TACA FOGO

Nobru, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira

Liedtexte Übersetzung

Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora

Eu tenho minha palavra e ela tem valor
E a verdade é nua e crua
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?

Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega

Hey, de quem é os 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
Crianças não vão pras escolas
Sei, cota não é esmola
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Já 'to com isqueiro na mão
Pronto pra revolução
Muleque bom, dando trabalho
Fumando pra caralho, então

Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora

Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?

Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma

Posa flash, selfie flash
15 minutos de fama, flash
Money, money, cash, cash
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Aqui, Mandinga e disposição
Lá, ganância e corrupção
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
Igreja eles têm, bar eles têm,
Polícia dando tiro tem também

Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora
Ninguém segura a gente
Taca fogo nessa porra agora

Taca fogo nessa porra agora

Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora
Achtung! Im Radio läuft der Sender „Radio Libertadora“
Eu tenho minha palavra e ela tem valor
Ich habe mein Wort und es hat Wert
E a verdade é nua e crua
Und die Wahrheit ist nackt und roh
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Ich brauche keine Waffe, du Weichei, um auf der Straße Respekt zu haben
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Sie leben in ihren Eigentumswohnungen, verfluchte Minions, die mit der Hand eine Pistole nachahmen
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Gibt es etwas Peinlicheres, Reiche, die im Namen des christlichen Gottes stehlen?
Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
Ich schaue auf meine Mutter, ihr Lächeln hat mich glauben lassen
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
Dieser Anruf, als ich im Gefängnis war, damit ich nicht aufhöre zu kämpfen
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Eine Bombe inmitten der Schweine, ein Hemd im Gesicht, nur um zu sehen, was passiert
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega
Ich bin nicht als Schaf geboren, passives Leben, blinde Gehorsamkeit
Hey, de quem é os 39 kg?
Hey, wem gehören die 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
Bum! Weckt die Favela mit Schüssen
Crianças não vão pras escolas
Kinder gehen nicht zur Schule
Sei, cota não é esmola
Ich weiß, eine Quote ist keine Almosen
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
Aber man sieht keine Krankenhäuser, es gibt keine Sicherheit, geschweige denn Schulen
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
Ihr wollt nicht das Richtige, ihr wollt eure Privilegien behalten
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
Es ist nicht das Glück, das einstürzen wird, es wird auf die Menschen einstürzen
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Bezahlt, um nicht zu sterben, um zu überleben, bezahlt, um zu leben, um zu genießen
Já 'to com isqueiro na mão
Ich habe schon das Feuerzeug in der Hand
Pronto pra revolução
Bereit für die Revolution
Muleque bom, dando trabalho
Guter Junge, macht Ärger
Fumando pra caralho, então
Raucht wie verrückt, also
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
Ich habe mein Wort, und es hat Wert, und die Wahrheit ist nackt und roh
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Ich brauche keine Waffe, du Weichei, um auf der Straße Respekt zu haben
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Sie leben in ihren Eigentumswohnungen, verfluchte Minions, die mit der Hand eine Pistole nachahmen
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Gibt es etwas Peinlicheres, Reiche, die im Namen des christlichen Gottes stehlen?
Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Playboy denkt, er kann mir Angst machen, ein Schwarzer wie ich, der die Hölle erlebt hat
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
Mit fünf sah ich eine Leiche, seitdem habe ich den Tod immer in der Nähe
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
Es gibt kein Heilmittel, um den Schmerz zu heilen, der bereits in der Seele eingeprägt ist
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma
Die Leute wollen nur feiern, aber sie leben im Krieg und bitten uns immer noch um Ruhe
Posa flash, selfie flash
Posiert für den Blitz, Selfie-Blitz
15 minutos de fama, flash
15 Minuten Ruhm, Blitz
Money, money, cash, cash
Geld, Geld, Bargeld, Bargeld
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Bleib still, während die Welt verrottet
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Spuren des Widerstands schrieb Alê, unser Volk ist stark
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Kampf und Freiheit, das Volk kann nicht auf Glück hoffen
Aqui, Mandinga e disposição
Hier, Mandinga und Entschlossenheit
Lá, ganância e corrupção
Dort, Gier und Korruption
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Nur noch ein Idiot, der versucht, die Macht in seine Richtung zu halten
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
Sie schauen auf die Favelas mit Angst und Ekel, das wilde Gebiet der Armen
Igreja eles têm, bar eles têm,
Sie haben eine Kirche, sie haben eine Bar,
Polícia dando tiro tem também
Sie haben auch Polizisten, die schießen
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Ninguém segura a gente
Niemand hält uns auf
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Taca fogo nessa porra agora
Zündet diesen Scheiß jetzt an
Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora
Attention! Radio Libertadora is on the air
Eu tenho minha palavra e ela tem valor
I have my word and it has value
E a verdade é nua e crua
And the truth is raw and naked
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
I don't need a gun, you wimp, to have respect on the street
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Living in their condos, damn Minions making gun signs with their hands
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Is there anything more tacky, rich stealing in the name of Christian God?
Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
I look at my crown, her smile made me believe
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
That phone call when I was in jail, for me not to stop fighting
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Bomb in the middle of the pigs, shirt on the face just to see what catches
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega
I wasn't born to be a sheep, passive life, blind obedience
Hey, de quem é os 39 kg?
Hey, who owns the 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
Boom! Wakes up the slum with gunshots
Crianças não vão pras escolas
Children don't go to schools
Sei, cota não é esmola
I know, quota is not charity
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
But there are no hospitals, no security, much less schools
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
You don't want what's right, you want to keep your privileges
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
It's not happiness that's going to collapse, it's going to collapse on men
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Pay not to die, to survive, pay to live, to enjoy
Já 'to com isqueiro na mão
I already have a lighter in my hand
Pronto pra revolução
Ready for the revolution
Muleque bom, dando trabalho
Good kid, causing trouble
Fumando pra caralho, então
Smoking like hell, then
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
I have my word, and it has value, and the truth is raw and naked
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
I don't need a gun, you wimp, to have respect on the street
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Living in their condos, damn Minions, making gun signs with their hands
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Is there anything more tacky, rich stealing in the name of Christian God?
Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Playboy thinks he scares me, a black guy like me who lived through hell
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
At five I saw a corpse, so I always have death close by
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
There is no remedy to cure the pain that is already marked in the soul
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma
The people just want the party but live in war and still ask us for calm
Posa flash, selfie flash
Pose flash, selfie flash
15 minutos de fama, flash
15 minutes of fame, flash
Money, money, cash, cash
Money, money, cash, cash
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Stay quiet while the world rots
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Traces of resistance wrote Alê, our people are strong
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Fight and freedom, the people can't count on luck
Aqui, Mandinga e disposição
Here, Mandinga and disposition
Lá, ganância e corrupção
There, greed and corruption
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Just another idiot trying to keep power in his direction
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
They look at slums with fear and disgust, wild region of the poor
Igreja eles têm, bar eles têm,
They have a church, they have a bar,
Polícia dando tiro tem também
Police shooting they also have
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Ninguém segura a gente
Nobody can hold us back
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Taca fogo nessa porra agora
Set this shit on fire now
Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora
¡Atención! Está en el aire la Radio Libertadora
Eu tenho minha palavra e ela tem valor
Tengo mi palabra y tiene valor
E a verdade é nua e crua
Y la verdad es cruda y dura
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
No necesito un arma, cobarde, para tener respeto en la calle
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Viven en sus condominios, malditos Minions haciendo pistolas con la mano
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
¿Hay algo más cursi, rico robando en nombre de Dios cristiano?
Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
Miro a mi madre, su sonrisa me hizo creer
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
Esa llamada cuando estaba preso, para que no dejara de luchar
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Bomba en medio de los cerdos, camisa en la cara solo para ver qué pasa
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega
No nací para ser oveja, vida pasiva, obediencia ciega
Hey, de quem é os 39 kg?
Hey, ¿de quién son los 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
¡Bum! Despierta la favela con disparos
Crianças não vão pras escolas
Los niños no van a la escuela
Sei, cota não é esmola
Sé, la cuota no es limosna
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
Pero no se ven hospitales, no hay seguridad, mucho menos colegios
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
No quieren lo correcto, quieren mantener sus privilegios
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
No es la felicidad la que va a desmoronarse, desmoronarse sobre los hombres
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Paga para no morir, para sobrevivir, paga para vivir, para disfrutar
Já 'to com isqueiro na mão
Ya tengo el encendedor en la mano
Pronto pra revolução
Listo para la revolución
Muleque bom, dando trabalho
Chico bueno, causando problemas
Fumando pra caralho, então
Fumando mucho, entonces
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
Tengo mi palabra, y tiene valor, y la verdad es cruda y dura
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
No necesito un arma, cobarde, para tener respeto en la calle
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Viven en sus condominios, malditos Minions, haciendo pistolas con la mano
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
¿Hay algo más cursi, rico robando en nombre de Dios cristiano?
Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Playboy piensa que me asusta, un negro como yo que ha vivido el infierno
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
A los cinco vi un cadáver, desde entonces siempre tengo la muerte cerca
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
No hay remedio para curar el dolor que ya viene marcado en el alma
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma
La gente solo quiere la fiesta pero vive en guerra y aún nos piden calma
Posa flash, selfie flash
Posa flash, selfie flash
15 minutos de fama, flash
15 minutos de fama, flash
Money, money, cash, cash
Dinero, dinero, efectivo, efectivo
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Quédate callado mientras el mundo se pudre
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Rastros de resistencia escribió Alê, nuestra gente es fuerte
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Lucha y libertad, la gente no puede contar con la suerte
Aqui, Mandinga e disposição
Aquí, Mandinga y disposición
Lá, ganância e corrupção
Allá, avaricia y corrupción
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Solo otro idiota intentando mantener el poder en su dirección
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
Miran a las favelas con miedo y asco, región salvaje de los pobres
Igreja eles têm, bar eles têm,
Tienen iglesia, tienen bar,
Polícia dando tiro tem também
También tienen policía disparando
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Ninguém segura a gente
Nadie nos detiene
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Taca fogo nessa porra agora
Prende fuego a esta mierda ahora
Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora
Attention! La Radio Libératrice est en direct
Eu tenho minha palavra e ela tem valor
J'ai ma parole et elle a de la valeur
E a verdade é nua e crua
Et la vérité est nue et crue
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Je n'ai pas besoin d'une arme, toi le lâche, pour être respecté dans la rue
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Ils vivent dans leurs condominiums, ces maudits Minions faisant des signes d'armes avec leurs mains
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Y a-t-il quelque chose de plus ringard, un riche volant au nom de Dieu chrétien?
Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
Je regarde ma couronne, son sourire m'a fait croire
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
Cet appel téléphonique quand j'étais en prison, pour que je ne cesse de me battre
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Une bombe au milieu des porcs, un t-shirt sur le visage juste pour voir ce qui se passe
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega
Je ne suis pas né pour être un mouton, une vie passive, une obéissance aveugle
Hey, de quem é os 39 kg?
Hé, à qui sont les 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
Boum! Réveille la favela avec des coups de feu
Crianças não vão pras escolas
Les enfants ne vont pas à l'école
Sei, cota não é esmola
Je sais, une quote-part n'est pas une aumône
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
Mais on ne voit pas d'hôpitaux, il n'y a pas de sécurité, encore moins d'écoles
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
Vous ne voulez pas ce qui est juste, vous voulez garder vos privilèges
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
Ce n'est pas le bonheur qui va s'effondrer, c'est l'homme qui va s'effondrer
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Paye pour ne pas mourir, pour survivre, paye pour vivre, pour jouir
Já 'to com isqueiro na mão
J'ai déjà un briquet à la main
Pronto pra revolução
Prêt pour la révolution
Muleque bom, dando trabalho
Un bon gamin, qui donne du fil à retordre
Fumando pra caralho, então
Fumant comme un damné, alors
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
J'ai ma parole, et elle a de la valeur, et la vérité est nue et crue
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Je n'ai pas besoin d'une arme, toi le lâche, pour être respecté dans la rue
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Ils vivent dans leurs condominiums, ces maudits Minions, faisant des signes d'armes avec leurs mains
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
Y a-t-il quelque chose de plus ringard, un riche volant au nom de Dieu chrétien?
Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Le playboy pense qu'il me fait peur, un gars comme moi qui a vécu l'enfer
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
À cinq ans, j'ai vu un cadavre, depuis, j'ai toujours la mort à proximité
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
Il n'y a pas de remède pour guérir la douleur qui est déjà marquée dans l'âme
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma
Le peuple veut seulement faire la fête mais vit en guerre et on nous demande encore de rester calmes
Posa flash, selfie flash
Pose flash, selfie flash
15 minutos de fama, flash
15 minutes de gloire, flash
Money, money, cash, cash
Argent, argent, cash, cash
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Reste silencieux pendant que le monde pourrit
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Des traces de résistance écrites par Alê, notre peuple est fort
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Lutte et liberté, le peuple ne peut pas compter sur la chance
Aqui, Mandinga e disposição
Ici, Mandinga et détermination
Lá, ganância e corrupção
Là, avidité et corruption
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Juste un autre idiot essayant de garder le pouvoir dans sa direction
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
Ils regardent les favelas avec peur et dégoût, région sauvage des pauvres
Igreja eles têm, bar eles têm,
Ils ont une église, ils ont un bar,
Polícia dando tiro tem também
Ils ont aussi la police qui tire
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Ninguém segura a gente
Personne ne peut nous arrêter
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Taca fogo nessa porra agora
Mets le feu à cette merde maintenant
Atenção! Está no ar a Rádio Libertadora
Attenzione! È in onda la Radio Liberatrice
Eu tenho minha palavra e ela tem valor
Ho la mia parola e ha valore
E a verdade é nua e crua
E la verità è nuda e cruda
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Non ho bisogno di un'arma, tuo codardo, per essere rispettato per strada
Vivem em seus condomínios, malditos Minions fazendo arminha com a mão
Vivono nei loro condomini, maledetti Minions che fanno il gesto della pistola con la mano
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
C'è qualcosa di più cafone, ricchi che rubano in nome di Dio cristiano?
Olho pra minha coroa, o sorriso dela me fez acreditar
Guardo mia madre, il suo sorriso mi ha fatto credere
Aquele telefonema quando eu 'tava preso, pra eu não parar de lutar
Quella telefonata quando ero in prigione, per non smettere di lottare
Bomba no meio dos porcos, camisa na cara só pra ver o que pega
Una bomba in mezzo ai maiali, una camicia sulla faccia solo per vedere cosa succede
Não nasci pra ovelha, vida passiva, obediência cega
Non sono nato per essere una pecora, vita passiva, obbedienza cieca
Hey, de quem é os 39 kg?
Ehi, di chi sono i 39 kg?
Bum! Acorda a favela com tiros
Boom! Sveglia la favela con i colpi di pistola
Crianças não vão pras escolas
I bambini non vanno a scuola
Sei, cota não é esmola
Lo so, la quota non è un'elemosina
Mas não se vê hospitais, segurança não tem, muito menos colégios
Ma non si vedono ospedali, non c'è sicurezza, tanto meno scuole
Vocês não querem o certo, vocês querem manter os seus privilégios
Non volete la cosa giusta, volete mantenere i vostri privilegi
Não é a felicidade que vai desabar, desabar sobre os homens vai
Non è la felicità che crollerà, crollerà sugli uomini
Paga pra não morrer, pra sobreviver, paga pra viver, pra gozar
Paga per non morire, per sopravvivere, paga per vivere, per godere
Já 'to com isqueiro na mão
Ho già l'accendino in mano
Pronto pra revolução
Pronto per la rivoluzione
Muleque bom, dando trabalho
Ragazzo bravo, che dà filo da torcere
Fumando pra caralho, então
Fumando un sacco, allora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Eu tenho minha palavra, e ela tem valor, e a verdade é nua e crua
Ho la mia parola, e ha valore, e la verità è nuda e cruda
Não preciso de uma arma, seu bunda mole, pra ter respeito na rua
Non ho bisogno di un'arma, tuo codardo, per essere rispettato per strada
Vivem em seus condomínios, malditos Minions, fazendo arminha com a mão
Vivono nei loro condomini, maledetti Minions, che fanno il gesto della pistola con la mano
Tem coisa mais cafona, rico roubando em nome de Deus cristão?
C'è qualcosa di più cafone, ricchi che rubano in nome di Dio cristiano?
Playboy acha que me assusta, neguinho como eu que viveu o inferno
Il playboy pensa di spaventarmi, un ragazzo come me che ha vissuto l'inferno
Aos cinco vi um cadáver daí, sempre tenho a morte por perto
A cinque anni ho visto un cadavere, da allora ho sempre la morte vicino
Não existe remédio pra curar a dor que já vem marcada na alma
Non esiste un rimedio per curare il dolore che è già segnato nell'anima
O povo só quer a festa mas vive em guerra e ainda nos pedem calma
La gente vuole solo festeggiare ma vive in guerra e ci chiedono ancora di stare calmi
Posa flash, selfie flash
Posa flash, selfie flash
15 minutos de fama, flash
15 minuti di fama, flash
Money, money, cash, cash
Soldi, soldi, contanti, contanti
Fica calado enquanto o mundo apodrece
Stai zitto mentre il mondo marcisce
Rastros de resistência escreveu o Alê, nosso povo é forte
Tracce di resistenza ha scritto Alê, il nostro popolo è forte
Luta e liberdade, o povo não pode contar com a sorte
Lotta e libertà, il popolo non può contare sulla fortuna
Aqui, Mandinga e disposição
Qui, Mandinga e determinazione
Lá, ganância e corrupção
Lì, avidità e corruzione
Só mais um idiota tentando manter o poder em sua direção
Solo un altro idiota che cerca di mantenere il potere nella sua direzione
Olham para favelas com medo e com nojo, região selvagem dos pobres
Guardano le favelas con paura e disgusto, regione selvaggia dei poveri
Igreja eles têm, bar eles têm,
Hanno una chiesa, hanno un bar,
Polícia dando tiro tem também
Hanno anche la polizia che spara
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Ninguém segura a gente
Nessuno ci ferma
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora
Taca fogo nessa porra agora
Metti fuoco a questa merda ora

Wissenswertes über das Lied TACA FOGO von Planet Hemp

Auf welchen Alben wurde das Lied “TACA FOGO” von Planet Hemp veröffentlicht?
Planet Hemp hat das Lied auf den Alben “JARDINEIROS” im Jahr 2022 und “JARDINEIROS: A COLHEITA” im Jahr 2023 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “TACA FOGO” von Planet Hemp komponiert?
Das Lied “TACA FOGO” von Planet Hemp wurde von Nobru, Marcelo Maldonado Peixoto, Vinicius Leonard Moreira komponiert.

Beliebteste Lieder von Planet Hemp

Andere Künstler von Hardcore metal