealization, hating what you find
Cercando derealizzazione su Google, odiando ciò che trovi
That unapparent summer air in early fall
Quell'aria estiva non apparente all'inizio dell'autunno
The quiet comprehending of the ending of it all
La tranquilla comprensione della fine di tutto
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
There it is again, that funny feeling
Ecco di nuovo, quella strana sensazione
That funny feeling
Quella strana sensazione
Hey, what can you say?
Ehi, cosa puoi dire?
We were overdue
Eravamo in ritardo
But it'll be over soon
Ma sarà finita presto
You wait
Aspetta
Hey, what can you say?
Ehi, cosa puoi dire?
We were overdue
Eravamo in ritardo
But it'll be over soon
Ma sarà finita presto
Just wait
Aspetta solo
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Hey, what can you say?
Ehi, cosa puoi dire?
We were overdue
Eravamo in ritardo
But it'll be over soon
Ma sarà finita presto
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da
Da-da-da, da-da-da, da-da-da-da-da-da-da