Amado Mio

ALLAN ROBERTS, DORIS FISHER

Liedtexte Übersetzung

Amado mio, love me forever
And let forever, begin tonight
Amado mio, when we?re together
I'm in a dream world, of sweat delight

Many times I've whispered
Amado mio?,
It was just a phrase
That I heard in plays
I was acting a part.

But now when I whisper
Amado mio?,
Can't you tell I care
By the feeling there
Cause it comes from my heart

I want you ever
I love my darling
Wanting to hold you
And hold you tight

Amado mio, Love me forever
And let forever begin tonight

Amado mio, love me forever
Amado mio, liebe mich für immer
And let forever, begin tonight
Und lass für immer, beginne heute Nacht
Amado mio, when we?re together
Amado mio, wenn wir zusammen sind
I'm in a dream world, of sweat delight
Ich bin in einer Traumwelt, von süßer Freude
Many times I've whispered
Viele Male habe ich geflüstert
Amado mio?,
Amado mio?,
It was just a phrase
Es war nur eine Phrase
That I heard in plays
Die ich in Stücken gehört habe
I was acting a part.
Ich spielte eine Rolle.
But now when I whisper
Aber jetzt, wenn ich flüstere
Amado mio?,
Amado mio?,
Can't you tell I care
Kannst du nicht erkennen, dass ich mich kümmere
By the feeling there
Durch das Gefühl dort
Cause it comes from my heart
Denn es kommt aus meinem Herzen
I want you ever
Ich will dich immer
I love my darling
Ich liebe meinen Schatz
Wanting to hold you
Will dich halten
And hold you tight
Und dich fest halten
Amado mio, Love me forever
Amado mio, Liebe mich für immer
And let forever begin tonight
Und lass für immer beginne heute Nacht
Amado mio, love me forever
Amado mio, ame-me para sempre
And let forever, begin tonight
E deixe o para sempre, começar esta noite
Amado mio, when we?re together
Amado mio, quando estamos juntos
I'm in a dream world, of sweat delight
Estou em um mundo de sonhos, de suor delicioso
Many times I've whispered
Muitas vezes eu sussurrei
Amado mio?,
Amado mio?,
It was just a phrase
Era apenas uma frase
That I heard in plays
Que eu ouvi em peças
I was acting a part.
Eu estava atuando um papel.
But now when I whisper
Mas agora quando eu sussurro
Amado mio?,
Amado mio?,
Can't you tell I care
Você não pode dizer que eu me importo
By the feeling there
Pelo sentimento ali
Cause it comes from my heart
Porque vem do meu coração
I want you ever
Eu quero você sempre
I love my darling
Eu amo minha querida
Wanting to hold you
Querendo te abraçar
And hold you tight
E te abraçar apertado
Amado mio, Love me forever
Amado mio, Ame-me para sempre
And let forever begin tonight
E deixe o para sempre começar esta noite
Amado mio, love me forever
Amado mío, ámame para siempre
And let forever, begin tonight
Y que para siempre, comience esta noche
Amado mio, when we?re together
Amado mío, cuando estamos juntos
I'm in a dream world, of sweat delight
Estoy en un mundo de sueños, de dulce deleite
Many times I've whispered
Muchas veces he susurrado
Amado mio?,
Amado mío?,
It was just a phrase
Era solo una frase
That I heard in plays
Que escuché en obras de teatro
I was acting a part.
Estaba actuando un papel.
But now when I whisper
Pero ahora cuando susurro
Amado mio?,
Amado mío?,
Can't you tell I care
¿No puedes decir que me importa
By the feeling there
Por el sentimiento que hay
Cause it comes from my heart
Porque viene de mi corazón
I want you ever
Te quiero siempre
I love my darling
Amo a mi querido
Wanting to hold you
Queriendo abrazarte
And hold you tight
Y abrazarte fuerte
Amado mio, Love me forever
Amado mío, ámame para siempre
And let forever begin tonight
Y que para siempre comience esta noche
Amado mio, love me forever
Amado mio, aime-moi pour toujours
And let forever, begin tonight
Et que pour toujours, commence ce soir
Amado mio, when we?re together
Amado mio, quand nous sommes ensemble
I'm in a dream world, of sweat delight
Je suis dans un monde de rêve, de douce délice
Many times I've whispered
Plusieurs fois j'ai chuchoté
Amado mio?,
Amado mio?,
It was just a phrase
Ce n'était qu'une phrase
That I heard in plays
Que j'ai entendue dans des pièces
I was acting a part.
Je jouais un rôle.
But now when I whisper
Mais maintenant quand je chuchote
Amado mio?,
Amado mio?,
Can't you tell I care
Ne peux-tu pas voir que je me soucie
By the feeling there
Par le sentiment là
Cause it comes from my heart
Car il vient de mon cœur
I want you ever
Je te veux toujours
I love my darling
J'aime ma chérie
Wanting to hold you
Voulant te tenir
And hold you tight
Et te serrer fort
Amado mio, Love me forever
Amado mio, aime-moi pour toujours
And let forever begin tonight
Et que pour toujours commence ce soir
Amado mio, love me forever
Amato mio, amami per sempre
And let forever, begin tonight
E lascia che per sempre, inizi stasera
Amado mio, when we?re together
Amato mio, quando siamo insieme
I'm in a dream world, of sweat delight
Sono in un mondo da sogno, di dolce delizia
Many times I've whispered
Molte volte ho sussurrato
Amado mio?,
Amato mio?,
It was just a phrase
Era solo una frase
That I heard in plays
Che ho sentito nelle commedie
I was acting a part.
Stavo recitando una parte.
But now when I whisper
Ma ora quando sussurro
Amado mio?,
Amato mio?,
Can't you tell I care
Non capisci che mi importa
By the feeling there
Dal sentimento che c'è
Cause it comes from my heart
Perché viene dal mio cuore
I want you ever
Ti voglio sempre
I love my darling
Amo il mio tesoro
Wanting to hold you
Desiderando di abbracciarti
And hold you tight
E stringerti forte
Amado mio, Love me forever
Amato mio, amami per sempre
And let forever begin tonight
E lascia che per sempre inizi stasera
Amado mio, love me forever
Amado mio, cintailah aku selamanya
And let forever, begin tonight
Dan biarkan selamanya, dimulai malam ini
Amado mio, when we?re together
Amado mio, saat kita bersama
I'm in a dream world, of sweat delight
Aku berada dalam dunia impian, penuh keringat kebahagiaan
Many times I've whispered
Banyak kali aku berbisik
Amado mio?,
Amado mio?,
It was just a phrase
Itu hanyalah sebuah frasa
That I heard in plays
Yang aku dengar dalam drama
I was acting a part.
Aku sedang berakting.
But now when I whisper
Tapi sekarang saat aku berbisik
Amado mio?,
Amado mio?,
Can't you tell I care
Tidakkah kamu bisa merasakan
By the feeling there
Dari perasaan yang ada
Cause it comes from my heart
Karena itu datang dari hatiku
I want you ever
Aku menginginkanmu selalu
I love my darling
Aku mencintai kekasihku
Wanting to hold you
Ingin memelukmu
And hold you tight
Dan memelukmu erat
Amado mio, Love me forever
Amado mio, cintailah aku selamanya
And let forever begin tonight
Dan biarkan selamanya dimulai malam ini
Amado mio, love me forever
อามาโด้ มิโอ้, รักฉันตลอดไป
And let forever, begin tonight
และให้ตลอดไปเริ่มต้นในคืนนี้
Amado mio, when we?re together
อามาโด้ มิโอ้, เมื่อเราอยู่ด้วยกัน
I'm in a dream world, of sweat delight
ฉันอยู่ในโลกแห่งความฝัน, ที่เต็มไปด้วยความสุขอันหวานหอม
Many times I've whispered
หลายครั้งที่ฉันได้กระซิบ
Amado mio?,
อามาโด้ มิโอ้,
It was just a phrase
มันเป็นแค่คำที่
That I heard in plays
ฉันได้ยินในละคร
I was acting a part.
ฉันกำลังแสดงบทบาท
But now when I whisper
แต่ตอนนี้เมื่อฉันกระซิบ
Amado mio?,
อามาโด้ มิโอ้,
Can't you tell I care
คุณไม่สามารถบอกได้หรือไม่
By the feeling there
จากความรู้สึกที่มีอยู่
Cause it comes from my heart
เพราะมันมาจากใจฉัน
I want you ever
ฉันต้องการคุณตลอดไป
I love my darling
ฉันรักคนที่ฉันรัก
Wanting to hold you
ต้องการที่จะกอดคุณ
And hold you tight
และกอดคุณแน่น
Amado mio, Love me forever
อามาโด้ มิโอ้, รักฉันตลอดไป
And let forever begin tonight
และให้ตลอดไปเริ่มต้นในคืนนี้

Wissenswertes über das Lied Amado Mio von Pink Martini

Auf welchen Alben wurde das Lied “Amado Mio” von Pink Martini veröffentlicht?
Pink Martini hat das Lied auf den Alben “Sympathique” im Jahr 1997 und “A Retrospective” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Amado Mio” von Pink Martini komponiert?
Das Lied “Amado Mio” von Pink Martini wurde von ALLAN ROBERTS, DORIS FISHER komponiert.

Beliebteste Lieder von Pink Martini

Andere Künstler von Jazz