Well, he was Thailand based
She was an air force wife
He used to fly weekends
It was the easy life
But then it turned around
And he began to change
She didn't wonder then
She didn't think it strange
But then he got a call
He had to leave that night
He couldn't say too much
But it would be alright
He didn't need to pack
They'd meet the next night
He had a job to do
Flying to Cambodia
And as the nights passed by
She tried to trace the past
The way he used to look
The way he used to laugh
I guess she'll never know
What got inside his soul
She couldn't make it out
Just couldn't take it all
He had the saddest eyes
That you have ever seen
He used to cry some nights
As though he lived a dream
And as she held him close
He used to search her face
As though she knew the truth
Lost inside Cambodia
But then a call came through
They said he'd soon be home
She had to pack a case
And they would make a rendezvous
But now a year has passed
And not a single word
And all the love she knew
Has disappeared out in the haze
Cambodia
Cambodia
She won't see his face again
Well, he was Thailand based
Nun, er war in Thailand stationiert
She was an air force wife
Sie war die Frau eines Luftwaffenoffiziers
He used to fly weekends
Er pflegte am Wochenende zu fliegen
It was the easy life
Es war das einfache Leben
But then it turned around
Aber dann drehte sich alles um
And he began to change
Und er begann sich zu verändern
She didn't wonder then
Sie wunderte sich damals nicht
She didn't think it strange
Sie fand es nicht seltsam
But then he got a call
Aber dann bekam er einen Anruf
He had to leave that night
Er musste in dieser Nacht gehen
He couldn't say too much
Er konnte nicht zu viel sagen
But it would be alright
Aber es würde in Ordnung sein
He didn't need to pack
Er musste nicht packen
They'd meet the next night
Sie würden sich am nächsten Abend treffen
He had a job to do
Er hatte einen Job zu erledigen
Flying to Cambodia
Fliegen nach Kambodscha
And as the nights passed by
Und als die Nächte vergingen
She tried to trace the past
Versuchte sie, die Vergangenheit nachzuverfolgen
The way he used to look
Die Art, wie er aussah
The way he used to laugh
Die Art, wie er lachte
I guess she'll never know
Ich denke, sie wird nie wissen
What got inside his soul
Was in seine Seele gekommen ist
She couldn't make it out
Sie konnte es nicht herausfinden
Just couldn't take it all
Konnte es einfach nicht ertragen
He had the saddest eyes
Er hatte die traurigsten Augen
That you have ever seen
Die du jemals gesehen hast
He used to cry some nights
Er pflegte manche Nächte zu weinen
As though he lived a dream
Als ob er einen Traum lebte
And as she held him close
Und während sie ihn festhielt
He used to search her face
Pflegte er ihr Gesicht zu durchsuchen
As though she knew the truth
Als ob sie die Wahrheit kannte
Lost inside Cambodia
Verloren in Kambodscha
But then a call came through
Aber dann kam ein Anruf durch
They said he'd soon be home
Sie sagten, er würde bald nach Hause kommen
She had to pack a case
Sie musste einen Koffer packen
And they would make a rendezvous
Und sie würden ein Rendezvous machen
But now a year has passed
Aber jetzt ist ein Jahr vergangen
And not a single word
Und kein einziges Wort
And all the love she knew
Und all die Liebe, die sie kannte
Has disappeared out in the haze
Ist im Nebel verschwunden
Cambodia
Kambodscha
Cambodia
Kambodscha
She won't see his face again
Sie wird sein Gesicht nicht mehr sehen
Well, he was Thailand based
Bem, ele estava baseado na Tailândia
She was an air force wife
Ela era esposa de um aviador
He used to fly weekends
Ele costumava voar nos fins de semana
It was the easy life
Era uma vida fácil
But then it turned around
Mas então tudo mudou
And he began to change
E ele começou a mudar
She didn't wonder then
Ela não se perguntou então
She didn't think it strange
Ela não achou estranho
But then he got a call
Mas então ele recebeu uma ligação
He had to leave that night
Ele teve que partir naquela noite
He couldn't say too much
Ele não podia dizer muito
But it would be alright
Mas tudo ficaria bem
He didn't need to pack
Ele não precisava fazer as malas
They'd meet the next night
Eles se encontrariam na próxima noite
He had a job to do
Ele tinha um trabalho a fazer
Flying to Cambodia
Voando para o Camboja
And as the nights passed by
E conforme as noites passavam
She tried to trace the past
Ela tentava relembrar o passado
The way he used to look
O jeito que ele costumava olhar
The way he used to laugh
O jeito que ele costumava rir
I guess she'll never know
Acho que ela nunca saberá
What got inside his soul
O que entrou em sua alma
She couldn't make it out
Ela não conseguia entender
Just couldn't take it all
Simplesmente não conseguia aguentar tudo
He had the saddest eyes
Ele tinha os olhos mais tristes
That you have ever seen
Que você já viu
He used to cry some nights
Ele costumava chorar algumas noites
As though he lived a dream
Como se vivesse um sonho
And as she held him close
E enquanto ela o abraçava
He used to search her face
Ele costumava procurar em seu rosto
As though she knew the truth
Como se ela soubesse a verdade
Lost inside Cambodia
Perdida dentro do Camboja
But then a call came through
Mas então uma ligação chegou
They said he'd soon be home
Disseram que ele logo estaria em casa
She had to pack a case
Ela teve que fazer as malas
And they would make a rendezvous
E eles marcariam um encontro
But now a year has passed
Mas agora um ano se passou
And not a single word
E nem uma única palavra
And all the love she knew
E todo o amor que ela conhecia
Has disappeared out in the haze
Desapareceu na névoa
Cambodia
Camboja
Cambodia
Camboja
She won't see his face again
Ela não verá o rosto dele novamente
Well, he was Thailand based
Bueno, él estaba basado en Tailandia
She was an air force wife
Ella era la esposa de un aviador
He used to fly weekends
Solía volar los fines de semana
It was the easy life
Era la vida fácil
But then it turned around
Pero luego todo cambió
And he began to change
Y él comenzó a cambiar
She didn't wonder then
Ella no se preguntó entonces
She didn't think it strange
No pensó que fuera extraño
But then he got a call
Pero luego recibió una llamada
He had to leave that night
Tenía que irse esa noche
He couldn't say too much
No podía decir demasiado
But it would be alright
Pero estaría bien
He didn't need to pack
No necesitaba empacar
They'd meet the next night
Se encontrarían la próxima noche
He had a job to do
Tenía un trabajo que hacer
Flying to Cambodia
Volando a Camboya
And as the nights passed by
Y mientras pasaban las noches
She tried to trace the past
Ella intentó rastrear el pasado
The way he used to look
La forma en que solía mirar
The way he used to laugh
La forma en que solía reír
I guess she'll never know
Supongo que nunca sabrá
What got inside his soul
Lo que llegó a su alma
She couldn't make it out
No podía entenderlo
Just couldn't take it all
Simplemente no podía soportarlo todo
He had the saddest eyes
Tenía los ojos más tristes
That you have ever seen
Que jamás hayas visto
He used to cry some nights
Solía llorar algunas noches
As though he lived a dream
Como si viviera un sueño
And as she held him close
Y mientras ella lo abrazaba fuerte
He used to search her face
Solía buscar en su rostro
As though she knew the truth
Como si ella supiera la verdad
Lost inside Cambodia
Perdida dentro de Camboya
But then a call came through
Pero luego llegó una llamada
They said he'd soon be home
Dijeron que pronto estaría en casa
She had to pack a case
Tenía que hacer una maleta
And they would make a rendezvous
Y harían una cita
But now a year has passed
Pero ahora ha pasado un año
And not a single word
Y ni una sola palabra
And all the love she knew
Y todo el amor que conocía
Has disappeared out in the haze
Ha desaparecido en la bruma
Cambodia
Camboya
Cambodia
Camboya
She won't see his face again
Ella no volverá a ver su rostro
Well, he was Thailand based
Eh bien, il était basé en Thaïlande
She was an air force wife
Elle était la femme d'un militaire de l'air
He used to fly weekends
Il avait l'habitude de voler les week-ends
It was the easy life
C'était la vie facile
But then it turned around
Mais ensuite tout a changé
And he began to change
Et il a commencé à changer
She didn't wonder then
Elle ne s'est pas demandée alors
She didn't think it strange
Elle ne trouvait pas ça étrange
But then he got a call
Mais ensuite il a reçu un appel
He had to leave that night
Il devait partir cette nuit-là
He couldn't say too much
Il ne pouvait pas en dire trop
But it would be alright
Mais tout irait bien
He didn't need to pack
Il n'avait pas besoin de faire ses bagages
They'd meet the next night
Ils se retrouveraient la nuit suivante
He had a job to do
Il avait un travail à faire
Flying to Cambodia
Volant vers le Cambodge
And as the nights passed by
Et au fur et à mesure que les nuits passaient
She tried to trace the past
Elle essayait de retracer le passé
The way he used to look
La façon dont il avait l'habitude de regarder
The way he used to laugh
La façon dont il avait l'habitude de rire
I guess she'll never know
Je suppose qu'elle ne saura jamais
What got inside his soul
Ce qui est entré dans son âme
She couldn't make it out
Elle ne pouvait pas comprendre
Just couldn't take it all
Elle ne pouvait tout simplement pas tout prendre
He had the saddest eyes
Il avait les yeux les plus tristes
That you have ever seen
Que vous ayez jamais vus
He used to cry some nights
Il avait l'habitude de pleurer certaines nuits
As though he lived a dream
Comme s'il vivait un rêve
And as she held him close
Et alors qu'elle le tenait serré
He used to search her face
Il avait l'habitude de chercher son visage
As though she knew the truth
Comme si elle connaissait la vérité
Lost inside Cambodia
Perdu à l'intérieur du Cambodge
But then a call came through
Mais ensuite un appel est arrivé
They said he'd soon be home
Ils ont dit qu'il serait bientôt à la maison
She had to pack a case
Elle devait faire une valise
And they would make a rendezvous
Et ils feraient un rendez-vous
But now a year has passed
Mais maintenant une année a passé
And not a single word
Et pas un seul mot
And all the love she knew
Et tout l'amour qu'elle connaissait
Has disappeared out in the haze
A disparu dans la brume
Cambodia
Cambodge
Cambodia
Cambodge
She won't see his face again
Elle ne verra plus jamais son visage
Well, he was Thailand based
Beh, lui era basato in Thailandia
She was an air force wife
Lei era la moglie di un aviatore
He used to fly weekends
Lui volava nei fine settimana
It was the easy life
Era la vita facile
But then it turned around
Ma poi tutto si è capovolto
And he began to change
E lui ha iniziato a cambiare
She didn't wonder then
Lei non si chiedeva allora
She didn't think it strange
Non pensava fosse strano
But then he got a call
Ma poi lui ha ricevuto una chiamata
He had to leave that night
Doveva partire quella notte
He couldn't say too much
Non poteva dire troppo
But it would be alright
Ma sarebbe andato tutto bene
He didn't need to pack
Non aveva bisogno di fare le valigie
They'd meet the next night
Si sarebbero incontrati la notte successiva
He had a job to do
Aveva un lavoro da fare
Flying to Cambodia
Volando verso la Cambogia
And as the nights passed by
E mentre passavano le notti
She tried to trace the past
Lei cercava di tracciare il passato
The way he used to look
Il modo in cui lui guardava
The way he used to laugh
Il modo in cui lui rideva
I guess she'll never know
Immagino che lei non saprà mai
What got inside his soul
Cosa è entrato nella sua anima
She couldn't make it out
Lei non riusciva a capirlo
Just couldn't take it all
Non riusciva a sopportarlo tutto
He had the saddest eyes
Aveva gli occhi più tristi
That you have ever seen
Che tu abbia mai visto
He used to cry some nights
A volte piangeva di notte
As though he lived a dream
Come se vivesse un sogno
And as she held him close
E mentre lei lo teneva stretto
He used to search her face
Lui cercava nel suo viso
As though she knew the truth
Come se lei conoscesse la verità
Lost inside Cambodia
Persa dentro la Cambogia
But then a call came through
Ma poi è arrivata una chiamata
They said he'd soon be home
Hanno detto che sarebbe tornato a casa presto
She had to pack a case
Lei doveva fare una valigia
And they would make a rendezvous
E avrebbero fatto un appuntamento
But now a year has passed
Ma ora è passato un anno
And not a single word
E non una sola parola
And all the love she knew
E tutto l'amore che conosceva
Has disappeared out in the haze
È scomparso nella foschia
Cambodia
Cambogia
Cambodia
Cambogia
She won't see his face again
Lei non vedrà più il suo viso