Sinner, Pt. 2

Marco Archer

Liedtexte Übersetzung

Yeah
I just can't take this pressure no more

Why I feel like I've been in this place before
I just can't take no more
I just can't smile like I'm still me, I just can't fake no more
I try to be all I can but that wasn't enough for them
We can't find love so we replace it with these drugs again
I drink from this bottle dog it's my only friend
I'm so scared to be alone again
Fake smile on my face
I just can't keep pretending like I don't pretend
And my little homie’s doing twenty five
If God exists why he never try
To show us that this life is more than pain
'Cause is hard to live when you’re dead inside
And they say I’m worthless 'cause I ain’t a Christian
Like turn a church into a fucking business
They killed Jehovah, didn't leave a witness
And these preachers crooked as these politicians
Politics, religion, I don’t see the difference
They crucify me 'cause I’m speaking different
Who the fuck are they to judge?
Tell me you or you to criticize the way I’m living
40 ounces for the pain
I ain’t been the same since I’ve seen my pops cry
I might be light skin to you
But I’m still a nigga in the cops eyes
They ain't stopping til' we all die
Mama I just hope you understand
I just couldn’t take the pressure
Mama, see I tried my best to be a better man
And you might know my story dawg, but
You won't ever know my pain and
She was all I needed now this
Bottle is my Novocain
Trying not to go insane now
Trying not to go insane now
Trying not to go insane

They say lately I ain't been the same
Yeah
But they won't ever know my pain
And I know lately I ain't been the same
I just never really show my pain (show my pain)
My pain (my pain) yeah

Man I can't feel nothing no more
Fake love don't cut it no more
Homie, I've been drinking so much
Nothing staying in my stomach no more
I can't even feel the pain inside
I can't keep living in a lie
Yeah, I might be breathing just like everybody else
But I still don't feel alive
Every night man, I hear a pistol poppin'
Make me feel like God ain't really watching
Watch out for the snakes, they steady plottin'
They wanna put you in a cage or in a coffin'
Nowadays, these cops just wanna kill
No love in the streets, don't wanna feel
What I felt when I heard my lil' brother passed
I'll never get him back, but yo I still
Know his soul is still roamin' on the streets
Now I just hope he's watching over me
Now I just keep on praying, I've been trynna' talk to God but these demons never leave
I know I lost myself along the way
I was just too scared to fade away
Now they all keep begging me to stay
But I can't be here another day
So I drink from this bottle til' I feel numb again
I've been tempted by these drugs again
I know I ain't been the same momma told me she just wanna see her son again
I just wanna see her smile again
I don't ever wanna see her cry
So I lie and say that I'm okay, but
I've been plottin' on my suicide
And you might know my story dawg, but
You won't ever know my pain and
She was all I needed now this
Bottle is my novacane
Trying not to go insane now
Trying not to go insane now
Trying not to go insane

They say lately I ain't been the same
Yeah
But they won't ever know my pain
And I know lately I ain't been the same
I just never really show my pain (show my pain)
My pain
I just don't show my pain (show my pain)

Yeah
Sim
I just can't take this pressure no more
Eu simplesmente não consigo aguentar mais essa pressão
Why I feel like I've been in this place before
Por que sinto que já estive neste lugar antes
I just can't take no more
Eu simplesmente não aguento mais
I just can't smile like I'm still me, I just can't fake no more
Eu simplesmente não consigo sorrir como se ainda fosse eu, eu simplesmente não consigo fingir mais
I try to be all I can but that wasn't enough for them
Eu tento ser tudo o que posso, mas isso não foi suficiente para eles
We can't find love so we replace it with these drugs again
Não conseguimos encontrar amor, então substituímos por essas drogas novamente
I drink from this bottle dog it's my only friend
Eu bebo desta garrafa, cão, é minha única amiga
I'm so scared to be alone again
Estou com tanto medo de ficar sozinho novamente
Fake smile on my face
Sorriso falso no meu rosto
I just can't keep pretending like I don't pretend
Eu simplesmente não consigo continuar fingindo que não finjo
And my little homie’s doing twenty five
E meu pequeno camarada está cumprindo vinte e cinco
If God exists why he never try
Se Deus existe, por que ele nunca tenta
To show us that this life is more than pain
Mostrar-nos que esta vida é mais do que dor
'Cause is hard to live when you’re dead inside
Porque é difícil viver quando você está morto por dentro
And they say I’m worthless 'cause I ain’t a Christian
E eles dizem que sou inútil porque não sou cristão
Like turn a church into a fucking business
Como transformar uma igreja em um maldito negócio
They killed Jehovah, didn't leave a witness
Eles mataram Jeová, não deixaram uma testemunha
And these preachers crooked as these politicians
E esses pregadores são tão tortos quanto esses políticos
Politics, religion, I don’t see the difference
Política, religião, eu não vejo a diferença
They crucify me 'cause I’m speaking different
Eles me crucificam porque estou falando diferente
Who the fuck are they to judge?
Quem diabos são eles para julgar?
Tell me you or you to criticize the way I’m living
Diga-me você ou você para criticar a maneira como estou vivendo
40 ounces for the pain
40 onças para a dor
I ain’t been the same since I’ve seen my pops cry
Eu não tenho sido o mesmo desde que vi meu pai chorar
I might be light skin to you
Eu posso ser de pele clara para você
But I’m still a nigga in the cops eyes
Mas ainda sou um negro aos olhos dos policiais
They ain't stopping til' we all die
Eles não vão parar até que todos nós morramos
Mama I just hope you understand
Mamãe, eu só espero que você entenda
I just couldn’t take the pressure
Eu simplesmente não aguentava a pressão
Mama, see I tried my best to be a better man
Mamãe, veja, eu tentei o meu melhor para ser um homem melhor
And you might know my story dawg, but
E você pode conhecer minha história, cão, mas
You won't ever know my pain and
Você nunca vai conhecer minha dor e
She was all I needed now this
Ela era tudo que eu precisava agora isso
Bottle is my Novocain
Garrafa é meu Novocain
Trying not to go insane now
Tentando não enlouquecer agora
Trying not to go insane now
Tentando não enlouquecer agora
Trying not to go insane
Tentando não enlouquecer
They say lately I ain't been the same
Eles dizem que ultimamente eu não tenho sido o mesmo
Yeah
Sim
But they won't ever know my pain
Mas eles nunca vão conhecer minha dor
And I know lately I ain't been the same
E eu sei que ultimamente eu não tenho sido o mesmo
I just never really show my pain (show my pain)
Eu simplesmente nunca mostro minha dor (mostro minha dor)
My pain (my pain) yeah
Minha dor (minha dor) sim
Man I can't feel nothing no more
Cara, eu não consigo sentir mais nada
Fake love don't cut it no more
Amor falso não corta mais
Homie, I've been drinking so much
Camarada, eu tenho bebido tanto
Nothing staying in my stomach no more
Nada fica no meu estômago mais
I can't even feel the pain inside
Eu nem consigo sentir a dor por dentro
I can't keep living in a lie
Eu não posso continuar vivendo em uma mentira
Yeah, I might be breathing just like everybody else
Sim, eu posso estar respirando como todo mundo
But I still don't feel alive
Mas eu ainda não me sinto vivo
Every night man, I hear a pistol poppin'
Toda noite, cara, eu ouço um tiro de pistola
Make me feel like God ain't really watching
Faz-me sentir que Deus não está realmente observando
Watch out for the snakes, they steady plottin'
Cuidado com as cobras, elas estão sempre tramando
They wanna put you in a cage or in a coffin'
Eles querem te colocar em uma jaula ou em um caixão
Nowadays, these cops just wanna kill
Hoje em dia, esses policiais só querem matar
No love in the streets, don't wanna feel
Sem amor nas ruas, não quero sentir
What I felt when I heard my lil' brother passed
O que eu senti quando soube que meu irmãozinho morreu
I'll never get him back, but yo I still
Eu nunca vou tê-lo de volta, mas yo eu ainda
Know his soul is still roamin' on the streets
Sei que sua alma ainda está vagando pelas ruas
Now I just hope he's watching over me
Agora eu só espero que ele esteja cuidando de mim
Now I just keep on praying, I've been trynna' talk to God but these demons never leave
Agora eu só continuo orando, eu tenho tentado falar com Deus, mas esses demônios nunca saem
I know I lost myself along the way
Eu sei que me perdi no caminho
I was just too scared to fade away
Eu estava com muito medo de desaparecer
Now they all keep begging me to stay
Agora todos eles continuam me implorando para ficar
But I can't be here another day
Mas eu não posso ficar aqui mais um dia
So I drink from this bottle til' I feel numb again
Então eu bebo desta garrafa até me sentir dormente novamente
I've been tempted by these drugs again
Eu fui tentado por essas drogas novamente
I know I ain't been the same momma told me she just wanna see her son again
Eu sei que não tenho sido o mesmo, mamãe me disse que só quer ver seu filho novamente
I just wanna see her smile again
Eu só quero vê-la sorrir novamente
I don't ever wanna see her cry
Eu nunca quero vê-la chorar
So I lie and say that I'm okay, but
Então eu minto e digo que estou bem, mas
I've been plottin' on my suicide
Eu tenho planejado meu suicídio
And you might know my story dawg, but
E você pode conhecer minha história, cão, mas
You won't ever know my pain and
Você nunca vai conhecer minha dor e
She was all I needed now this
Ela era tudo que eu precisava agora isso
Bottle is my novacane
Garrafa é meu Novocain
Trying not to go insane now
Tentando não enlouquecer agora
Trying not to go insane now
Tentando não enlouquecer agora
Trying not to go insane
Tentando não enlouquecer
They say lately I ain't been the same
Eles dizem que ultimamente eu não tenho sido o mesmo
Yeah
Sim
But they won't ever know my pain
Mas eles nunca vão conhecer minha dor
And I know lately I ain't been the same
E eu sei que ultimamente eu não tenho sido o mesmo
I just never really show my pain (show my pain)
Eu simplesmente nunca mostro minha dor (mostro minha dor)
My pain
Minha dor
I just don't show my pain (show my pain)
Eu simplesmente não mostro minha dor (mostro minha dor)
Yeah
I just can't take this pressure no more
Simplemente no puedo soportar más esta presión
Why I feel like I've been in this place before
¿Por qué siento que he estado en este lugar antes?
I just can't take no more
Simplemente no puedo soportar más
I just can't smile like I'm still me, I just can't fake no more
Simplemente no puedo sonreír como si todavía fuera yo, simplemente no puedo fingir más
I try to be all I can but that wasn't enough for them
Intento ser todo lo que puedo, pero eso no fue suficiente para ellos
We can't find love so we replace it with these drugs again
No podemos encontrar amor, así que lo reemplazamos con estas drogas de nuevo
I drink from this bottle dog it's my only friend
Bebo de esta botella, perro, es mi único amigo
I'm so scared to be alone again
Tengo mucho miedo de estar solo de nuevo
Fake smile on my face
Falsa sonrisa en mi cara
I just can't keep pretending like I don't pretend
Simplemente no puedo seguir fingiendo como si no fingiera
And my little homie’s doing twenty five
Y mi pequeño amigo está cumpliendo veinticinco
If God exists why he never try
Si Dios existe, ¿por qué nunca intenta?
To show us that this life is more than pain
Mostrarnos que esta vida es más que dolor
'Cause is hard to live when you’re dead inside
Porque es difícil vivir cuando estás muerto por dentro
And they say I’m worthless 'cause I ain’t a Christian
Y dicen que no valgo nada porque no soy cristiano
Like turn a church into a fucking business
Como convertir una iglesia en un maldito negocio
They killed Jehovah, didn't leave a witness
Mataron a Jehová, no dejaron testigos
And these preachers crooked as these politicians
Y estos predicadores son tan corruptos como estos políticos
Politics, religion, I don’t see the difference
Política, religión, no veo la diferencia
They crucify me 'cause I’m speaking different
Me crucifican porque hablo diferente
Who the fuck are they to judge?
¿Quién diablos son ellos para juzgar?
Tell me you or you to criticize the way I’m living
Dime tú o tú para criticar la forma en que vivo
40 ounces for the pain
40 onzas para el dolor
I ain’t been the same since I’ve seen my pops cry
No he sido el mismo desde que vi llorar a mi padre
I might be light skin to you
Puede que sea de piel clara para ti
But I’m still a nigga in the cops eyes
Pero todavía soy un negro a los ojos de la policía
They ain't stopping til' we all die
No van a parar hasta que todos muramos
Mama I just hope you understand
Mamá, solo espero que entiendas
I just couldn’t take the pressure
Simplemente no pude soportar la presión
Mama, see I tried my best to be a better man
Mamá, intenté lo mejor para ser un hombre mejor
And you might know my story dawg, but
Y puede que conozcas mi historia, perro, pero
You won't ever know my pain and
Nunca conocerás mi dolor y
She was all I needed now this
Ella era todo lo que necesitaba, ahora esta
Bottle is my Novocain
Botella es mi Novocain
Trying not to go insane now
Intentando no volverse loco ahora
Trying not to go insane now
Intentando no volverse loco ahora
Trying not to go insane
Intentando no volverse loco
They say lately I ain't been the same
Dicen que últimamente no he sido el mismo
Yeah
But they won't ever know my pain
Pero nunca conocerán mi dolor
And I know lately I ain't been the same
Y sé que últimamente no he sido el mismo
I just never really show my pain (show my pain)
Simplemente nunca muestro realmente mi dolor (muestro mi dolor)
My pain (my pain) yeah
Mi dolor (mi dolor) sí
Man I can't feel nothing no more
Hombre, ya no puedo sentir nada
Fake love don't cut it no more
El amor falso ya no sirve
Homie, I've been drinking so much
Amigo, he estado bebiendo tanto
Nothing staying in my stomach no more
Nada se queda en mi estómago ya
I can't even feel the pain inside
Ni siquiera puedo sentir el dolor por dentro
I can't keep living in a lie
No puedo seguir viviendo en una mentira
Yeah, I might be breathing just like everybody else
Sí, puede que esté respirando como todos los demás
But I still don't feel alive
Pero todavía no me siento vivo
Every night man, I hear a pistol poppin'
Cada noche, hombre, oigo un disparo
Make me feel like God ain't really watching
Me hace sentir que Dios realmente no está mirando
Watch out for the snakes, they steady plottin'
Cuidado con las serpientes, están tramando constantemente
They wanna put you in a cage or in a coffin'
Quieren meterte en una jaula o en un ataúd
Nowadays, these cops just wanna kill
Hoy en día, estos policías solo quieren matar
No love in the streets, don't wanna feel
No hay amor en las calles, no quiero sentir
What I felt when I heard my lil' brother passed
Lo que sentí cuando supe que mi hermanito había fallecido
I'll never get him back, but yo I still
Nunca lo recuperaré, pero yo todavía
Know his soul is still roamin' on the streets
Sé que su alma todavía está vagando por las calles
Now I just hope he's watching over me
Ahora solo espero que esté cuidando de mí
Now I just keep on praying, I've been trynna' talk to God but these demons never leave
Ahora solo sigo rezando, he estado intentando hablar con Dios pero estos demonios nunca se van
I know I lost myself along the way
Sé que me perdí en el camino
I was just too scared to fade away
Estaba demasiado asustado para desvanecerme
Now they all keep begging me to stay
Ahora todos me ruegan que me quede
But I can't be here another day
Pero no puedo estar aquí otro día
So I drink from this bottle til' I feel numb again
Así que bebo de esta botella hasta que me siento adormecido de nuevo
I've been tempted by these drugs again
He sido tentado por estas drogas de nuevo
I know I ain't been the same momma told me she just wanna see her son again
Sé que no he sido el mismo, mamá me dijo que solo quiere ver a su hijo de nuevo
I just wanna see her smile again
Solo quiero verla sonreír de nuevo
I don't ever wanna see her cry
No quiero volver a verla llorar
So I lie and say that I'm okay, but
Así que miento y digo que estoy bien, pero
I've been plottin' on my suicide
He estado planeando mi suicidio
And you might know my story dawg, but
Y puede que conozcas mi historia, perro, pero
You won't ever know my pain and
Nunca conocerás mi dolor y
She was all I needed now this
Ella era todo lo que necesitaba, ahora esta
Bottle is my novacane
Botella es mi novacane
Trying not to go insane now
Intentando no volverse loco ahora
Trying not to go insane now
Intentando no volverse loco ahora
Trying not to go insane
Intentando no volverse loco
They say lately I ain't been the same
Dicen que últimamente no he sido el mismo
Yeah
But they won't ever know my pain
Pero nunca conocerán mi dolor
And I know lately I ain't been the same
Y sé que últimamente no he sido el mismo
I just never really show my pain (show my pain)
Simplemente nunca muestro realmente mi dolor (muestro mi dolor)
My pain
Mi dolor
I just don't show my pain (show my pain)
Simplemente no muestro mi dolor (muestro mi dolor)
Yeah
Ouais
I just can't take this pressure no more
Je ne peux plus supporter cette pression
Why I feel like I've been in this place before
Pourquoi j'ai l'impression d'avoir déjà été à cet endroit
I just can't take no more
Je ne peux plus supporter
I just can't smile like I'm still me, I just can't fake no more
Je ne peux plus sourire comme si j'étais encore moi, je ne peux plus faire semblant
I try to be all I can but that wasn't enough for them
J'essaie d'être tout ce que je peux mais ce n'était pas assez pour eux
We can't find love so we replace it with these drugs again
On ne peut pas trouver l'amour alors on le remplace par ces drogues encore
I drink from this bottle dog it's my only friend
Je bois de cette bouteille, c'est mon seul ami
I'm so scared to be alone again
J'ai tellement peur d'être seul à nouveau
Fake smile on my face
Faux sourire sur mon visage
I just can't keep pretending like I don't pretend
Je ne peux plus faire semblant de ne pas faire semblant
And my little homie’s doing twenty five
Et mon petit pote fait vingt-cinq ans
If God exists why he never try
Si Dieu existe pourquoi il n'essaie jamais
To show us that this life is more than pain
De nous montrer que cette vie est plus que de la douleur
'Cause is hard to live when you’re dead inside
Parce que c'est dur de vivre quand tu es mort à l'intérieur
And they say I’m worthless 'cause I ain’t a Christian
Et ils disent que je ne vaux rien parce que je ne suis pas chrétien
Like turn a church into a fucking business
Comme transformer une église en putain d'entreprise
They killed Jehovah, didn't leave a witness
Ils ont tué Jéhovah, n'ont laissé aucun témoin
And these preachers crooked as these politicians
Et ces prédicateurs sont aussi tordus que ces politiciens
Politics, religion, I don’t see the difference
Politique, religion, je ne vois pas la différence
They crucify me 'cause I’m speaking different
Ils me crucifient parce que je parle différemment
Who the fuck are they to judge?
Qui sont-ils pour juger ?
Tell me you or you to criticize the way I’m living
Dis-moi toi ou toi de critiquer la façon dont je vis
40 ounces for the pain
40 onces pour la douleur
I ain’t been the same since I’ve seen my pops cry
Je n'ai pas été le même depuis que j'ai vu mon père pleurer
I might be light skin to you
Je peux être clair pour toi
But I’m still a nigga in the cops eyes
Mais je suis toujours un nègre aux yeux des flics
They ain't stopping til' we all die
Ils ne s'arrêteront pas jusqu'à ce que nous soyons tous morts
Mama I just hope you understand
Maman, j'espère juste que tu comprends
I just couldn’t take the pressure
Je ne pouvais plus supporter la pression
Mama, see I tried my best to be a better man
Maman, vois, j'ai fait de mon mieux pour être un homme meilleur
And you might know my story dawg, but
Et tu peux connaître mon histoire, mais
You won't ever know my pain and
Tu ne connaîtras jamais ma douleur et
She was all I needed now this
Elle était tout ce dont j'avais besoin maintenant cette
Bottle is my Novocain
Bouteille est mon Novocain
Trying not to go insane now
J'essaie de ne pas devenir fou maintenant
Trying not to go insane now
J'essaie de ne pas devenir fou maintenant
Trying not to go insane
J'essaie de ne pas devenir fou
They say lately I ain't been the same
Ils disent que dernièrement je n'ai pas été le même
Yeah
Ouais
But they won't ever know my pain
Mais ils ne connaîtront jamais ma douleur
And I know lately I ain't been the same
Et je sais que dernièrement je n'ai pas été le même
I just never really show my pain (show my pain)
Je ne montre jamais vraiment ma douleur (montre ma douleur)
My pain (my pain) yeah
Ma douleur (ma douleur) ouais
Man I can't feel nothing no more
Mec, je ne ressens plus rien
Fake love don't cut it no more
L'amour faux ne suffit plus
Homie, I've been drinking so much
Pote, j'ai tellement bu
Nothing staying in my stomach no more
Rien ne reste dans mon estomac
I can't even feel the pain inside
Je ne peux même plus ressentir la douleur à l'intérieur
I can't keep living in a lie
Je ne peux plus vivre dans un mensonge
Yeah, I might be breathing just like everybody else
Ouais, je respire peut-être comme tout le monde
But I still don't feel alive
Mais je ne me sens toujours pas vivant
Every night man, I hear a pistol poppin'
Chaque nuit, mec, j'entends un pistolet qui claque
Make me feel like God ain't really watching
Ça me fait sentir que Dieu ne regarde pas vraiment
Watch out for the snakes, they steady plottin'
Fais attention aux serpents, ils complotent constamment
They wanna put you in a cage or in a coffin'
Ils veulent te mettre dans une cage ou dans un cercueil
Nowadays, these cops just wanna kill
De nos jours, ces flics veulent juste tuer
No love in the streets, don't wanna feel
Pas d'amour dans les rues, ne veux pas ressentir
What I felt when I heard my lil' brother passed
Ce que j'ai ressenti quand j'ai appris que mon petit frère était passé
I'll never get him back, but yo I still
Je ne le récupérerai jamais, mais yo je sais toujours
Know his soul is still roamin' on the streets
Que son âme erre encore dans les rues
Now I just hope he's watching over me
Maintenant, j'espère juste qu'il veille sur moi
Now I just keep on praying, I've been trynna' talk to God but these demons never leave
Maintenant, je continue à prier, j'essaie de parler à Dieu mais ces démons ne partent jamais
I know I lost myself along the way
Je sais que je me suis perdu en cours de route
I was just too scared to fade away
J'avais juste trop peur de disparaître
Now they all keep begging me to stay
Maintenant, ils me supplient tous de rester
But I can't be here another day
Mais je ne peux pas rester ici un autre jour
So I drink from this bottle til' I feel numb again
Alors je bois de cette bouteille jusqu'à ce que je me sente engourdi à nouveau
I've been tempted by these drugs again
J'ai été tenté par ces drogues à nouveau
I know I ain't been the same momma told me she just wanna see her son again
Je sais que je n'ai pas été le même, maman m'a dit qu'elle voulait juste revoir son fils
I just wanna see her smile again
Je veux juste la voir sourire à nouveau
I don't ever wanna see her cry
Je ne veux jamais la voir pleurer
So I lie and say that I'm okay, but
Alors je mens et dis que je vais bien, mais
I've been plottin' on my suicide
J'ai prévu mon suicide
And you might know my story dawg, but
Et tu peux connaître mon histoire, mais
You won't ever know my pain and
Tu ne connaîtras jamais ma douleur et
She was all I needed now this
Elle était tout ce dont j'avais besoin maintenant cette
Bottle is my novacane
Bouteille est mon novacane
Trying not to go insane now
J'essaie de ne pas devenir fou maintenant
Trying not to go insane now
J'essaie de ne pas devenir fou maintenant
Trying not to go insane
J'essaie de ne pas devenir fou
They say lately I ain't been the same
Ils disent que dernièrement je n'ai pas été le même
Yeah
Ouais
But they won't ever know my pain
Mais ils ne connaîtront jamais ma douleur
And I know lately I ain't been the same
Et je sais que dernièrement je n'ai pas été le même
I just never really show my pain (show my pain)
Je ne montre jamais vraiment ma douleur (montre ma douleur)
My pain
Ma douleur
I just don't show my pain (show my pain)
Je ne montre pas ma douleur (montre ma douleur)
Yeah
I just can't take this pressure no more
Non riesco più a sopportare questa pressione
Why I feel like I've been in this place before
Perché mi sembra di essere già stato in questo posto
I just can't take no more
Non ne posso più
I just can't smile like I'm still me, I just can't fake no more
Non riesco più a sorridere come se fossi ancora me stesso, non riesco più a fingere
I try to be all I can but that wasn't enough for them
Ho cercato di essere tutto ciò che potevo, ma non è stato abbastanza per loro
We can't find love so we replace it with these drugs again
Non riusciamo a trovare l'amore quindi lo sostituiamo con queste droghe di nuovo
I drink from this bottle dog it's my only friend
Bevo da questa bottiglia, è il mio unico amico
I'm so scared to be alone again
Ho così paura di essere di nuovo solo
Fake smile on my face
Finto sorriso sul mio viso
I just can't keep pretending like I don't pretend
Non riesco più a fingere di non fingere
And my little homie’s doing twenty five
E il mio piccolo amico sta facendo venticinque
If God exists why he never try
Se Dio esiste perché non prova mai
To show us that this life is more than pain
A mostrarci che questa vita è più che dolore
'Cause is hard to live when you’re dead inside
Perché è difficile vivere quando sei morto dentro
And they say I’m worthless 'cause I ain’t a Christian
E dicono che non valgo nulla perché non sono un cristiano
Like turn a church into a fucking business
Come trasformare una chiesa in un cazzo di business
They killed Jehovah, didn't leave a witness
Hanno ucciso Geova, non hanno lasciato un testimone
And these preachers crooked as these politicians
E questi predicatori sono storti come questi politici
Politics, religion, I don’t see the difference
Politica, religione, non vedo la differenza
They crucify me 'cause I’m speaking different
Mi crocifiggono perché parlo in modo diverso
Who the fuck are they to judge?
Chi cazzo sono loro per giudicare?
Tell me you or you to criticize the way I’m living
Dimmi tu o tu per criticare il modo in cui vivo
40 ounces for the pain
40 once per il dolore
I ain’t been the same since I’ve seen my pops cry
Non sono stato lo stesso da quando ho visto mio padre piangere
I might be light skin to you
Potrei essere chiaro di pelle per te
But I’m still a nigga in the cops eyes
Ma sono ancora un negro agli occhi della polizia
They ain't stopping til' we all die
Non si fermeranno finché non moriremo tutti
Mama I just hope you understand
Mamma spero solo che tu capisca
I just couldn’t take the pressure
Non riuscivo a sopportare la pressione
Mama, see I tried my best to be a better man
Mamma, ho fatto del mio meglio per essere un uomo migliore
And you might know my story dawg, but
E potresti conoscere la mia storia, ma
You won't ever know my pain and
Non conoscerai mai il mio dolore e
She was all I needed now this
Lei era tutto ciò di cui avevo bisogno ora questo
Bottle is my Novocain
Bottiglia è il mio Novocaina
Trying not to go insane now
Cercando di non impazzire ora
Trying not to go insane now
Cercando di non impazzire ora
Trying not to go insane
Cercando di non impazzire
They say lately I ain't been the same
Dicono che ultimamente non sono stato lo stesso
Yeah
But they won't ever know my pain
Ma non conosceranno mai il mio dolore
And I know lately I ain't been the same
E so che ultimamente non sono stato lo stesso
I just never really show my pain (show my pain)
Non mostro mai davvero il mio dolore (mostro il mio dolore)
My pain (my pain) yeah
Il mio dolore (il mio dolore) sì
Man I can't feel nothing no more
Non riesco più a sentire nulla
Fake love don't cut it no more
Il finto amore non basta più
Homie, I've been drinking so much
Amico, ho bevuto così tanto
Nothing staying in my stomach no more
Niente rimane più nel mio stomaco
I can't even feel the pain inside
Non riesco nemmeno a sentire il dolore dentro
I can't keep living in a lie
Non posso continuare a vivere in una bugia
Yeah, I might be breathing just like everybody else
Sì, potrei respirare come tutti gli altri
But I still don't feel alive
Ma non mi sento ancora vivo
Every night man, I hear a pistol poppin'
Ogni notte, sento uno sparo di pistola
Make me feel like God ain't really watching
Mi fa sentire come se Dio non stesse davvero guardando
Watch out for the snakes, they steady plottin'
Attento ai serpenti, stanno sempre complottando
They wanna put you in a cage or in a coffin'
Vogliono metterti in una gabbia o in una bara
Nowadays, these cops just wanna kill
Oggi, questi poliziotti vogliono solo uccidere
No love in the streets, don't wanna feel
Nessun amore per le strade, non voglio sentire
What I felt when I heard my lil' brother passed
Quello che ho sentito quando ho saputo che il mio fratellino è passato
I'll never get him back, but yo I still
Non lo riavrò mai indietro, ma io ancora
Know his soul is still roamin' on the streets
So che la sua anima è ancora in giro per le strade
Now I just hope he's watching over me
Ora spero solo che stia vegliando su di me
Now I just keep on praying, I've been trynna' talk to God but these demons never leave
Ora continuo a pregare, ho cercato di parlare con Dio ma questi demoni non se ne vanno mai
I know I lost myself along the way
So di aver perso me stesso lungo la strada
I was just too scared to fade away
Ero solo troppo spaventato di svanire
Now they all keep begging me to stay
Ora tutti continuano a supplicarmi di restare
But I can't be here another day
Ma non posso stare qui un altro giorno
So I drink from this bottle til' I feel numb again
Quindi bevo da questa bottiglia fino a sentirmi di nuovo intorpidito
I've been tempted by these drugs again
Sono stato tentato da queste droghe di nuovo
I know I ain't been the same momma told me she just wanna see her son again
So che non sono stato lo stesso, mamma mi ha detto che vuole solo rivedere suo figlio
I just wanna see her smile again
Voglio solo rivedere il suo sorriso
I don't ever wanna see her cry
Non voglio mai vederla piangere
So I lie and say that I'm okay, but
Quindi mento e dico che sto bene, ma
I've been plottin' on my suicide
Sto complottando sul mio suicidio
And you might know my story dawg, but
E potresti conoscere la mia storia, ma
You won't ever know my pain and
Non conoscerai mai il mio dolore e
She was all I needed now this
Lei era tutto ciò di cui avevo bisogno ora questo
Bottle is my novacane
Bottiglia è il mio novacane
Trying not to go insane now
Cercando di non impazzire ora
Trying not to go insane now
Cercando di non impazzire ora
Trying not to go insane
Cercando di non impazzire
They say lately I ain't been the same
Dicono che ultimamente non sono stato lo stesso
Yeah
But they won't ever know my pain
Ma non conosceranno mai il mio dolore
And I know lately I ain't been the same
E so che ultimamente non sono stato lo stesso
I just never really show my pain (show my pain)
Non mostro mai davvero il mio dolore (mostro il mio dolore)
My pain
Il mio dolore
I just don't show my pain (show my pain)
Non mostro mai il mio dolore (mostro il mio dolore)

Wissenswertes über das Lied Sinner, Pt. 2 von Phora

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sinner, Pt. 2” von Phora veröffentlicht?
Phora hat das Lied auf den Alben “With Love” im Jahr 2016 und “Yours Truly Forever” im Jahr 2017 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sinner, Pt. 2” von Phora komponiert?
Das Lied “Sinner, Pt. 2” von Phora wurde von Marco Archer komponiert.

Beliebteste Lieder von Phora

Andere Künstler von Hip Hop/Rap