スパークル (Sparkle)

野田洋次郎 (Yojiro Noda)

Liedtexte Übersetzung

[ラッドウィンプス「スパークル」歌詞]

[Verse 1]
まだこの世界は
僕を飼いならしてたいみたいだ
望み通りいいだろう 美しくもがくよ
互いの砂時計 眺めながらキスをしようよ
「さよなら」から一番遠い 場所で待ち合わせよう

[Verse 2]
ついに時はきた
昨日までは序章の序章で
飛ばし読みでいいから こっからが僕だよ
経験と知識と カビの生えかかった勇気を持って
いまだかつてないスピードで 君のもとへダイヴを

[Pre-Chorus]
まどろみの中で 生温いコーラに
ここでないどこかを夢見たよ
教室の窓の外に
電車に揺られ 運ばれる朝に
Oh

[Chorus]
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない場所で 僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
こんな世界を二人で 一生 いや、 何章でも
生き抜いてゆこう

[Post-Chorus]
「はじめまして」 なんてさ
遥か彼方へと追いやって
1000年周期を 一日で息しよう

[Verse 3]
辞書にある言葉で
出来上がった世界を憎んだ
万華鏡の中で 八月のある朝
君は僕の前で ハニかんでは澄ましてみせた
この世界の教科書のような笑顔で

[Pre-Chorus]
嘘みたいな日々を 規格外の意味を
悲劇だっていいから望んだよ
そしたらドアの外に
君が全部抱えて立っていたよ
Oh

[Chorus]
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない場所で 僕ら遊ぼうか

[Bridge]
愛し方さえも 君の匂いがした
歩き方さえも その笑い声がした
いつか消えてなくなる 君のすべてを
この眼に焼き付けておくことは
もう権利なんかじゃない
義務だと思うんだ

[Chorus]
運命だとか未来とかって 言葉がどれだけ手を
伸ばそうと届かない場所で 僕ら恋をする
時計の針も二人を 横目に見ながら進む
そんな世界を二人で 一生 いや、 何章でも
生き抜いてゆこう

[Outro]
Oh
Oh, oh

[Couplet 1]
Pris dans un jeu sans fin
On dirait que le monde essaie encore de me dompter
Si c'est ainsi, j'obéirai
Luttant magnifiquement chaque jour
Devons-nous nous embrasser un peu
En regardant nos sabliers ?
Faisons un plan pour nous rencontrer quelque part
Le plus loin possible de "au revoir"

[Couplet 2]
Enfin, le moment est venu
Tout jusqu'à hier n'était qu'un prologue
Feuilletant simplement les jours anciens
C'est mon tour dе porter le fardeau
Avеc mon expérience et mes compétences
Et tout le courage que j'avais laissé moisir
À une vitesse sans précédent
Je plongerai droit en toi

[Pré-Refrain]
Et quand je m'assoupissais dans une canette de soda tiède
J'ai rêvé d'un monde si loin d'ici qu'il n'est pas sur la carte
Cherchant à l'extérieur de la fenêtre de la classe
Ou un matin d'été apporté par le train de banlieue
Oh

[Refrain]
Des mots comme "demain" ou "futur" ou "destin"
Peu importe jusqu'où ils tendent la main
Nous respirons, nous rêvons, nous élevons notre amour
Dans un pays intemporel qui est hors de portée
Même les aiguilles des secondes et des heures de l'horloge
Nous regardent de côté en faisant tic-tac
Comme j'espère avoir pour toujours à passer
Cette vie, non, toutes les vies futures
Ici même dans ce monde avec toi

[Post-Refrain]
Mettons de côté les "Comment ça va" et les "Enchanté"
Et respirons sur un cycle de mille ans en une seule journée

[Couplet 3]
Comme je détestais un monde sans vie
Composé entièrement de mots de dictionnaire
Que j'ai vus à travers mon kaléidoscope
Par un monotone matin d'août
Quand tu es apparu devant moi
Tu agissais timidement, mais je n'ai pas raté ton visage souriant
Comme, "Si c'est le manuel de ce monde
Sur comment faire apparaître ton sourire sur ton visage"

[Pré-Refrain]
J'ai cherché des "incroyables", la signification de "incroyable"
Même espérer des tragédies si elles apportent du frisson
Mais alors tu étais devant ma porte
Avec chaque pièce en main que je pouvais demander
Oh

[Refrain]
Des mots comme "demain" ou "futur" ou "destin"
Peu importe jusqu'où ils tendent la main
Respirons et rêvons, jouons ensemble dans cet endroit
Qu'en dis-tu ?

[Pont]
Même la façon dont tu aimes
Je jure que je pourrais sentir ton parfum
Et dans ta manière de marcher
Je pouvais entendre tes rires lumineux
Puisque un jour tu disparaîtras
Je garderai chaque partie de toi
M'assurer que ce soit gravé au fond de mes yeux
Ce n'est pas un droit auquel j'ai droit
Mon devoir qui devait être respecté

[Refrain]
Des mots comme "demain" ou "futur" ou "destin"
Peu importe jusqu'où ils tendent la main
Nous respirons, nous rêvons, nous élevons notre amour
Dans un pays intemporel qui est hors de portée
Même les aiguilles des secondes et des heures de l'horloge
Nous regardent de côté en faisant tic-tac
Comme j'espère avoir pour toujours à passer
Cette vie, non, toutes les vies futures
Ici même dans ce monde avec toi

[Outro]
Oh, oh-oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh

Wissenswertes über das Lied スパークル (Sparkle) von RADWIMPS

Wann wurde das Lied “スパークル (Sparkle)” von RADWIMPS veröffentlicht?
Das Lied スパークル (Sparkle) wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Human Bloom Tour 2017” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “スパークル (Sparkle)” von RADWIMPS komponiert?
Das Lied “スパークル (Sparkle)” von RADWIMPS wurde von 野田洋次郎 (Yojiro Noda) komponiert.

Beliebteste Lieder von RADWIMPS

Andere Künstler von Japanese music