Since we're feeling so anesthetized
In our comfort zone
Reminds me of the second time
That I followed you home
We're running out of alibis
On the second of may
Reminds me of the summertime
On this winters day
See you at the bitter end
See you at the bitter end
Every step we took that synchronized
Every broken bone
Reminds me of the second time
That I followed you home
You showered me with lullabies
Had you walking away
Reminds me that its killing time
On this fateful day
See you at the bitter end
See you at the bitter end
See you at the bitter end
See you at the bitter end
From the time we intercepted
Feels a lot like suicide
Slow and sad, getting sadder
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
I love to see you run around
And I can see you now
Running to me
Arms wide out
See you at the bitter end
Reach inside
Come on just gotta reach inside
Heard your cry
Six months time
Six months time (see you at the bitter end)
Prepare the end
Since we're feeling so anesthetized
Da wir uns so betäubt fühlen
In our comfort zone
In unserer Komfortzone
Reminds me of the second time
Erinnert mich an das zweite Mal
That I followed you home
Dass ich dir nach Hause gefolgt bin
We're running out of alibis
Uns gehen die Alibis aus
On the second of may
Am zweiten Mai
Reminds me of the summertime
Erinnert mich an den Sommer
On this winters day
An diesem Wintertag
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
Every step we took that synchronized
Jeder Schritt, den wir unternommen haben, wurde synchronisiert
Every broken bone
Jeder gebrochene Knochen
Reminds me of the second time
Erinnert mich an das zweite Mal
That I followed you home
Dass ich dir nach Hause gefolgt bin
You showered me with lullabies
Du hast mich mit Schlafliedern überschüttet
Had you walking away
Du bist weggegangen
Reminds me that its killing time
Erinnert mich daran, die Zeit totzuschlagen
On this fateful day
An diesem schicksalhaften Tag
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
From the time we intercepted
Von dem Zeitpunkt an, den wir aufgehalten haben
Feels a lot like suicide
Fühlt sich sehr nach Selbstmord an
Slow and sad, getting sadder
Langsam und traurig, immer trauriger
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Erhebe eine sitzende Mine (wir sehen uns am bitteren Ende)
I love to see you run around
Ich liebe es, dich herumlaufen zu sehen
And I can see you now
Und ich kann dich jetzt sehen
Running to me
Wie du zu mir rennst
Arms wide out
Arme weit ausgebreitet
See you at the bitter end
Wir sehen uns am bitteren Ende
Reach inside
Greife hinein
Come on just gotta reach inside
Komm schon, ich muss rein
Heard your cry
Hörte deinen Schrei
Six months time
Sechs Monate Zeit
Six months time (see you at the bitter end)
Sechs Monate Zeit (bis zum bitteren Ende)
Prepare the end
Bereite das Ende vor
Since we're feeling so anesthetized
Já que estamos nos sentindo tão anestesiados
In our comfort zone
Na nossa zona de conforto
Reminds me of the second time
Me faz lembrar da segunda vez
That I followed you home
Que eu segui você até em casa
We're running out of alibis
Estamos ficando sem álibis
On the second of may
O dia dois de maio
Reminds me of the summertime
Me faz lembrar do clima de verão
On this winters day
Nesses dias de inverno
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
Every step we took that synchronized
Cada passo que demos que sincronizou
Every broken bone
Cada osso quebrado
Reminds me of the second time
Me faz lembrar da segunda vez
That I followed you home
Que eu segui você até em casa
You showered me with lullabies
Você me deu banho com canções de ninar
Had you walking away
Você foi embora
Reminds me that its killing time
Me faz lembrar que é hora de matar
On this fateful day
Nesse dia fatídico
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
From the time we intercepted
Desde a época que nos encontramos
Feels a lot like suicide
Parece bastante com suicídio
Slow and sad, getting sadder
Lento e triste, cada vez mais trite
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Surge uma mina instalada (vejo você no fim de tudo)
I love to see you run around
Amo ver você correndo por aí
And I can see you now
E posso ver você agora
Running to me
Correndo para mim
Arms wide out
com os braços abertos
See you at the bitter end
Vejo você no fim de tudo
Reach inside
Busque no interior
Come on just gotta reach inside
Vamos, só tem que buscar no interior
Heard your cry
Ouvi você chorar
Six months time
Dentro de seis meses
Six months time (see you at the bitter end)
Dentro de seis meses (vejo você no fim de tudo)
Prepare the end
Preparo o final
Since we're feeling so anesthetized
Que nos sintamos tan anestesiados
In our comfort zone
En nuestra zona de confort
Reminds me of the second time
Me hace acordar a la segunda vez
That I followed you home
Que te seguí a tu casa
We're running out of alibis
No estamos quedando sin excusas
On the second of may
El 2 de mayo
Reminds me of the summertime
Me hace acordar al verano
On this winters day
En este día invernal
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
Every step we took that synchronized
Todos nuestros pasos sincronizados
Every broken bone
Todos nuestros huesos rotos
Reminds me of the second time
Me hace acordar a la segunda vez
That I followed you home
Que te seguí a tu casa
You showered me with lullabies
Me llenaste de canciones de cuna
Had you walking away
Mientras te alejabas
Reminds me that its killing time
Me recuerda que estamos solo haciendo tiempo
On this fateful day
En este fatídico día
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
From the time we intercepted
Desde ese momento en que nos cruzamos
Feels a lot like suicide
Se empezó a sentir como el suicidio
Slow and sad, getting sadder
Lento y triste, cada vez más triste
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Despierta y date cuenta de que eres mía (te veré en el amargo desenlace)
I love to see you run around
Me encanta verte correr
And I can see you now
Y te puedo ver haciéndolo ahora
Running to me
Corriendo hacia mí
Arms wide out
Con los brazos extendidos
See you at the bitter end
Nos vemos en el amargo desenlace
Reach inside
Adéntrate en mi interior
Come on just gotta reach inside
Solo debes adentrarte en mi interior
Heard your cry
Escuché tus gritos
Six months time
En seis meses
Six months time (see you at the bitter end)
En seis meses (te veré en el amargo desenlace)
Prepare the end
Prepara el final
Since we're feeling so anesthetized
Puisque qu'on se sent si anesthésiés
In our comfort zone
Dans notre zone de confort
Reminds me of the second time
Ça me rappelle la deuxième fois
That I followed you home
Que je t'ai suivi jusqu'à la maison
We're running out of alibis
On arrive à court d'alibis
On the second of may
Le 2 mai
Reminds me of the summertime
Ça me rappelle l'été
On this winters day
En ce jour d'hiver
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
Every step we took that synchronized
Tous nos pas synchronisés
Every broken bone
Tous les os cassés
Reminds me of the second time
Ça me rappelle la deuxième fois
That I followed you home
Que je t'ai suivi jusqu'à la maison
You showered me with lullabies
Tu m'as inondé de berceuses
Had you walking away
Je t'ai dit de partir
Reminds me that its killing time
Ça rappelle que c'est l'heure de tuer
On this fateful day
En ce jour fatidique
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
From the time we intercepted
Depuis le moment où on s'est trouvés
Feels a lot like suicide
Ça ressemble beaucoup à du suicide
Slow and sad, getting sadder
Lent et triste, de plus en plus triste
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Lève-toi une mine assise (rendez-vous à la fin)
I love to see you run around
J'aime te voir courir
And I can see you now
Et je te vois maintenant
Running to me
Courir vers moi
Arms wide out
Les bras écartés
See you at the bitter end
Rendez-vous à la fin
Reach inside
Atteindre l'intérieur
Come on just gotta reach inside
Allez, je dois juste atteindre l'intérieur
Heard your cry
J'ai entendu ton cri
Six months time
Délai de six mois
Six months time (see you at the bitter end)
Délai de six mois (rendez-vous à la fin)
Prepare the end
Prépare la fin
Since we're feeling so anesthetized
Dal momento che ci sentiamo così anestetizzati
In our comfort zone
Nella nostra confort zone
Reminds me of the second time
Mi fa tornare in mente la seconda volta
That I followed you home
Che ti seguii fino a casa
We're running out of alibis
Stiamo finendo gli alibi
On the second of may
Per al due di maggio
Reminds me of the summertime
Mi fa tornare in mente il periodo estivo
On this winters day
In questo giorno d'inverno
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
Every step we took that synchronized
Ogni passo che facciamo che è sincronizzato
Every broken bone
Ogni osso rotto
Reminds me of the second time
Mi ricorda la seconda volta
That I followed you home
Che ti seguii fino a casa
You showered me with lullabies
Mi sommergi di ninnananne
Had you walking away
Mentre te ne vai via
Reminds me that its killing time
Mi ricorda che è tempo di uccidere
On this fateful day
In questo fatidico giorno
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
From the time we intercepted
Dal momento in cui ci siamo intercettati
Feels a lot like suicide
Sembra proprio come un suicidio
Slow and sad, getting sadder
Lento e triste, che diventa sempre più triste
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Solleva una mina in carica (ci vediamo alla fine amara)
I love to see you run around
Amo vederti correre in giro
And I can see you now
E ora ti posso vedere
Running to me
Correre da me
Arms wide out
A braccia spalancate
See you at the bitter end
Ci vediamo alla fine amara
Reach inside
Raggiungere il punto più interno
Come on just gotta reach inside
Devo solo raggiungere il punto più interno
Heard your cry
Ti ho sentito gridare
Six months time
Ci hanno dato sei mesi
Six months time (see you at the bitter end)
Ci hanno dato sei mesi (ci vediamo alla fine amara)
Prepare the end
Prepara la fine
Since we're feeling so anesthetized
Karena kita merasa begitu mati rasa
In our comfort zone
Di zona nyaman kita
Reminds me of the second time
Mengingatkanku pada waktu kedua
That I followed you home
Saat aku mengikutimu pulang
We're running out of alibis
Kita kehabisan alasan
On the second of may
Pada tanggal dua Mei
Reminds me of the summertime
Mengingatkanku pada musim panas
On this winters day
Di hari musim dingin ini
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
Every step we took that synchronized
Setiap langkah yang kita ambil yang sinkron
Every broken bone
Setiap tulang yang patah
Reminds me of the second time
Mengingatkanku pada waktu kedua
That I followed you home
Saat aku mengikutimu pulang
You showered me with lullabies
Kau membanjiriku dengan lagu pengantar tidur
Had you walking away
Membuatmu pergi
Reminds me that its killing time
Mengingatkanku bahwa ini waktu untuk membunuh
On this fateful day
Di hari yang menentukan ini
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
From the time we intercepted
Dari waktu kita bertemu
Feels a lot like suicide
Terasa seperti bunuh diri
Slow and sad, getting sadder
Lambat dan sedih, semakin sedih
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
Bangkitlah sebuah ranjau duduk (sampai jumpa di akhir yang pahit)
I love to see you run around
Aku suka melihatmu berlari kesana-kemari
And I can see you now
Dan aku bisa melihatmu sekarang
Running to me
Berlari kepadaku
Arms wide out
Dengan tangan terbuka
See you at the bitter end
Sampai jumpa di akhir yang pahit
Reach inside
Meraih ke dalam
Come on just gotta reach inside
Ayo, harus meraih ke dalam
Heard your cry
Mendengar tangismu
Six months time
Enam bulan waktu
Six months time (see you at the bitter end)
Enam bulan waktu (sampai jumpa di akhir yang pahit)
Prepare the end
Persiapkan akhirnya
Since we're feeling so anesthetized
私たちはとても麻痺している気がするから
In our comfort zone
2人が心地よく感じられる場所が
Reminds me of the second time
2回目の出来事を思い出させる
That I followed you home
あなたの家について行ったあのときを
We're running out of alibis
アリバイが尽きてしまって
On the second of may
5月の2日に
Reminds me of the summertime
夏の日を思い出す
On this winters day
この冬の日に
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
Every step we took that synchronized
共にたどった足取りは響き合い
Every broken bone
折れた骨のひとつひとつは
Reminds me of the second time
2回目の出来事を思い出させる
That I followed you home
あなたの家について行ったあのときを
You showered me with lullabies
あなたの子守歌で包まれて
Had you walking away
あなたは離れて歩いてた
Reminds me that its killing time
暇つぶしだってことを思い出す
On this fateful day
運命の日に
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
From the time we intercepted
2人の道が閉ざされてしまったときから
Feels a lot like suicide
自ら命を絶ったような気がしてならなかった
Slow and sad, getting sadder
ゆっくりと悲しく そして悲しみは増していく
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
座りこんでいた私を立ち上がらせるの(最後の瞬間に会いましょう)
I love to see you run around
忙しく駆け回るあなたを見るのが好き
And I can see you now
そして 今それが見れるわ
Running to me
私に駆け寄るあなた
Arms wide out
両腕を大きく広げて
See you at the bitter end
最後の瞬間に会いましょう
Reach inside
あなたの中に飛び込むの
Come on just gotta reach inside
ねえ やっとあなたの腕の中に辿り着けた
Heard your cry
泣いているのが聞こえた
Six months time
半年間
Six months time (see you at the bitter end)
半年間(最後の瞬間に会いましょう)
Prepare the end
最後の準備をしましょう
Since we're feeling so anesthetized
เนื่องจากเรารู้สึกเหมือนถูกชา
In our comfort zone
ในพื้นที่สบายๆ ของเรา
Reminds me of the second time
ทำให้ฉันนึกถึงครั้งที่สอง
That I followed you home
ที่ฉันตามคุณกลับบ้าน
We're running out of alibis
เรากำลังหมดข้อแก้ตัว
On the second of may
ในวันที่สองของเดือนพฤษภาคม
Reminds me of the summertime
ทำให้ฉันนึกถึงฤดูร้อน
On this winters day
ในวันหนาวนี้
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
Every step we took that synchronized
ทุกก้าวที่เราเดินไปด้วยกันอย่างสอดคล้อง
Every broken bone
ทุกกระดูกที่หัก
Reminds me of the second time
ทำให้ฉันนึกถึงครั้งที่สอง
That I followed you home
ที่ฉันตามคุณกลับบ้าน
You showered me with lullabies
คุณทำให้ฉันปลื้มด้วยเพลงกล่อมเด็ก
Had you walking away
ทำให้คุณเดินจากไป
Reminds me that its killing time
ทำให้ฉันนึกถึงว่ามันเป็นเวลาที่ต้องฆ่า
On this fateful day
ในวันที่โชคชะตานี้
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
From the time we intercepted
ตั้งแต่เวลาที่เราขัดขวาง
Feels a lot like suicide
รู้สึกเหมือนการฆ่าตัวตาย
Slow and sad, getting sadder
ช้าและเศร้า, ยิ่งเศร้าขึ้น
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
ปรากฏเป็นเหมืองที่นั่ง (พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น)
I love to see you run around
ฉันชอบเห็นคุณวิ่งไปรอบๆ
And I can see you now
และฉันเห็นคุณตอนนี้
Running to me
วิ่งมาหาฉัน
Arms wide out
แขนกว้างออก
See you at the bitter end
พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น
Reach inside
เอื้อมมือเข้าไป
Come on just gotta reach inside
มาเถอะเพียงแค่ต้องเอื้อมมือเข้าไป
Heard your cry
ได้ยินเสียงร้องของคุณ
Six months time
หกเดือนเวลา
Six months time (see you at the bitter end)
หกเดือนเวลา (พบกันที่จุดจบที่ขมขื่น)
Prepare the end
เตรียมตัวสำหรับจุดจบ
Since we're feeling so anesthetized
既然我们感到如此麻木不仁,
In our comfort zone
在我们的舒适区,
Reminds me of the second time
让我想起了第二次,
That I followed you home
我跟随你回家。
We're running out of alibis
我们的借口正在用尽,
On the second of may
在五月二日,
Reminds me of the summertime
让我想起了夏日时光,
On this winters day
在这个冬日里。
See you at the bitter end
在苦涩的结局见,
See you at the bitter end
在苦涩的结局见。
Every step we took that synchronized
我们每一步的同步,
Every broken bone
每一个破碎的骨头,
Reminds me of the second time
让我想起了第二次,
That I followed you home
我跟随你回家。
You showered me with lullabies
你用摇篮曲淋浴我,
Had you walking away
让你走开,
Reminds me that its killing time
提醒我现在是杀戮时间,
On this fateful day
在这命运的日子里。
See you at the bitter end
在苦涩的结局见,
See you at the bitter end
在苦涩的结局见,
See you at the bitter end
在苦涩的结局见,
See you at the bitter end
在苦涩的结局见。
From the time we intercepted
从我们相遇的时候起,
Feels a lot like suicide
感觉很像自杀,
Slow and sad, getting sadder
慢慢地悲伤,变得更加悲伤,
Arise a sitting mine (see you at the bitter end)
出现一个坐着的雷(在苦涩的结局见)。
I love to see you run around
我喜欢看你到处跑,
And I can see you now
现在我能看见你,
Running to me
跑向我,
Arms wide out
双臂张开,
See you at the bitter end
在苦涩的结局见。
Reach inside
伸手进去,
Come on just gotta reach inside
来吧,只是得伸手进去,
Heard your cry
听见你的哭声,
Six months time
六个月的时间,
Six months time (see you at the bitter end)
六个月的时间(在苦涩的结局见)。
Prepare the end
准备结束。