Du bist nicht hart im Nehmen
Du bist beruhigend weich
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
Wow, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Du bist so herrlich schwach
Vertrau' mir und benutz' mich
Wozu sind denn schließlich Freunde da
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Denn ich lieb' mich bei dir
Ich lieb' mich an dir
Ich lieb' mich in dir fest
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Denn ich lieb' mich bei dir
Ich lieb' mich an dir
Ich lieb' mich in dir fest
Wooh, wenn du mich nur lässt
Hör gut zu, du bist mein Glück
Und ich sing' dir meine Lieder
Und ich nehm' keins davon zurück
Ich lieb' dich immer mehr
Hör gut zu, du bist mein Glück
Nicht immer, aber immer wieder
Bin ich total durch dich verzückt
Du bist mein echtes pures Glück
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Und das zum allerersten Mal
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
Wir stehen dir bei-ei-ei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Wie weit die Kraft auch reicht
Wenn ich am Boden liege
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Wenn die Tage stürmisch sind
Lass' ich mich zu dir treiben
Seelen aneinander reiben
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Hochprozentig Liebesrausch
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Heiße Haut als Himmelbett
Nie mehr voneinander
Nie mehr voneinander
Nie mehr voneinander, weg
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Du bist nicht hart im Nehmen
Não és resistente
Du bist beruhigend weich
És suavemente tranquilizador
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
Não gostar de ti, não é fácil
Wow, oh-oh-oh
Uau, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Não és um lutador solitário
Du bist so herrlich schwach
És maravilhosamente fraco
Vertrau' mir und benutz' mich
Confia em mim e usa-me
Wozu sind denn schließlich Freunde da
Para que servem os amigos afinal?
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
Eu amo-te, não importa como isso soa
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Eu amo-te, eu sei que é verdade
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque eu amo-me em ti
Ich lieb' mich an dir
Eu amo-me em ti
Ich lieb' mich in dir fest
Eu amo-me preso em ti
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Uau, eu amo-te, não importa como isso soa
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Eu amo-te, eu sei que é verdade
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque eu amo-me em ti
Ich lieb' mich an dir
Eu amo-me em ti
Ich lieb' mich in dir fest
Eu amo-me preso em ti
Wooh, wenn du mich nur lässt
Uau, se apenas me deixares
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ouve bem, tu és a minha felicidade
Und ich sing' dir meine Lieder
E eu canto-te as minhas canções
Und ich nehm' keins davon zurück
E não retiro nenhuma delas
Ich lieb' dich immer mehr
Eu amo-te cada vez mais
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ouve bem, tu és a minha felicidade
Nicht immer, aber immer wieder
Não sempre, mas sempre de novo
Bin ich total durch dich verzückt
Estou totalmente encantado por ti
Du bist mein echtes pures Glück
Tu és a minha verdadeira pura felicidade
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quando estás aqui, quando vês a luz
Und das zum allerersten Mal
E isso pela primeira vez
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quando ela te vê, quando me vês
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Então acredito, os milagres acontecem
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
Estamos contigo, oh, nós dois
Wir stehen dir bei-ei-ei
Estamos contigo-ei-ei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, muitas vezes não é fácil para ti
Wie weit die Kraft auch reicht
Não importa quão longe a força chega
Wenn ich am Boden liege
Quando estou no chão
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Dizes-me que em breve vou voar
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Lena, como um vento quente e claro
Wenn die Tage stürmisch sind
Quando os dias são tempestuosos
Lass' ich mich zu dir treiben
Deixo-me levar até ti
Seelen aneinander reiben
Almas a esfregar uma na outra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Embebedei-me novamente em ti
Hochprozentig Liebesrausch
Alto teor de amor embriagado
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
Vou dormir contigo, uau
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Já estou completamente imerso em nós
Heiße Haut als Himmelbett
Pele quente como uma cama celestial
Nie mehr voneinander
Nunca mais um do outro
Nie mehr voneinander
Nunca mais um do outro
Nie mehr voneinander, weg
Nunca mais um do outro, longe
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Isso é tão bom, há tanto para mim aí
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Abraça-me, abraça-me forte e aperta-me, tão forte quanto podes)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Isso é tão bom, há tanto para mim aí
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Abraça-me, abraça-me forte e aperta-me, tão forte quanto podes)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Iluminas-me com os teus olhos cintilantes
Du bist nicht hart im Nehmen
You're not tough
Du bist beruhigend weich
You're soothingly soft
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
Not liking you is not easy
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
You're not a lone fighter
Du bist so herrlich schwach
You're wonderfully weak
Vertrau' mir und benutz' mich
Trust me and use me
Wozu sind denn schließlich Freunde da
What are friends for after all
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
I love you, no matter how it sounds
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
I love you, I know it's true
Denn ich lieb' mich bei dir
Because I love myself with you
Ich lieb' mich an dir
I love myself on you
Ich lieb' mich in dir fest
I love myself stuck in you
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Wooh, I love you, no matter how it sounds
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
I love you, I know it's true
Denn ich lieb' mich bei dir
Because I love myself with you
Ich lieb' mich an dir
I love myself on you
Ich lieb' mich in dir fest
I love myself stuck in you
Wooh, wenn du mich nur lässt
Wooh, if you just let me
Hör gut zu, du bist mein Glück
Listen carefully, you are my happiness
Und ich sing' dir meine Lieder
And I sing my songs to you
Und ich nehm' keins davon zurück
And I don't take any of them back
Ich lieb' dich immer mehr
I love you more and more
Hör gut zu, du bist mein Glück
Listen carefully, you are my happiness
Nicht immer, aber immer wieder
Not always, but again and again
Bin ich total durch dich verzückt
I am totally enchanted by you
Du bist mein echtes pures Glück
You are my real pure happiness
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
When you're there, when you see light
Und das zum allerersten Mal
And for the very first time
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
When she sees you, when you see me
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Then I believe, miracles come true
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
We stand by you, oh, we two
Wir stehen dir bei-ei-ei
We stand by you-ei-ei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, you often have it hard
Wie weit die Kraft auch reicht
No matter how far the strength reaches
Wenn ich am Boden liege
When I'm down
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
You tell me that I'll soon fly
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Lena, like a clear warm wind
Wenn die Tage stürmisch sind
When the days are stormy
Lass' ich mich zu dir treiben
I let myself drift to you
Seelen aneinander reiben
Souls rubbing against each other
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
I got drunk on you again
Hochprozentig Liebesrausch
High-proof love rush
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
I'll sleep it off with you, wohow
Bin schon ganz und gar in uns versunken
I'm already completely immersed in us
Heiße Haut als Himmelbett
Hot skin as a canopy bed
Nie mehr voneinander
Never apart from each other
Nie mehr voneinander
Never apart from each other
Nie mehr voneinander, weg
Never apart from each other, away
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
You flash me with your sparkling pearl eyes
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
That feels so good, there's so much in it for me
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
You flash me with your sparkling pearl eyes
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Hold me, hold me tight and squeeze me, as tight as you can)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
That feels so good, there's so much in it for me
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Hold me, hold me tight and squeeze me, as tight as you can)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
You flash me with your sparkling pearl eyes
Du bist nicht hart im Nehmen
No eres resistente
Du bist beruhigend weich
Eres suavemente calmante
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
No es fácil no gustarte
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
No eres un luchador solitario
Du bist so herrlich schwach
Eres maravillosamente débil
Vertrau' mir und benutz' mich
Confía en mí y úsame
Wozu sind denn schließlich Freunde da
¿Para qué están los amigos después de todo?
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
Te amo, no importa cómo suene
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Te amo, sé que es verdad
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque me amo contigo
Ich lieb' mich an dir
Me amo en ti
Ich lieb' mich in dir fest
Me amo en ti firmemente
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Wooh, te amo, no importa cómo suene
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Te amo, sé que es verdad
Denn ich lieb' mich bei dir
Porque me amo contigo
Ich lieb' mich an dir
Me amo en ti
Ich lieb' mich in dir fest
Me amo en ti firmemente
Wooh, wenn du mich nur lässt
Wooh, si solo me dejas
Hör gut zu, du bist mein Glück
Escucha bien, eres mi felicidad
Und ich sing' dir meine Lieder
Y te canto mis canciones
Und ich nehm' keins davon zurück
Y no me retracto de ninguna
Ich lieb' dich immer mehr
Te amo cada vez más
Hör gut zu, du bist mein Glück
Escucha bien, eres mi felicidad
Nicht immer, aber immer wieder
No siempre, pero una y otra vez
Bin ich total durch dich verzückt
Estoy totalmente encantado contigo
Du bist mein echtes pures Glück
Eres mi verdadera pura felicidad
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Cuando estás aquí, cuando ves la luz
Und das zum allerersten Mal
Y eso por primera vez
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Cuando ella te ve, cuando me ves
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Entonces creo que los milagros se hacen realidad
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
Estamos contigo, oh, nosotros dos
Wir stehen dir bei-ei-ei
Estamos contigo
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, a menudo no lo tienes fácil
Wie weit die Kraft auch reicht
No importa cuánto alcance la fuerza
Wenn ich am Boden liege
Cuando estoy en el suelo
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Me dices que pronto volaré
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Lena, como un viento cálido y claro
Wenn die Tage stürmisch sind
Cuando los días son tormentosos
Lass' ich mich zu dir treiben
Me dejo llevar hacia ti
Seelen aneinander reiben
Almas frotándose una contra la otra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Me emborraché de ti otra vez
Hochprozentig Liebesrausch
Alto porcentaje de embriaguez de amor
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
Lo dormiré contigo, wohow
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Ya estoy completamente sumergido en nosotros
Heiße Haut als Himmelbett
Piel caliente como cama celestial
Nie mehr voneinander
Nunca más el uno del otro
Nie mehr voneinander
Nunca más el uno del otro
Nie mehr voneinander, weg
Nunca más el uno del otro, lejos
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Me deslumbras con tus ojos brillantes como perlas
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Eso se siente tan bien, hay tanto para mí en eso
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Me deslumbras con tus ojos brillantes como perlas
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Abrazame, abrazame fuerte y aprietame, tan fuerte como puedas)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Eso se siente tan bien, hay tanto para mí en eso
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Abrazame, abrazame fuerte y aprietame, tan fuerte como puedas)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Me deslumbras con tus ojos brillantes como perlas
Du bist nicht hart im Nehmen
Tu n'es pas dur à cuire
Du bist beruhigend weich
Tu es doux et apaisant
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
Ne pas t'aimer n'est pas facile
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Tu n'es pas un combattant solitaire
Du bist so herrlich schwach
Tu es si merveilleusement faible
Vertrau' mir und benutz' mich
Fais-moi confiance et utilise-moi
Wozu sind denn schließlich Freunde da
À quoi servent les amis après tout
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
Je t'aime, peu importe comment ça sonne
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Je t'aime, je sais que c'est vrai
Denn ich lieb' mich bei dir
Parce que je m'aime avec toi
Ich lieb' mich an dir
Je m'aime sur toi
Ich lieb' mich in dir fest
Je m'aime en toi
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Wooh, je t'aime, peu importe comment ça sonne
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Je t'aime, je sais que c'est vrai
Denn ich lieb' mich bei dir
Parce que je m'aime avec toi
Ich lieb' mich an dir
Je m'aime sur toi
Ich lieb' mich in dir fest
Je m'aime en toi
Wooh, wenn du mich nur lässt
Wooh, si seulement tu me laisses
Hör gut zu, du bist mein Glück
Écoute bien, tu es mon bonheur
Und ich sing' dir meine Lieder
Et je te chante mes chansons
Und ich nehm' keins davon zurück
Et je ne reprends aucune d'entre elles
Ich lieb' dich immer mehr
Je t'aime de plus en plus
Hör gut zu, du bist mein Glück
Écoute bien, tu es mon bonheur
Nicht immer, aber immer wieder
Pas toujours, mais encore et encore
Bin ich total durch dich verzückt
Je suis totalement enchanté par toi
Du bist mein echtes pures Glück
Tu es mon vrai pur bonheur
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quand tu es là, quand tu vois la lumière
Und das zum allerersten Mal
Et cela pour la toute première fois
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quand elle te voit, quand tu me vois
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Alors je crois que les miracles se réalisent
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
Nous sommes là pour toi, oh, nous deux
Wir stehen dir bei-ei-ei
Nous sommes là pour toi-ei-ei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, tu ne l'as pas toujours facile
Wie weit die Kraft auch reicht
Peu importe combien de force tu as
Wenn ich am Boden liege
Quand je suis à terre
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Tu me dis que je vais bientôt voler
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Lena, comme un vent chaud et clair
Wenn die Tage stürmisch sind
Quand les jours sont orageux
Lass' ich mich zu dir treiben
Je me laisse aller à toi
Seelen aneinander reiben
Les âmes se frottent l'une contre l'autre
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Je me suis encore une fois enivré de toi
Hochprozentig Liebesrausch
Un amour hautement concentré
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
Je vais dormir avec toi, wohow
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Je suis déjà complètement immergé en nous
Heiße Haut als Himmelbett
Peau chaude comme un lit céleste
Nie mehr voneinander
Plus jamais l'un sans l'autre
Nie mehr voneinander
Plus jamais l'un sans l'autre
Nie mehr voneinander, weg
Plus jamais l'un sans l'autre, loin
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux pétillants
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Cela fait tellement de bien, il y a tellement pour moi dedans
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux pétillants
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Tiens-moi, tiens-moi fort et serre-moi, aussi fort que tu peux)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Cela fait tellement de bien, il y a tellement pour moi dedans
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Tiens-moi, tiens-moi fort et serre-moi, aussi fort que tu peux)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Tu me fais des éclairs avec tes yeux pétillants
Du bist nicht hart im Nehmen
Non sei resistente
Du bist beruhigend weich
Sei dolcemente rassicurante
Dich nicht zu mögen, ist nicht leicht
Non è facile non piacerti
Wow, oh-oh-oh
Wow, oh-oh-oh
Du bist kein Einzelkämpfer
Non sei un lupo solitario
Du bist so herrlich schwach
Sei meravigliosamente debole
Vertrau' mir und benutz' mich
Fidati di me e usami
Wozu sind denn schließlich Freunde da
A cosa servono gli amici dopo tutto?
Ich lieb' dich, egal wie das klingt
Ti amo, non importa come suona
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Ti amo, so che è vero
Denn ich lieb' mich bei dir
Perché mi amo con te
Ich lieb' mich an dir
Mi amo su di te
Ich lieb' mich in dir fest
Mi amo dentro di te
Wooh, ich lieb' dich, egal wie das klingt
Wooh, ti amo, non importa come suona
Ich lieb' dich, ich weiß, dass es stimmt
Ti amo, so che è vero
Denn ich lieb' mich bei dir
Perché mi amo con te
Ich lieb' mich an dir
Mi amo su di te
Ich lieb' mich in dir fest
Mi amo dentro di te
Wooh, wenn du mich nur lässt
Wooh, se solo mi lasci
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ascolta bene, sei la mia fortuna
Und ich sing' dir meine Lieder
E ti canto le mie canzoni
Und ich nehm' keins davon zurück
E non ne riprendo nessuna
Ich lieb' dich immer mehr
Ti amo sempre di più
Hör gut zu, du bist mein Glück
Ascolta bene, sei la mia fortuna
Nicht immer, aber immer wieder
Non sempre, ma sempre di nuovo
Bin ich total durch dich verzückt
Sono totalmente affascinato da te
Du bist mein echtes pures Glück
Sei la mia vera pura fortuna
Wenn du da bist, wenn du Licht siehst
Quando sei lì, quando vedi la luce
Und das zum allerersten Mal
E per la prima volta
Wenn sie dich sieht, wenn du mich siehst
Quando lei ti vede, quando mi vedi
Dann glaub' ich, werden Wunder wahr
Allora credo che i miracoli diventino realtà
Wir stehen dir bei, oh, wir zwei
Siamo con te, oh, noi due
Wir stehen dir bei-ei-ei
Siamo con te-ei-ei
Lena, du hast es oft nicht leicht
Lena, spesso non è facile per te
Wie weit die Kraft auch reicht
Quanto lontano può arrivare la forza
Wenn ich am Boden liege
Quando sono a terra
Erzählst du mir, dass ich bald fliege
Mi dici che presto volerò
Lena, wie ein klarer warmer Wind
Lena, come un vento caldo e chiaro
Wenn die Tage stürmisch sind
Quando i giorni sono tempestosi
Lass' ich mich zu dir treiben
Mi lascio andare a te
Seelen aneinander reiben
Anime che si sfregano l'una contro l'altra
Hab' mich wieder mal an dir betrunken
Mi sono ubriacato di te ancora una volta
Hochprozentig Liebesrausch
Alto grado di ebbrezza d'amore
Den schlaf' ich mit dir aus, wohow
Lo dormirò con te, wohow
Bin schon ganz und gar in uns versunken
Sono completamente immerso in noi
Heiße Haut als Himmelbett
Pelle calda come un letto celeste
Nie mehr voneinander
Mai più l'uno dall'altro
Nie mehr voneinander
Mai più l'uno dall'altro
Nie mehr voneinander, weg
Mai più l'uno dall'altro, via
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Mi stai accecando con i tuoi occhi scintillanti
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Fa così bene, c'è così tanto per me
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Mi stai accecando con i tuoi occhi scintillanti
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Tienimi, tienimi stretto e stringimi, forte come puoi)
Das tut so gut, da ist so viel für mich drin
Fa così bene, c'è così tanto per me
(Halt mich, halt mich fest und drück' mich, so fest du kannst)
(Tienimi, tienimi stretto e stringimi, forte come puoi)
Du blitzt mich an mit deinen Funkelperlenaugen
Mi stai accecando con i tuoi occhi scintillanti