Filme de Romance [Ao Vivo]

Zeider Pires, Ivo Mozart

Liedtexte Übersetzung

Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel

Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
Todo dia a gente viveria lua de mel

A gente deitado num colchão de nuvens
Estrelas brilhando no teto do quarto
A lua é o abajur que ilumina
Teu corpo dourado

Ah, nossa história é um filme de romance
E aí, cantando
Com começo, meio e final feliz

Ah, nossa história é um filme de romance
Filme de romance
Com começo, meio e final feliz

Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel

Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
Todo dia a gente viveria lua de mel

A gente deitado num colchão de nuvens
Estrelas brilhando no teto do quarto
A lua é o abajur que ilumina
Teu corpo dourado

Ah, nossa história é um filme de romance
Com começo, meio e final feliz

Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Filme de romance
Com começo, meio e final feliz

Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu

Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Immer wenn der Tag schwierig ist, schaue ich zum Himmel
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, wie sehr ich meinen Traum auf Papier bringen muss
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
Ich nehme dich mit, um auf den Eiffelturm zu steigen
Todo dia a gente viveria lua de mel
Jeden Tag würden wir Flitterwochen leben
A gente deitado num colchão de nuvens
Wir liegen auf einer Matratze aus Wolken
Estrelas brilhando no teto do quarto
Sterne leuchten an der Decke des Zimmers
A lua é o abajur que ilumina
Der Mond ist die Lampe, die leuchtet
Teu corpo dourado
Dein goldener Körper
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
E aí, cantando
Und dann, singend
Com começo, meio e final feliz
Mit Anfang, Mitte und glücklichem Ende
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
Filme de romance
Liebesfilm
Com começo, meio e final feliz
Mit Anfang, Mitte und glücklichem Ende
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Immer wenn der Tag schwierig ist, schaue ich zum Himmel
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, wie sehr ich meinen Traum auf Papier bringen muss
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
Ich nehme dich mit, um auf den Eiffelturm zu steigen, nun nun nun, nun nun nun
Todo dia a gente viveria lua de mel
Jeden Tag würden wir Flitterwochen leben
A gente deitado num colchão de nuvens
Wir liegen auf einer Matratze aus Wolken
Estrelas brilhando no teto do quarto
Sterne leuchten an der Decke des Zimmers
A lua é o abajur que ilumina
Der Mond ist die Lampe, die leuchtet
Teu corpo dourado
Dein goldener Körper
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
Com começo, meio e final feliz
Mit Anfang, Mitte und glücklichem Ende
Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Ah ah ah, unsere Geschichte ist ein Liebesfilm
Filme de romance
Liebesfilm
Com começo, meio e final feliz
Mit Anfang, Mitte und glücklichem Ende
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Immer wenn der Tag schwierig ist, schaue ich zum Himmel
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Whenever the day is tough, I look at the sky
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Oh, how I need to get my dream off the ground
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
Take you with me to climb the Eiffel Tower
Todo dia a gente viveria lua de mel
Every day we would live a honeymoon
A gente deitado num colchão de nuvens
We lying on a mattress of clouds
Estrelas brilhando no teto do quarto
Stars shining on the bedroom ceiling
A lua é o abajur que ilumina
The moon is the lamp that illuminates
Teu corpo dourado
Your golden body
Ah, nossa história é um filme de romance
Oh, our story is a romance movie
E aí, cantando
And then, singing
Com começo, meio e final feliz
With a beginning, middle, and happy ending
Ah, nossa história é um filme de romance
Oh, our story is a romance movie
Filme de romance
Romance movie
Com começo, meio e final feliz
With a beginning, middle, and happy ending
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Whenever the day is tough, I look at the sky
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Oh, how I need to get my dream off the ground
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
Take you with me to climb the Eiffel Tower, well well well, well well well
Todo dia a gente viveria lua de mel
Every day we would live a honeymoon
A gente deitado num colchão de nuvens
We lying on a mattress of clouds
Estrelas brilhando no teto do quarto
Stars shining on the bedroom ceiling
A lua é o abajur que ilumina
The moon is the lamp that illuminates
Teu corpo dourado
Your golden body
Ah, nossa história é um filme de romance
Oh, our story is a romance movie
Com começo, meio e final feliz
With a beginning, middle, and happy ending
Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Oh oh oh, our story is a romance movie
Filme de romance
Romance movie
Com começo, meio e final feliz
With a beginning, middle, and happy ending
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Whenever the day is tough, I look at the sky
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Siempre que el día es difícil, miro al cielo
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, cómo necesito sacar mi sueño del papel
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
Llevarte conmigo para subir a la torre Eiffel
Todo dia a gente viveria lua de mel
Todos los días viviríamos una luna de miel
A gente deitado num colchão de nuvens
Nosotros acostados en un colchón de nubes
Estrelas brilhando no teto do quarto
Estrellas brillando en el techo de la habitación
A lua é o abajur que ilumina
La luna es la lámpara que ilumina
Teu corpo dourado
Tu cuerpo dorado
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, nuestra historia es una película de romance
E aí, cantando
Y entonces, cantando
Com começo, meio e final feliz
Con un comienzo, medio y final feliz
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, nuestra historia es una película de romance
Filme de romance
Película de romance
Com começo, meio e final feliz
Con un comienzo, medio y final feliz
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Siempre que el día es difícil, miro al cielo
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, cómo necesito sacar mi sueño del papel
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
Llevarte conmigo para subir a la torre Eiffel, bien bien bien, bien bien bien
Todo dia a gente viveria lua de mel
Todos los días viviríamos una luna de miel
A gente deitado num colchão de nuvens
Nosotros acostados en un colchón de nubes
Estrelas brilhando no teto do quarto
Estrellas brillando en el techo de la habitación
A lua é o abajur que ilumina
La luna es la lámpara que ilumina
Teu corpo dourado
Tu cuerpo dorado
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, nuestra historia es una película de romance
Com começo, meio e final feliz
Con un comienzo, medio y final feliz
Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Ah ah ah, nuestra historia es una película de romance
Filme de romance
Película de romance
Com começo, meio e final feliz
Con un comienzo, medio y final feliz
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Siempre que el día es difícil, miro al cielo
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Chaque fois que la journée est difficile, je regarde le ciel
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, comme j'ai besoin de réaliser mon rêve
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
T'emmener avec moi pour monter sur la tour Eiffel
Todo dia a gente viveria lua de mel
Chaque jour, nous vivrions une lune de miel
A gente deitado num colchão de nuvens
Nous allongés sur un matelas de nuages
Estrelas brilhando no teto do quarto
Des étoiles brillant au plafond de la chambre
A lua é o abajur que ilumina
La lune est l'abat-jour qui illumine
Teu corpo dourado
Ton corps doré
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, notre histoire est un film romantique
E aí, cantando
Et là, en chantant
Com começo, meio e final feliz
Avec un début, un milieu et une fin heureuse
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, notre histoire est un film romantique
Filme de romance
Film romantique
Com começo, meio e final feliz
Avec un début, un milieu et une fin heureuse
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Chaque fois que la journée est difficile, je regarde le ciel
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, comme j'ai besoin de réaliser mon rêve
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
T'emmener avec moi pour monter sur la tour Eiffel, bien bien bien, bien bien bien
Todo dia a gente viveria lua de mel
Chaque jour, nous vivrions une lune de miel
A gente deitado num colchão de nuvens
Nous allongés sur un matelas de nuages
Estrelas brilhando no teto do quarto
Des étoiles brillant au plafond de la chambre
A lua é o abajur que ilumina
La lune est l'abat-jour qui illumine
Teu corpo dourado
Ton corps doré
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, notre histoire est un film romantique
Com começo, meio e final feliz
Avec un début, un milieu et une fin heureuse
Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Ah ah ah, notre histoire est un film romantique
Filme de romance
Film romantique
Com começo, meio e final feliz
Avec un début, un milieu et une fin heureuse
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Chaque fois que la journée est difficile, je regarde le ciel
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Ogni volta che la giornata è difficile, guardo il cielo
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, come ho bisogno di realizzare il mio sogno
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel
Portarti con me per salire sulla torre Eiffel
Todo dia a gente viveria lua de mel
Ogni giorno vivremmo la nostra luna di miele
A gente deitado num colchão de nuvens
Noi sdraiati su un materasso di nuvole
Estrelas brilhando no teto do quarto
Stelle che brillano sul soffitto della stanza
A lua é o abajur que ilumina
La luna è l'abat-jour che illumina
Teu corpo dourado
Il tuo corpo dorato
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, la nostra storia è un film romantico
E aí, cantando
E poi, cantando
Com começo, meio e final feliz
Con un inizio, un mezzo e un lieto fine
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, la nostra storia è un film romantico
Filme de romance
Film romantico
Com começo, meio e final feliz
Con un inizio, un mezzo e un lieto fine
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Ogni volta che la giornata è difficile, guardo il cielo
Ah, como eu preciso tirar meu sonho do papel
Ah, come ho bisogno di realizzare il mio sogno
Te levar comigo pra subir na torre Eiffel, well well well, well well well
Portarti con me per salire sulla torre Eiffel, bene bene bene, bene bene bene
Todo dia a gente viveria lua de mel
Ogni giorno vivremmo la nostra luna di miele
A gente deitado num colchão de nuvens
Noi sdraiati su un materasso di nuvole
Estrelas brilhando no teto do quarto
Stelle che brillano sul soffitto della stanza
A lua é o abajur que ilumina
La luna è l'abat-jour che illumina
Teu corpo dourado
Il tuo corpo dorato
Ah, nossa história é um filme de romance
Ah, la nostra storia è un film romantico
Com começo, meio e final feliz
Con un inizio, un mezzo e un lieto fine
Ah ah ah, nossa história é um filme de romance
Ah ah ah, la nostra storia è un film romantico
Filme de romance
Film romantico
Com começo, meio e final feliz
Con un inizio, un mezzo e un lieto fine
Sempre que o dia 'tá difícil, eu olho pro céu
Ogni volta che la giornata è difficile, guardo il cielo

Wissenswertes über das Lied Filme de Romance [Ao Vivo] von Planta E Raiz

Wer hat das Lied “Filme de Romance [Ao Vivo]” von Planta E Raiz komponiert?
Das Lied “Filme de Romance [Ao Vivo]” von Planta E Raiz wurde von Zeider Pires, Ivo Mozart komponiert.

Beliebteste Lieder von Planta E Raiz

Andere Künstler von Reggae pop