Dois Papeis

Rafael Aguiar Santos Galdino, Bruno Caliman

Liedtexte Übersetzung

Eu escrevi em dois papeis
O seu nome ou ir morar lá no Japão
E dobrei pra sortear
Qual dos dois que eu tirar
Vai ser minha direção (direção)

Eu tirei o papel com o seu nome
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Só vou viajar em você
Só vou em sentido a você, eh eh

Eu não sou louco nem de longe
Os dois papeis tinha o seu nome
Confiar no destino aonde?
Os dois papeis tinha o seu nome
Seu nome, oh oh

Eu escrevi em dois papeis
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
E dobrei pra sortear
Qual dos dois que eu tirar
Vai ser minha direção (direção)

Eu tirei o papel com o seu nome
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Só vou viajar em você
Só vou em sentido a você, eh eh

Eu não sou louco nem de longe
Os dois papeis tinham seu nome
Confiar no destino aonde?
Os dois papeis tinham seu nome
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome

Eu não sou louco nem de longe
Os dois papeis tinham seu nome
Confiar no destino aonde?
Os dois papeis tinham seu nome
Seu nome

Eu escrevi em dois papeis
Ich schrieb auf zwei Zettel
O seu nome ou ir morar lá no Japão
Deinen Namen oder dort in Japan leben
E dobrei pra sortear
Und faltete sie, um sie zu ziehen
Qual dos dois que eu tirar
Welchen der beiden ich ziehe
Vai ser minha direção (direção)
Wird meine Richtung sein (Richtung)
Eu tirei o papel com o seu nome
Ich zog den Zettel mit deinem Namen
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Ich muss es tun, weil ich ein Mann bin
Só vou viajar em você
Ich werde nur in dir reisen
Só vou em sentido a você, eh eh
Ich gehe nur in deine Richtung, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Ich bin nicht verrückt, noch nicht einmal aus der Ferne
Os dois papeis tinha o seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Confiar no destino aonde?
Wo soll ich dem Schicksal vertrauen?
Os dois papeis tinha o seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Seu nome, oh oh
Dein Name, oh oh
Eu escrevi em dois papeis
Ich schrieb auf zwei Zettel
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
Deinen Namen oder dort in Japan leben (dort in Japan)
E dobrei pra sortear
Und faltete sie, um sie zu ziehen
Qual dos dois que eu tirar
Welchen der beiden ich ziehe
Vai ser minha direção (direção)
Wird meine Richtung sein (Richtung)
Eu tirei o papel com o seu nome
Ich zog den Zettel mit deinem Namen
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Ich muss es tun, weil ich ein Mann bin
Só vou viajar em você
Ich werde nur in dir reisen
Só vou em sentido a você, eh eh
Ich gehe nur in deine Richtung, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Ich bin nicht verrückt, noch nicht einmal aus der Ferne
Os dois papeis tinham seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Confiar no destino aonde?
Wo soll ich dem Schicksal vertrauen?
Os dois papeis tinham seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Dein Name, dein Name, dein Name, dein Name
Eu não sou louco nem de longe
Ich bin nicht verrückt, noch nicht einmal aus der Ferne
Os dois papeis tinham seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Confiar no destino aonde?
Wo soll ich dem Schicksal vertrauen?
Os dois papeis tinham seu nome
Beide Zettel hatten deinen Namen
Seu nome
Dein Name
Eu escrevi em dois papeis
I wrote on two pieces of paper
O seu nome ou ir morar lá no Japão
Your name or to go live in Japan
E dobrei pra sortear
And I folded them to draw
Qual dos dois que eu tirar
Whichever one I pick
Vai ser minha direção (direção)
Will be my direction (direction)
Eu tirei o papel com o seu nome
I drew the paper with your name
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
I will have to fulfill it 'cause I'm a man
Só vou viajar em você
I will only travel in you
Só vou em sentido a você, eh eh
I will only go towards you, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
I'm not crazy, not by a long shot
Os dois papeis tinha o seu nome
Both papers had your name
Confiar no destino aonde?
Trust in destiny where?
Os dois papeis tinha o seu nome
Both papers had your name
Seu nome, oh oh
Your name, oh oh
Eu escrevi em dois papeis
I wrote on two pieces of paper
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
Your name or to go live in Japan (in Japan)
E dobrei pra sortear
And I folded them to draw
Qual dos dois que eu tirar
Whichever one I pick
Vai ser minha direção (direção)
Will be my direction (direction)
Eu tirei o papel com o seu nome
I drew the paper with your name
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
I will have to fulfill it 'cause I'm a man
Só vou viajar em você
I will only travel in you
Só vou em sentido a você, eh eh
I will only go towards you, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
I'm not crazy, not by a long shot
Os dois papeis tinham seu nome
Both papers had your name
Confiar no destino aonde?
Trust in destiny where?
Os dois papeis tinham seu nome
Both papers had your name
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Your name, your name, your name, your name
Eu não sou louco nem de longe
I'm not crazy, not by a long shot
Os dois papeis tinham seu nome
Both papers had your name
Confiar no destino aonde?
Trust in destiny where?
Os dois papeis tinham seu nome
Both papers had your name
Seu nome
Your name
Eu escrevi em dois papeis
Escribí en dos papeles
O seu nome ou ir morar lá no Japão
Tu nombre o ir a vivir a Japón
E dobrei pra sortear
Y los doblé para sortear
Qual dos dois que eu tirar
Cualquiera de los dos que saque
Vai ser minha direção (direção)
Será mi dirección (dirección)
Eu tirei o papel com o seu nome
Saqué el papel con tu nombre
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Tendré que cumplir porque soy hombre
Só vou viajar em você
Solo voy a viajar en ti
Só vou em sentido a você, eh eh
Solo voy en dirección a ti, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
No estoy loco ni de lejos
Os dois papeis tinha o seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Confiar no destino aonde?
¿Confiar en el destino dónde?
Os dois papeis tinha o seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Seu nome, oh oh
Tu nombre, oh oh
Eu escrevi em dois papeis
Escribí en dos papeles
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
Tu nombre o ir a vivir a Japón (a Japón)
E dobrei pra sortear
Y los doblé para sortear
Qual dos dois que eu tirar
Cualquiera de los dos que saque
Vai ser minha direção (direção)
Será mi dirección (dirección)
Eu tirei o papel com o seu nome
Saqué el papel con tu nombre
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Tendré que cumplir porque soy hombre
Só vou viajar em você
Solo voy a viajar en ti
Só vou em sentido a você, eh eh
Solo voy en dirección a ti, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
No estoy loco ni de lejos
Os dois papeis tinham seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Confiar no destino aonde?
¿Confiar en el destino dónde?
Os dois papeis tinham seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Tu nombre, tu nombre, tu nombre, tu nombre
Eu não sou louco nem de longe
No estoy loco ni de lejos
Os dois papeis tinham seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Confiar no destino aonde?
¿Confiar en el destino dónde?
Os dois papeis tinham seu nome
Los dos papeles tenían tu nombre
Seu nome
Tu nombre
Eu escrevi em dois papeis
J'ai écrit sur deux papiers
O seu nome ou ir morar lá no Japão
Ton nom ou aller vivre au Japon
E dobrei pra sortear
Et j'ai plié pour tirer au sort
Qual dos dois que eu tirar
Lequel des deux que je tire
Vai ser minha direção (direção)
Sera ma direction (direction)
Eu tirei o papel com o seu nome
J'ai tiré le papier avec ton nom
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Je vais devoir respecter car je suis un homme
Só vou viajar em você
Je ne vais voyager qu'en toi
Só vou em sentido a você, eh eh
Je ne vais que dans ta direction, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Je ne suis pas fou, loin de là
Os dois papeis tinha o seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Confiar no destino aonde?
Faire confiance au destin où ?
Os dois papeis tinha o seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Seu nome, oh oh
Ton nom, oh oh
Eu escrevi em dois papeis
J'ai écrit sur deux papiers
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
Ton nom ou aller vivre au Japon (au Japon)
E dobrei pra sortear
Et j'ai plié pour tirer au sort
Qual dos dois que eu tirar
Lequel des deux que je tire
Vai ser minha direção (direção)
Sera ma direction (direction)
Eu tirei o papel com o seu nome
J'ai tiré le papier avec ton nom
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Je vais devoir respecter car je suis un homme
Só vou viajar em você
Je ne vais voyager qu'en toi
Só vou em sentido a você, eh eh
Je ne vais que dans ta direction, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Je ne suis pas fou, loin de là
Os dois papeis tinham seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Confiar no destino aonde?
Faire confiance au destin où ?
Os dois papeis tinham seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Ton nom, ton nom, ton nom, ton nom
Eu não sou louco nem de longe
Je ne suis pas fou, loin de là
Os dois papeis tinham seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Confiar no destino aonde?
Faire confiance au destin où ?
Os dois papeis tinham seu nome
Les deux papiers avaient ton nom
Seu nome
Ton nom
Eu escrevi em dois papeis
Ho scritto su due pezzi di carta
O seu nome ou ir morar lá no Japão
Il tuo nome o andare a vivere in Giappone
E dobrei pra sortear
E li ho piegati per sorteggiare
Qual dos dois que eu tirar
Quale dei due sceglierò
Vai ser minha direção (direção)
Sarà la mia direzione (direzione)
Eu tirei o papel com o seu nome
Ho scelto il pezzo di carta con il tuo nome
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Dovrò rispettare la mia parola perché sono un uomo
Só vou viajar em você
Viaggerò solo in te
Só vou em sentido a você, eh eh
Andrò solo verso di te, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Non sono pazzo, neanche lontanamente
Os dois papeis tinha o seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Confiar no destino aonde?
Dove posso fidarmi del destino?
Os dois papeis tinha o seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Seu nome, oh oh
Il tuo nome, oh oh
Eu escrevi em dois papeis
Ho scritto su due pezzi di carta
O seu nome ou ir morar lá no Japão (lá no Japão)
Il tuo nome o andare a vivere in Giappone (in Giappone)
E dobrei pra sortear
E li ho piegati per sorteggiare
Qual dos dois que eu tirar
Quale dei due sceglierò
Vai ser minha direção (direção)
Sarà la mia direzione (direzione)
Eu tirei o papel com o seu nome
Ho scelto il pezzo di carta con il tuo nome
Vou ter que cumprir 'que eu sou homem
Dovrò rispettare la mia parola perché sono un uomo
Só vou viajar em você
Viaggerò solo in te
Só vou em sentido a você, eh eh
Andrò solo verso di te, eh eh
Eu não sou louco nem de longe
Non sono pazzo, neanche lontanamente
Os dois papeis tinham seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Confiar no destino aonde?
Dove posso fidarmi del destino?
Os dois papeis tinham seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Seu nome, seu nome, seu nome, seu nome
Il tuo nome, il tuo nome, il tuo nome, il tuo nome
Eu não sou louco nem de longe
Non sono pazzo, neanche lontanamente
Os dois papeis tinham seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Confiar no destino aonde?
Dove posso fidarmi del destino?
Os dois papeis tinham seu nome
Entrambi i pezzi di carta avevano il tuo nome
Seu nome
Il tuo nome

Wissenswertes über das Lied Dois Papeis von Raffa Torres

Wann wurde das Lied “Dois Papeis” von Raffa Torres veröffentlicht?
Das Lied Dois Papeis wurde im Jahr 2019, auf dem Album “Raffa Torres ao Vivo em São Paulo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Dois Papeis” von Raffa Torres komponiert?
Das Lied “Dois Papeis” von Raffa Torres wurde von Rafael Aguiar Santos Galdino, Bruno Caliman komponiert.

Beliebteste Lieder von Raffa Torres

Andere Künstler von Sertanejo