FRANC JEU

Ambroise Lefebvre, Joel Mulumba Biaswa, Mathieu Brujaille-Latour, William Dybele

Liedtexte Übersetzung

Petit, t'as un pseudo, mec
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
Rodlofl

Yes, yes
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
J'pensais être le seul y en a plus d'un
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
Dans mon cœur t'avais la côte
T'as perdu elle ne vaut plus rien
J'suis pas dur c'est pour ton bien
J'te parle français jamais latin
Cette jeune relation
Une histoire sans lendemain
J'me rends compte elle ne veut que ça
Dans sa pussy jusqu'au matin

J't'ai mise mal à l'aise
C'est le risque quand t'es franc-jeu
L'adulte devient morveux
T'étais pleine de peine
Mais depuis j'te vois joyeuse
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut

Je t'ai mise mal à l'aise
L'adulte devient morveux
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut

Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
Ils buggent sur ton croc top
Rejoins à la chope
J'suis prêt pour décolle
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)

J't'ai mise mal à l'aise
C'est le risque quand t'es franc-jeu
L'adulte devient morveux
T'étais pleine de peine
Mais depuis j'te vois joyeuse
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut

Je t'ai mise mal à l'aise
L'adulte devient morveux
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut

Petit, t'as un pseudo, mec
Kleiner, du hast einen Spitznamen, Mann
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
Ich weiß nicht, woher du ihn hast, aber euh
Rodlofl
Rodlofl
Yes, yes
Ja, ja
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Heute Abend ist meine Fahrt, du bist mein Plus eins
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
Du weißt, dass wir sie gerne mollig haben
J'pensais être le seul y en a plus d'un
Ich dachte, ich wäre der einzige, es gibt mehr als einen
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
Ich mag sie nicht mehr als jede andere
Dans mon cœur t'avais la côte
In meinem Herzen hattest du einen guten Ruf
T'as perdu elle ne vaut plus rien
Du hast verloren, sie ist nichts mehr wert
J'suis pas dur c'est pour ton bien
Ich bin nicht hart, es ist zu deinem Besten
J'te parle français jamais latin
Ich spreche Französisch, nie Latein
Cette jeune relation
Diese junge Beziehung
Une histoire sans lendemain
Eine Geschichte ohne Zukunft
J'me rends compte elle ne veut que ça
Ich merke, dass sie nur das will
Dans sa pussy jusqu'au matin
In ihrer Pussy bis zum Morgen
J't'ai mise mal à l'aise
Ich habe dich unwohl fühlen lassen
C'est le risque quand t'es franc-jeu
Das ist das Risiko, wenn du ehrlich spielst
L'adulte devient morveux
Der Erwachsene wird zum Rotzlöffel
T'étais pleine de peine
Du warst voller Kummer
Mais depuis j'te vois joyeuse
Aber seitdem sehe ich dich fröhlich
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, wenn sie weiß, was sie will
Je t'ai mise mal à l'aise
Ich habe dich unwohl fühlen lassen
L'adulte devient morveux
Der Erwachsene wird zum Rotzlöffel
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Du warst voller Kummer (ich sehe dich fröhlich)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, wenn sie weiß, was sie will
Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
Ich weiß, dass du mich anlügst, ich kann es gut hören
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
Ich bin zu fokussiert, um mich an dein zartes Fleisch zu binden
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
Ich will, dass du glücklich bist, sicher von dir, du verschönerst dich
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
Kehre das Kabel um, du musst den ganzen Wahnsinn verstehen
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
Das ist deine neue Ära, vergiss all deine Ticks
Ils buggent sur ton croc top
Sie hängen an deinem Crop-Top
Rejoins à la chope
Komm zum Bier
J'suis prêt pour décolle
Ich bin bereit zum Abheben
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)
Sag mir, wann du poppst, poppst (popp, popp)
J't'ai mise mal à l'aise
Ich habe dich unwohl fühlen lassen
C'est le risque quand t'es franc-jeu
Das ist das Risiko, wenn du ehrlich spielst
L'adulte devient morveux
Der Erwachsene wird zum Rotzlöffel
T'étais pleine de peine
Du warst voller Kummer
Mais depuis j'te vois joyeuse
Aber seitdem sehe ich dich fröhlich
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, wenn sie weiß, was sie will
Je t'ai mise mal à l'aise
Ich habe dich unwohl fühlen lassen
L'adulte devient morveux
Der Erwachsene wird zum Rotzlöffel
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Du warst voller Kummer (ich sehe dich fröhlich)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, wenn sie weiß, was sie will
Petit, t'as un pseudo, mec
Petit, você tem um apelido, cara
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
Não sei de onde você tirou isso, hein mas euh
Rodlofl
Rodlofl
Yes, yes
Sim, sim
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Hoje à noite é minha vez, você é meu mais um
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
Você sabe que gostamos delas bem rechonchudas
J'pensais être le seul y en a plus d'un
Pensei que era o único, mas tem mais de um
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
Não gosto dela mais do que de qualquer outra
Dans mon cœur t'avais la côte
No meu coração você tinha valor
T'as perdu elle ne vaut plus rien
Você perdeu, ela não vale mais nada
J'suis pas dur c'est pour ton bien
Não sou duro, é para o seu bem
J'te parle français jamais latin
Falo francês, nunca latim
Cette jeune relation
Esse jovem relacionamento
Une histoire sans lendemain
Uma história sem futuro
J'me rends compte elle ne veut que ça
Percebo que é só isso que ela quer
Dans sa pussy jusqu'au matin
Na sua buceta até de manhã
J't'ai mise mal à l'aise
Te deixei desconfortável
C'est le risque quand t'es franc-jeu
É o risco quando você joga limpo
L'adulte devient morveux
O adulto se torna infantil
T'étais pleine de peine
Você estava cheia de tristeza
Mais depuis j'te vois joyeuse
Mas agora te vejo alegre
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se ela sabe o que quer
Je t'ai mise mal à l'aise
Te deixei desconfortável
L'adulte devient morveux
O adulto se torna infantil
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Você estava cheia de tristeza (te vejo alegre)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se ela sabe o que quer
Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
Sei que você está mentindo, posso ouvir bem
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
Estou muito focado para me apegar à sua carne macia
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
Quero que você seja feliz, confiante, você se embeleza
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
Vira o jogo, você tem que entender toda a loucura
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
É a sua nova era, esqueça todas as suas manias
Ils buggent sur ton croc top
Eles estão presos na sua blusa cropped
Rejoins à la chope
Junte-se à festa
J'suis prêt pour décolle
Estou pronto para decolar
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)
Diga-me quando você pop, pop (pop, pop)
J't'ai mise mal à l'aise
Te deixei desconfortável
C'est le risque quand t'es franc-jeu
É o risco quando você joga limpo
L'adulte devient morveux
O adulto se torna infantil
T'étais pleine de peine
Você estava cheia de tristeza
Mais depuis j'te vois joyeuse
Mas agora te vejo alegre
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se ela sabe o que quer
Je t'ai mise mal à l'aise
Te deixei desconfortável
L'adulte devient morveux
O adulto se torna infantil
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Você estava cheia de tristeza (te vejo alegre)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se ela sabe o que quer
Petit, t'as un pseudo, mec
Kid, you have a nickname, dude
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
I don't know where you got it from, huh but uh
Rodlofl
Rodlofl
Yes, yes
Yes, yes
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Tonight it's my ride, you're my plus one
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
You know we like them plump
J'pensais être le seul y en a plus d'un
I thought I was the only one, there's more than one
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
I don't like her more than any other
Dans mon cœur t'avais la côte
In my heart you were favored
T'as perdu elle ne vaut plus rien
You lost, she's worthless now
J'suis pas dur c'est pour ton bien
I'm not hard, it's for your own good
J'te parle français jamais latin
I speak French, never Latin
Cette jeune relation
This young relationship
Une histoire sans lendemain
A story without a future
J'me rends compte elle ne veut que ça
I realize she only wants that
Dans sa pussy jusqu'au matin
In her pussy until morning
J't'ai mise mal à l'aise
I made you uncomfortable
C'est le risque quand t'es franc-jeu
It's the risk when you're straightforward
L'adulte devient morveux
The adult becomes snotty
T'étais pleine de peine
You were full of sorrow
Mais depuis j'te vois joyeuse
But since then I see you joyful
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, if she knows what she wants
Je t'ai mise mal à l'aise
I made you uncomfortable
L'adulte devient morveux
The adult becomes snotty
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
You were full of sorrow (I see you joyful)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, if she knows what she wants
Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
I know you're lying to me, I can hear it well
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
I'm too focused to get attached to your tender flesh
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
I want you to be happy, confident, you're getting prettier
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
Reverse the cord, you need to get the whole vibe
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
It's your new era, forget all your quirks
Ils buggent sur ton croc top
They're bugging on your crop top
Rejoins à la chope
Join at the mug
J'suis prêt pour décolle
I'm ready to take off
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)
Tell me when you pop, pop (pop, pop)
J't'ai mise mal à l'aise
I made you uncomfortable
C'est le risque quand t'es franc-jeu
It's the risk when you're straightforward
L'adulte devient morveux
The adult becomes snotty
T'étais pleine de peine
You were full of sorrow
Mais depuis j'te vois joyeuse
But since then I see you joyful
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, if she knows what she wants
Je t'ai mise mal à l'aise
I made you uncomfortable
L'adulte devient morveux
The adult becomes snotty
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
You were full of sorrow (I see you joyful)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, if she knows what she wants
Petit, t'as un pseudo, mec
Petit, tienes un apodo, tío
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
No sé de dónde lo sacas, eh pero eh
Rodlofl
Rodlofl
Yes, yes
Sí, sí
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Esta noche es mi paseo, eres mi más uno
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
Sabes que nos gustan bien rellenitas
J'pensais être le seul y en a plus d'un
Pensé que era el único, hay más de uno
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
No la quiero más que a ninguna
Dans mon cœur t'avais la côte
En mi corazón tenías la ventaja
T'as perdu elle ne vaut plus rien
Has perdido, ya no vale nada
J'suis pas dur c'est pour ton bien
No soy duro, es por tu bien
J'te parle français jamais latin
Te hablo francés, nunca latín
Cette jeune relation
Esta joven relación
Une histoire sans lendemain
Una historia sin futuro
J'me rends compte elle ne veut que ça
Me doy cuenta de que eso es todo lo que quiere
Dans sa pussy jusqu'au matin
En su coño hasta la mañana
J't'ai mise mal à l'aise
Te hice sentir incómoda
C'est le risque quand t'es franc-jeu
Es el riesgo cuando juegas limpio
L'adulte devient morveux
El adulto se vuelve mocoso
T'étais pleine de peine
Estabas llena de pena
Mais depuis j'te vois joyeuse
Pero desde entonces te veo alegre
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, si sabe lo que quiere
Je t'ai mise mal à l'aise
Te hice sentir incómoda
L'adulte devient morveux
El adulto se vuelve mocoso
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Estabas llena de pena (te veo alegre)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, si sabe lo que quiere
Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
Sé que me mientes, puedo oírlo bien
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
Estoy demasiado concentrado para apegarme a tu carne tierna
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
Quiero que seas feliz, segura de ti misma, te embelleces
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
Inviertes el cordón, tienes que captar toda la locura
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
Es tu nueva era, olvida todos tus tics
Ils buggent sur ton croc top
Se quedan enganchados en tu top de croché
Rejoins à la chope
Únete a la jarra
J'suis prêt pour décolle
Estoy listo para despegar
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)
Dime cuando haces pop, pop (pop, pop)
J't'ai mise mal à l'aise
Te hice sentir incómoda
C'est le risque quand t'es franc-jeu
Es el riesgo cuando juegas limpio
L'adulte devient morveux
El adulto se vuelve mocoso
T'étais pleine de peine
Estabas llena de pena
Mais depuis j'te vois joyeuse
Pero desde entonces te veo alegre
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, si sabe lo que quiere
Je t'ai mise mal à l'aise
Te hice sentir incómoda
L'adulte devient morveux
El adulto se vuelve mocoso
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Estabas llena de pena (te veo alegre)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, si sabe lo que quiere
Petit, t'as un pseudo, mec
Piccolo, hai un soprannome, ragazzo
J'sais pas d'où tu le sors, hein mais euh
Non so da dove lo tiri fuori, eh ma euh
Rodlofl
Rodlofl
Yes, yes
Sì, sì
Ce soir c'est ma ride, t'es mon plus un
Stasera è il mio turno, sei il mio più uno
Tu sais qu'on les aimes bien dodues
Sai che ci piacciono ben paffute
J'pensais être le seul y en a plus d'un
Pensavo di essere l'unico, ce n'è più di uno
Je ne l'aime pas plus qu'aucune
Non la amo più di nessun'altra
Dans mon cœur t'avais la côte
Nel mio cuore avevi un posto speciale
T'as perdu elle ne vaut plus rien
Hai perso, non vale più nulla
J'suis pas dur c'est pour ton bien
Non sono duro, è per il tuo bene
J'te parle français jamais latin
Ti parlo in francese, mai in latino
Cette jeune relation
Questa giovane relazione
Une histoire sans lendemain
Una storia senza un domani
J'me rends compte elle ne veut que ça
Mi rendo conto che è tutto ciò che vuole
Dans sa pussy jusqu'au matin
Nella sua pussy fino al mattino
J't'ai mise mal à l'aise
Ti ho messa a disagio
C'est le risque quand t'es franc-jeu
È il rischio quando giochi a carte scoperte
L'adulte devient morveux
L'adulto diventa un ragazzino
T'étais pleine de peine
Eri piena di dolore
Mais depuis j'te vois joyeuse
Ma da allora ti vedo felice
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se sa cosa vuole
Je t'ai mise mal à l'aise
Ti ho messa a disagio
L'adulte devient morveux
L'adulto diventa un ragazzino
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Eri piena di dolore (ti vedo felice)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se sa cosa vuole
Je sais que tu me mens, je peux bien l'entendre
So che mi stai mentendo, posso sentirlo bene
J'suis trop focus pour m'attacher à ta chair tendre
Sono troppo concentrato per attaccarmi alla tua carne tenera
J'veux que tu sois heureuse, sûre de toi tu t'embellis
Voglio che tu sia felice, sicura di te, ti stai abbellendo
Renverses le cordé, faut qu'tu captes tout le délire
Rovescia il cordone, devi capire tutto il delirio
C'est ta nouvelle époque, oublies tous tes tocs
È la tua nuova era, dimentica tutte le tue manie
Ils buggent sur ton croc top
Si bloccano sul tuo crop top
Rejoins à la chope
Unisciti al brindisi
J'suis prêt pour décolle
Sono pronto per decollare
Dis moi quand tu pop, pop (pop, pop)
Dimmi quando fai pop, pop (pop, pop)
J't'ai mise mal à l'aise
Ti ho messa a disagio
C'est le risque quand t'es franc-jeu
È il rischio quando giochi a carte scoperte
L'adulte devient morveux
L'adulto diventa un ragazzino
T'étais pleine de peine
Eri piena di dolore
Mais depuis j'te vois joyeuse
Ma da allora ti vedo felice
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se sa cosa vuole
Je t'ai mise mal à l'aise
Ti ho messa a disagio
L'adulte devient morveux
L'adulto diventa un ragazzino
T'étais pleine de peine (j'te vois joyeuse)
Eri piena di dolore (ti vedo felice)
Sexy, si elle sait ce qu'elle veut
Sexy, se sa cosa vuole

Wissenswertes über das Lied FRANC JEU von rad cartier

Wann wurde das Lied “FRANC JEU” von rad cartier veröffentlicht?
Das Lied FRANC JEU wurde im Jahr 2023, auf dem Album “VISION NOCTURNE” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “FRANC JEU” von rad cartier komponiert?
Das Lied “FRANC JEU” von rad cartier wurde von Ambroise Lefebvre, Joel Mulumba Biaswa, Mathieu Brujaille-Latour, William Dybele komponiert.

Beliebteste Lieder von rad cartier

Andere Künstler von French rap