Rob Grimaldi, Rachel Kanner, Nicholas Audino, Lewis Hughes, Benjamin Samama, Fadil El Ghoul
Lately this roller coaster only go down, down, down
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Yeah, and I prayed for you
Nobody else make me feel like the world can wait
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Baby, you are the answer
When the world is tryna take my pride
You're the only one that gives me life
Make me say, I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
(Whoa) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Baby, you are the answer
When the world is tryna take my pride
You're the only one that gives me life
Make me say, I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Only you, only you
Make me say I'ma be okay
Lately this roller coaster only go down, down, down
In letzter Zeit geht diese Achterbahn nur noch runter, runter, runter
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Ich gehe am Rand entlang und habe Angst vor dem Boden, Boden, Boden
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Ich rede mit Gott, aber ich höre keinen Ton, Ton, Ton
Yeah, and I prayed for you
Ja, und ich habe für dich gebetet
Nobody else make me feel like the world can wait
Niemand sonst lässt mich fühlen, als könnte die Welt warten
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nichts anderes zählt, als deine Haut auf mir
Baby, you are the answer
Baby, du bist die Antwort
When the world is tryna take my pride
Wenn die Welt versucht, meinen Stolz zu nehmen
You're the only one that gives me life
Du bist der einzige, der mir Leben gibt
Make me say, I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Du hast mein Leben gerettet, als ich bereit war zu ertrinken, ertrinken, ertrinken
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Ja, du hast mir Liebe gezeigt, als alle gezweifelt haben, gezweifelt, gezweifelt
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
Ja, ich schaue dich an und alles, was ich fühle, ist Stolz, Stolz, Stolz
(Whoa) Oh
(Wow) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
Niemand sonst lässt mich fühlen, als könnte die Welt warten
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nichts anderes zählt, als deine Haut auf mir
Baby, you are the answer
Baby, du bist die Antwort
When the world is tryna take my pride
Wenn die Welt versucht, meinen Stolz zu nehmen
You're the only one that gives me life
Du bist der einzige, der mir Leben gibt
Make me say, I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Only you, only you
Nur du, nur du
Make me say I'ma be okay
Lass mich sagen, ich werde in Ordnung sein
Lately this roller coaster only go down, down, down
Ultimamente, essa montanha-russa só desce, desce, desce
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Caminho na beirada e tenho medo do chão, chão, chão
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Falando com Deus, mas não ouço nenhum som, som, som
Yeah, and I prayed for you
Sim, e eu orei por você
Nobody else make me feel like the world can wait
Ninguém mais me faz sentir como se o mundo pudesse esperar
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nada mais importa além da sua pele em mim
Baby, you are the answer
Baby, você é a resposta
When the world is tryna take my pride
Quando o mundo está tentando tirar meu orgulho
You're the only one that gives me life
Você é o único que me dá vida
Make me say, I'ma be okay
Faz-me dizer, vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Você salvou minha vida quando eu estava pronto para me afogar, afogar, afogar
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Sim, você me mostrou amor quando todos duvidavam, duvidavam, duvidavam
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
Sim, olhando para você e tudo o que faço é sentir orgulho, orgulho, orgulho
(Whoa) Oh
(Whoa) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
Ninguém mais me faz sentir como se o mundo pudesse esperar
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nada mais importa além da sua pele em mim
Baby, you are the answer
Baby, você é a resposta
When the world is tryna take my pride
Quando o mundo está tentando tirar meu orgulho
You're the only one that gives me life
Você é o único que me dá vida
Make me say, I'ma be okay
Faz-me dizer, vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Only you, only you
Só você, só você
Make me say I'ma be okay
Faz-me dizer que vou ficar bem
Lately this roller coaster only go down, down, down
Últimamente esta montaña rusa solo va hacia abajo, abajo, abajo
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Camino al borde y tengo miedo del suelo, suelo, suelo
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Hablo con Dios pero no oigo ningún sonido, sonido, sonido
Yeah, and I prayed for you
Sí, y rezé por ti
Nobody else make me feel like the world can wait
Nadie más me hace sentir como si el mundo pudiera esperar
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nada más importa que tu piel sobre mí
Baby, you are the answer
Cariño, tú eres la respuesta
When the world is tryna take my pride
Cuando el mundo intenta quitarme mi orgullo
You're the only one that gives me life
Eres el único que me da vida
Make me say, I'ma be okay
Hazme decir, voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Salvaste mi vida cuando estaba listo para ahogarme, ahogarme, ahogarme
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Sí, me mostraste amor cuando todos tenían dudas, dudas, dudas
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
Sí, te miro y todo lo que hago es sentirme orgulloso, orgulloso, orgulloso
(Whoa) Oh
(Whoa) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
No hay nadie más que me haga sentir como si el mundo pudiera esperar
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nada más importa que tu piel sobre mí
Baby, you are the answer
Cariño, tú eres la respuesta
When the world is tryna take my pride
Cuando el mundo intenta quitarme mi orgullo
You're the only one that gives me life
Eres el único que me da vida
Make me say, I'ma be okay
Hazme decir, voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Only you, only you
Solo tú, solo tú
Make me say I'ma be okay
Hazme decir que voy a estar bien
Lately this roller coaster only go down, down, down
Dernièrement, ces montagnes russes ne font que descendre, descendre, descendre
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Je marche sur le bord et j'ai peur du sol, sol, sol
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Je parle à Dieu mais je n'entends aucun son, son, son
Yeah, and I prayed for you
Oui, et j'ai prié pour toi
Nobody else make me feel like the world can wait
Personne d'autre ne me fait sentir que le monde peut attendre
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, rien d'autre n'importe que ta peau sur moi
Baby, you are the answer
Bébé, tu es la réponse
When the world is tryna take my pride
Quand le monde essaie de prendre ma fierté
You're the only one that gives me life
Tu es le seul qui me donne la vie
Make me say, I'ma be okay
Fais-moi dire, je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Tu as sauvé ma vie quand j'étais prêt à me noyer, noyer, noyer
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Oui, tu m'as montré l'amour quand tout le monde avait des doutes, doutes, doutes
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
Oui, je te regarde et tout ce que je ressens est de la fierté, fierté, fierté
(Whoa) Oh
(Whoa) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
Personne d'autre ne me fait sentir que le monde peut attendre
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, rien d'autre n'importe que ta peau sur moi
Baby, you are the answer
Bébé, tu es la réponse
When the world is tryna take my pride
Quand le monde essaie de prendre ma fierté
You're the only one that gives me life
Tu es le seul qui me donne la vie
Make me say, I'ma be okay
Fais-moi dire, je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Only you, only you
Seulement toi, seulement toi
Make me say I'ma be okay
Fais-moi dire que je vais être bien
Lately this roller coaster only go down, down, down
Ultimamente queste montagne russe vanno solo giù, giù, giù
Walk on the edge and I'm scared of the ground, ground, ground
Cammino sul bordo e ho paura del suolo, suolo, suolo
Talking to God but I'm hearing no sound, sound, sound
Parlo con Dio ma non sento alcun suono, suono, suono
Yeah, and I prayed for you
Sì, e ho pregato per te
Nobody else make me feel like the world can wait
Nessun altro mi fa sentire come se il mondo potesse aspettare
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nient'altro conta se non la tua pelle su di me
Baby, you are the answer
Baby, tu sei la risposta
When the world is tryna take my pride
Quando il mondo cerca di prendere il mio orgoglio
You're the only one that gives me life
Sei l'unico che mi dà vita
Make me say, I'ma be okay
Mi fai dire, starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
You saved my life when I was ready to drown, drown, drown
Hai salvato la mia vita quando ero pronto a annegare, annegare, annegare
Yeah, you showed me love when everybody had doubt, doubt, doubts
Sì, mi hai mostrato amore quando tutti avevano dubbi, dubbi, dubbi
Yeah, lookin' at you and all I do is feel proud, proud, proud
Sì, guardandoti tutto quello che faccio è sentirmi orgoglioso, orgoglioso, orgoglioso
(Whoa) Oh
(Whoa) Oh
Ain't nobody else make me feel like the world can wait
Nessun altro mi fa sentire come se il mondo potesse aspettare
Oh, nothin' else matters but your skin on me
Oh, nient'altro conta se non la tua pelle su di me
Baby, you are the answer
Baby, tu sei la risposta
When the world is tryna take my pride
Quando il mondo cerca di prendere il mio orgoglio
You're the only one that gives me life
Sei l'unico che mi dà vita
Make me say, I'ma be okay
Mi fai dire, starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene
Only you, only you
Solo tu, solo tu
Make me say I'ma be okay
Mi fai dire che starò bene